鮑尚華
在教學李白的詩《送友人》時,我參考了《唐詩鑒賞辭典》(上海辭書出版社商務印刷館2003年7月版,以下稱《辭典》)對本詩的注解(作者何國治),仔細解讀之后,發現何先生的注解似乎可以稍加補充。現將自己的一些觀點分析如下。
首聯:“青山橫北郭,白水繞東城”。《辭典》的注解是:“青翠的山巒橫亙在外城的北面,波光粼粼的流水繞東城潺潺流過……‘青、‘白相間,色彩明亮。‘橫字勾勒出青山的靜姿,‘繞字描畫白水的動態。描摹出一幅寥廓秀麗的圖景。”
從整體上來看,對于這兩句的注解,作者似乎想說明的是:此兩句描繪的是一幅明麗的風景。可是對這兩句景色描寫的作用卻只字未提。我認為這正是《辭典》注解的缺失所在。既然作者營造了這樣一副明麗清新的圖畫,那么它抒發的又是什么樣的“情”呢?這個問題并不復雜,本詩寫景,無非是正襯和反襯。要么是正面襯托作者快樂的心情,要么就是反襯詩人憂傷的情緒。結合本詩的寫作背景以及詩歌主題思想的分析來看,本詩開頭兩句應該是“樂景反襯哀情”。
從練字的角度來說,《辭典》對首聯的“橫”、“繞”二字的分析,只提及“‘橫勾勒青山的靜姿,‘繞子描畫白水的動態。”其實,這兩字還體現了作者更為深刻的用意,但是《辭典》并沒有對此作出解析,本人認為極為可惜。第一句的“橫”字,乃是橫亙阻攔之意。朋友欲遠離,詩人戀戀不舍,想要攔住友人,不想朋友離去,情之所至,山川動容,此時青山也為其所感,禁不住展開綿長高大的身軀,橫亙在詩人和朋友面前,想要阻攔朋友離去。