999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

試析大學英語基礎階段的英漢翻譯教學

2017-10-25 20:05:45閆黎
校園英語·中旬 2017年11期
關鍵詞:大學英語教學策略

閆黎

【摘要】隨著新課標進一步改革與深化,要求在大學英語的基礎階段中應當要培養學生“聽、說、讀、寫、譯”的技巧,促進學生全面發展。本文將對英漢翻譯教學在大學英語基礎階段如何開展進行論述與分析,以供參考。

【關鍵詞】大學英語 基礎階段 英漢翻譯 教學策略

翻譯作為英語教學中的重點與難點,在大學英語教學的基礎階段卻并沒有開設專門的翻譯課程,只有在進入高階應用階段,才開設了專門的拓展翻譯課程,來對英漢翻譯進行有針對性的講解與訓練。而在此之前,都是在大學英語教程中穿插著單句或段落的翻譯練習。但是這并不代表翻譯不重要,從1996年我國將英譯漢納入了四六級英語考試后,英譯漢翻譯已經成為了大學英語在基礎階段中重要的教學內容。只要教師引導得當,不僅可以提高學生應試技巧,還能夠切實提高英漢翻譯水平。

一、理解原文,展現情境

在基礎階段中,學生經常在翻譯時會經常面臨一個問題——望文生義。由于他們對英語單詞、短語以及英語結構了解的不是很透徹,很容易發生死譯、直譯等情況。比如說把“soft money”翻譯成“軟幣”等。隨著詞匯量的增加,詞義難度升級,使得學生往往無法用有限的理解去靈活翻譯英文句子,這種情況下,學生們只有通過不斷的積累去獲得更多的詞意。通過查閱字典,學生也就知道了“soft money”是“紙幣”的意思。此外學生在翻譯過程中,不接地氣,一口的“洋味”。例1:John has come on very well at school this year.學生翻譯為:約翰今年在學校發展的很好。例2,He moved astonishingly fast學生翻譯為:他行動令人吃驚的快。仔細讀這兩句譯文,我們可以發現與中文的語言邏輯和結構是不相符的,讀起來非常不通順,缺乏基本的主謂賓結構,在英譯漢考試中也是丟分的主要原因。教師面臨學生存在的翻譯問題,應當首先要讓學生理解原文意思,從而再將原文的情境的更充分的展現出來。建立在這個基礎上,我們只需用中國人用語習慣與文法結構來將原文中的層次順序重新組合或進行適當調整即可。比如例3:(選取于《大學英語精讀》第二冊)His mood seemed thunderous.He could not sit down but circled the long dining- room table with a drink in his hand,calling down terrible oaths on his employes.學生們翻譯為:他的心情好像打雷,不能坐下來,但是他手里端著飲料一直圍著長桌轉,向他的雇員罵著恐怖的詛咒。經過教師的引導,學生們開始建立在理解原文,展現情境的基礎上,做出了更好的翻譯:他的心情一團糟,似乎隨時都有可能發作。他無法坐下來,便一邊拿著一杯酒圍著長長的餐桌走來走去,一邊嘴里惡狠狠的咒罵著他的那些雇員們。

二、掌握翻譯技巧,提高翻譯水平

教師在教學過程中,應當要更側重于教授學生更多的翻譯技巧,而非是理論原則的知識。這樣有利于在他們遇到難翻、特翻的情況下靈活處理原文,更好的將原文的情境用中文表達方式展現出來。例4:(選取于《大學英語精讀》第二冊)Cheating inschool also tends to ebb and flow.很多學生在翻譯時不知道用什么詞匯來表達“ebb and flow”。此時教師就可以引導學生運用AABB翻譯技巧,比如說:“come and go”可以翻譯為“來來去去”,“enter and leave”可以翻譯為“進進出出”。因此這句原文中的“ebb and flow”就可以翻譯成“時漲時落”。再比如說例5:Have you ever been at sea in a dense fog when it seemed as if a tangible white darkness shut you in.很多學生不知道如何翻譯“white darkness”,其實海倫凱勒在描寫時采用了英語中的矛盾修飾法。如果是其他的矛盾修飾詞,我們就可以采用直譯的方法,比如說“open secret”可以直譯成“公開的秘密”。但是很顯然,此處不能用“白色的黑夜”來直譯“white darkness”。我們就可以從原文情境進行理解,通過教師的層層引導,學生可以感受到原文所勾勒出的場景,船在濃霧茫茫中行進,這白色的霧好似要把你緊緊包裹住。在此時的特殊情況下,我們就可以直接發揮想象,把“white darkness”理解成“白色的幕障”,使之更貼近原文的意思。

三、結語

在大學英語的基礎階段,隨著四六級考試與新課標改革的不斷要求,大學生的英漢翻譯技巧丞待提高。教師要引導學生首先在理解原文情境的基礎上,然后運用翻譯技巧,最后用中國人思維方式將其表達出來,通過反復練習,才能不斷提高翻譯水平。

參考文獻:

[1]施錦芳,毛怡旸.英漢語言對比分析與大學英語翻譯教學[J].江西教育學院學報,2009,06:96-98.

[2]李會敏.教學翻譯原則在大學英語基礎教學中的體現[J].黑龍江教育(理論與實踐),2016,12:47-49.

[3]翟子惠.試論大學英語教學中翻譯意識的培養[J].蘭州教育學院學報,2015,12:124-125+128.

[4]劉南男.如何提高大學英語翻譯理論教學質量-評《英漢翻譯教程》[J].教育發展研究,2016,11:86.endprint

猜你喜歡
大學英語教學策略
低年級寫話教學策略
談以生為本的群文閱讀教學策略
甘肅教育(2020年14期)2020-09-11 07:58:08
寫話教學策略初探
甘肅教育(2020年4期)2020-09-11 07:42:16
淺談復習課的有效教學策略
甘肅教育(2020年22期)2020-04-13 08:11:14
舞蹈教學策略之我見
甘肅教育(2020年22期)2020-04-13 08:11:10
高中英語讀后續寫的教學策略
甘肅教育(2020年12期)2020-04-13 06:25:02
論大學英語教學改革與實用翻譯人才的培養
大學英語創造性學習共同體模式建構案例研究
校園網絡背景下大學英語大班教學的缺陷探究
考試周刊(2016年77期)2016-10-09 11:19:12
情感教學法在大學英語課堂教學中的應用
大學教育(2016年9期)2016-10-09 08:29:59
主站蜘蛛池模板: a级毛片免费在线观看| 国产欧美视频综合二区| 天堂中文在线资源| 欧美在线网| 国产呦视频免费视频在线观看| 国产又粗又猛又爽视频| 亚洲成av人无码综合在线观看| 波多野结衣的av一区二区三区| 国产成人精品一区二区三区| 免费三A级毛片视频| 人人91人人澡人人妻人人爽 | 亚洲欧美日韩另类在线一| 婷婷久久综合九色综合88| 91娇喘视频| 亚洲动漫h| 一本综合久久| 99激情网| 午夜精品久久久久久久99热下载| 亚洲一区二区无码视频| 漂亮人妻被中出中文字幕久久| 国产第一页第二页| 亚洲视频免| 日韩欧美国产成人| 国产亚洲精久久久久久无码AV| 国产91av在线| 欧美日韩动态图| 久无码久无码av无码| 国产成人综合日韩精品无码首页| 91小视频在线播放| 欧美一级高清视频在线播放| 怡红院美国分院一区二区| 99热精品久久| 成人在线视频一区| 国产亚洲高清视频| 久久免费观看视频| 欧美日本在线观看| 毛片在线播放网址| 欧美一道本| 中文字幕乱码二三区免费| 亚洲精品动漫在线观看| 国产精品欧美在线观看| 欧美另类图片视频无弹跳第一页| 国产综合网站| 久久婷婷五月综合色一区二区| 亚洲无线观看| 日韩毛片免费| 成人91在线| 国产精品成人一区二区不卡| 久久国产精品夜色| 国产精品区视频中文字幕| 亚洲综合片| 爱色欧美亚洲综合图区| 国产精品三级av及在线观看| 最新日韩AV网址在线观看| 不卡的在线视频免费观看| 中文字幕免费在线视频| 亚洲香蕉久久| 亚洲综合专区| 无码内射中文字幕岛国片| 国产成年女人特黄特色大片免费| 日韩AV无码免费一二三区| 97视频在线观看免费视频| 久久国产拍爱| 无码专区第一页| h网站在线播放| 97精品国产高清久久久久蜜芽| 国产精品页| 四虎成人在线视频| 国产杨幂丝袜av在线播放| 国产精品美女自慰喷水| 五月婷婷亚洲综合| 亚洲不卡网| 91福利在线观看视频| 欧美日韩精品在线播放| 精品久久综合1区2区3区激情| 91青青在线视频| 99精品影院| 亚洲乱伦视频| 久久久精品国产SM调教网站| 日本在线视频免费| 美女国内精品自产拍在线播放| 亚洲va在线观看|