999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

淺談文化差異背景下英漢習語差異

2017-09-06 09:42:14張婷婷
校園英語·上旬 2017年9期
關鍵詞:差異分析

張婷婷

【摘要】眾所周知,不同文化背景下的英漢習語差異是非常之大的,英漢習語當中蘊含著的是完全不同的文化信息和特色民族文化,深入研究,就會發現其中的趣味。本文將就文化差異背景下英漢習語差異進行深入的分析與探究。

【關鍵詞】文化差異 英漢習語 差異分析

何為習語,其代表的是一種語言現象,結構固定而凝練、內涵豐富且深刻。英漢習語,雖然有著非常大的差異,但是,都是人類文明發展史上的重要成果,其代表的是不同文化背景下,獨有的民俗文化。因為東西方民族,無論是在地理位置、宗教信仰、發展歷史還是在生活習慣上面都有著非常大的差異,所以,導致英漢習語差異非常之大。以下是我結合自己多年的相關工作經驗,就其中涉及到的幾個問題提出自己的幾點看法和建議。

一、關于導致英漢習語文化差異的原因分析

1.地理環境。中西方國家的地理位置不一樣的,環境也是不盡相同的。這就導致中西方國家的人們對于同一種自然現象有著不同的理解。

比如,在我們的心目當中,東風是美好的象征,因為刮東風意味著春天的到來,而春天意味著文段,東風吹綠了中華大地,同時也喚醒了沉睡的萬物,所以,我們中國人對東風有著一種獨有的偏愛。而在英國,則恰恰相反,他們是不喜歡刮東風的,因為東風對他們來說意味著寒冷,從歐洲大陸吹過來,就會導致溫度下降,所以,英國人并不喜歡東風。在英國的言語當中有一句關于東風的表述:When the wind isin the east,its good for neither man nor beast,我們翻譯過來就是東風到,寒風吹,對人對畜都不好,可見,英國人對西風是有多么的討厭。比起東風,英國人非常喜歡西風,因為以英國的地理位置來說,刮西風意味著春天的來臨,諺語有“O,Wind,if winter comes,can spring be far behind”。這就是地理環境差異所導致的英漢習語的差異。

2.民俗習慣。關于這一點,我想借助中西方人群對狗的態度來分析英漢習語的差異。漢語中稱其為“狗”,英語中稱其為“dog”,對同一個物種,在中西方的文化中卻具有著截然不同的價值觀念。雖然現在的中國人都喜歡把狗當作寵物來養,但是,追溯歷史,我們不難發現,狗在我們的漢語文化中,地位是非常低微的,甚至將狗當作是讓人非常討厭的東西,形象自然也是非常負面的,與狗有關的習語也都帶有貶義,比如“狗急跳墻”。而在西方,“dog”是西方人最心愛的寶貝之一,他們真心將“dog”當作是自己的朋友,從習語當中就能夠看出來,比如top dog、lucky dog 等等,中文翻譯過來都是最重要的人、幸運兒等等,此外,西方人也經常用 dog 來描述人的狀態,比如:sick as a dog、dog tired等等,可見,dog 在西方人心目中的重要位置。

3.宗教信仰。在我國,信仰人數最多的就是佛教,古中國也是佛教的發源地之一,所以,很多的中國人相信佛祖的力量,認為佛在照拂著我們中華大地,所以,有很多與佛相關的習語,比如:“閑時不燒香,臨時抱佛腳”、“借花獻佛”等等,足以看出我國對佛教的重視。

二、內容和習慣完全不同的英漢習語表達分析

因為文化差異的不同,而大致其在應用這些習語時是非常容易出現誤解的情況的,各種類型的英漢習語,如果,不同文化背景的人,僅僅從字面來理解意思的時候,就會造成很大的誤解,而只有真正了解其字面背后所代表的文化含義的時候,才能夠真正體會到習語的意思。

舉例說明:在西方國家,有一句習語:He was quarrel some and ready to fight at the drop of a hat.如果我們不能理解其內涵,單純地從字面來進行理解,大致意思就是:這個人非常愛吵架,就連帽子掉到了地上也會和人爭吵一番。這句話的字面意思和其本質意思有著非常大的反差,這句話出現的背景是在中世紀,歐洲當時非常流行的一種風氣,叫作決斗,在決斗之前,人們都會將自己頭上的帽子狠狠地甩到地上,這也是決斗開始的重要標志,久而久之,這句習語的含義也發生的轉變,僅僅保留了“at the drip of a hat”,這一部分,現在的含義就是轉眼之間。

還有,在上文中提到,中國人關于狗的習語都是帶有不同程度的貶義的,比如:狗急跳墻、狗仗人勢、狼心狗肺等等,而在西方,狗是他們最忠誠也是最可靠的朋友。所以,下面我將就一些英漢習語來舉例說明,讓大家更深入地了解和掌握這些習語所代表的文化知識。

1. Pandoras box.潘多拉的盒子,翻譯成中文就是 災禍的根源。

2. A catch-22situation 中文翻譯是不可擺脫的困境。

3. A snake in the grass. 虛假的朋友。

4. An Uncle Tom.湯姆叔叔,代表的是忍辱負重、不敢反抗的人。

5. The sword of Damocles. 大禍臨頭。

6. Achilles heel. 中文翻譯是唯一致命的弱點。

從這幾個簡單的習語當中,我們便不難看出,中西方文化的差異,在英漢習語中存在著巨大的差異。

三、結束語

綜上所述,我們要知道,語言和文化,是共生的關系,語言是文化的外在表現形式,文化需要借助語言來進行體現,在英漢習語當中,有太多太多的習語都體現出了東西方文化的差異,我們要想正確翻譯,就不僅僅是積累中西方漢語和英語的詞匯,而是要深入了解中西方的文化、風速、宗教信仰等等之間的差異性,要全面了解清楚習語的來源。

參考文獻:

[1]高磊.文化差異視角下的英漢習語翻譯對比與分析[J].青年文學家,2016(8Z).

[2]金前英.從文化差異的角度探析英漢習語的翻譯[J].英語廣場:學術研究,2016(7):62-63.

[3]劉孝.英漢習語的文化差異及翻譯之我見[J].青年時代,2016 (12):204-204.endprint

猜你喜歡
差異分析
山東省各地市城鎮養老保險水平差異分析及對策建議
對外經貿(2016年8期)2016-12-13 03:53:39
英漢數字的文化內涵差異分析
人間(2016年30期)2016-12-03 23:07:47
酒后駕駛違法行為人人格特征與心理健康狀況相關分析
中國市場(2016年40期)2016-11-28 04:53:14
關于當代大學生興趣愛好的差異性分析
商(2016年32期)2016-11-24 15:23:52
財務會計報表與統計財務報表的差異分析
教育程度對學生心理咨詢的認知的影響分析
商(2016年31期)2016-11-22 10:58:23
大學生人際關系現狀差異調查分析
商(2016年31期)2016-11-22 10:52:37
中美高等職業教育差異分析
科教導刊(2016年27期)2016-11-15 20:59:32
試論中國聲樂作品的文化定位
我國國際收支賬戶的內部差異分析
時代金融(2016年23期)2016-10-31 10:40:03
主站蜘蛛池模板: 久久亚洲黄色视频| 亚国产欧美在线人成| 国产精品无码影视久久久久久久| 国产91精品久久| 欧美笫一页| 呦女亚洲一区精品| 久久男人资源站| 欧美精品1区| 亚洲人成日本在线观看| 亚洲区第一页| 国产亚洲精品精品精品| 欧美激情首页| 狠狠做深爱婷婷久久一区| 亚洲黄网在线| 国产69精品久久| 九色国产在线| 在线观看精品自拍视频| 国产乱子伦手机在线| 国产激爽爽爽大片在线观看| 亚洲综合色婷婷中文字幕| 久久99国产综合精品1| 午夜福利免费视频| 99热这里只有成人精品国产| 日本道综合一本久久久88| 丝袜无码一区二区三区| 日韩福利视频导航| 中文无码影院| 波多野结衣爽到高潮漏水大喷| 欧美α片免费观看| 亚洲AV色香蕉一区二区| 亚洲一区黄色| 日韩免费视频播播| 99精品在线视频观看| 色天堂无毒不卡| 久草国产在线观看| 2020最新国产精品视频| 中文字幕在线日本| 欧美午夜在线视频| 国产小视频a在线观看| 人妻丰满熟妇AV无码区| 亚洲精品成人7777在线观看| 成年A级毛片| 污网站在线观看视频| 精品免费在线视频| 囯产av无码片毛片一级| 这里只有精品在线播放| 国产精品区视频中文字幕 | 日韩中文字幕免费在线观看| 国产高清在线精品一区二区三区| 91午夜福利在线观看精品| 久久99精品国产麻豆宅宅| 五月婷婷丁香综合| 国产精品自在在线午夜| 国产精品理论片| 久久久受www免费人成| 青青热久麻豆精品视频在线观看| 无码啪啪精品天堂浪潮av| 欧美午夜在线观看| 国产成人精品男人的天堂下载| 亚洲精品无码高潮喷水A| 国产成人在线无码免费视频| 男女男免费视频网站国产| 亚洲国产亚综合在线区| 日韩毛片免费| 亚洲精品自在线拍| 日本道中文字幕久久一区| 久久久波多野结衣av一区二区| 欧洲av毛片| 久久这里只有精品国产99| 九九热在线视频| www.91在线播放| 强奷白丝美女在线观看 | 国产aⅴ无码专区亚洲av综合网| 成人午夜网址| 99这里精品| 91探花在线观看国产最新| 欧美日韩国产一级| 国产不卡网| 欧美专区在线观看| 91人妻日韩人妻无码专区精品| 中文字幕1区2区| 亚洲女人在线|