孫翠芹
摘 要:對于高職學生,用英語進行寫作是一件較為困難的事情。中國學生接觸英語的時間大部分是在英語課堂上,且即使在英語課堂上,部分英語教師也是中英文結合,其導致學生就往往無意識或有意識地習慣用漢語來思考英文問題,而一個人的思維方式一旦形成,則較難改變的。本文主要分析導致學生英語寫作困難的原因,并提出了相應的應對策略。
關鍵詞:高職院校;英語寫作;英語語法
對于高職院校學生來說,英語寫作是學習難點。在英語寫作中,學生就往往無意識或有意識地習慣用漢語思維來寫英語文章,即把漢語逐字逐句翻譯成英語,不去考慮中文和英文的單詞用法和句式等的不同,形成了漢化英語(Chinglish),寫出的文章常常讓人產生誤解,鬧出笑話。高職院校學生本身英語基礎較差,詞匯量相對較小,語法知識也比較薄弱,再加上語言模式、思維方式的差異,導致一些學生對英語寫作感到畏懼。
一、導致學生英語寫作困難的原因
(一)英語寫作基礎方面
寫作基礎主要指遣詞造句的基本功,高職院校學生在這方面最為突出的問題是詞匯量太小。在平日的教學過程中,不少學生在作文審題、內容構思、組織提綱等環節中都進行得比較順利,中文表達也比較流暢,但到了用英文進行寫作時就往往感到力不從心,寫出來的句子常常令人費解。由于詞匯量不夠導致寫作內容的貧乏,所以說即便學生有著豐富的思想,他們也難以寫出精彩的英文文章。此外,還有很多其他方面的不足,如語法錯誤、單詞拼寫錯誤及標點符號方面的錯誤等,這種語言表達手段的貧瘠和各種錯誤能夠反應出學生掌握的詞匯量不夠,運用英語句式的靈活能力較差。
(二)母語干擾的痕跡非常明顯
筆者曾讓學生就對學校的印象進行了一次英語寫作,交上來的文章中受母語干擾而出現的錯誤比比皆是。例如,學生想表達“我很喜歡我的學校”,受中文表達的干擾,不少學生寫成了“I very like my college”;所寫出來的句子結構方面也受中文表達的影響,如“There are large number of people die from the earthquake”,應該為“There are a large number of people who die from the earthquake”。
(三)語法方面錯誤太多
雖然學生從小學就開始學習英語,在最開始接觸英語的時候,交師就特別強調英語語法的重要性,并花了很大的時間精力去教學生們英語語法,但效果都不太理想。因為英語和漢語的語言體系不同,所以語法差別很大,而學生在寫作中經常會出現語法錯誤,導致無法用英語正確地表達自己的觀點等現象。經常出現的語法問題主要包括冠詞、介詞、代詞、時態等的用法;復合與復雜句的句型掌握;標點符號的使用等。不少學生在冠詞的使用上容易發生混淆,如在球類運動或棋類游戲前面是不用任何冠詞的,但不少學生還是經常犯這樣的錯誤,如“play the basketball”(誤),“play basketball”(正);還有學生容易在單數名詞前丟冠詞,如“I have apple.”(誤),“I have an apple.”(正)。介詞使用主要出現在一些固定的介詞短語或動詞短語里,如短語“look forward to”中的to,并不是動詞不定式,而是一個介詞,如“We look forward to see you again”,這種表達是錯誤的,正確的表達應該是“We look forward to seeing you again”。單詞的時態上,學生也經常犯錯,如“You cant success without your efforts”中的success應該是一個名詞,但句子中欠缺的是動詞,所以這句話應該改為“You cant succeed without your efforts”。還有一個學生最常犯的語法錯誤是句子中主謂不全,在一般情況下英語表達必須有主語,而漢語句子沒有主語的情況很常見,學生用英語寫句子時經常出現要么沒主語要么缺謂語動詞的情況,如“This place very quiet and clean”(誤),這就是典型的根據漢語涵義生搬硬套翻譯成英語的例子。該句主語This place和表語very quiet and clean之間不能沒有連系動詞is,否則這個句子的謂語部分就殘缺不全,正確的表達應是“ This place is very quiet and clean”。
(四)學生平日缺乏訓練
雖然已經進入了大學,但高職院校許多學生的英語寫作仍停留在句子水平上,還沒有上升到語篇水平,因此寫出的文章不流暢甚至很生硬。還有一些學生的語言基礎薄弱,中學所學的語言基礎知識在大學里沒能夠得到鞏固。
(五)文章表達方面
由于中西文化差異,中國人和西方人的思維存在差異,導致在寫作思維模式方面也有些不同。英美國家的人寫文章喜歡開門見山、直奔主題,而中國人寫文章則喜歡先圍繞別的主題來展開,而不是從主題直接入手。由于學生受漢語文化影響較深,導致文章主題不清、重點不突出,影響了作文的質量。
(六)具體寫作內容方面
大部分學生所寫的作文內容貧乏、思路不開闊,這反映出他們思想不活躍,觀察和思考能力缺乏,所以寫作時所用詞語自然是最簡單、最保險的詞,因而所寫內容非常單調,沒有實際內容。
(七)在寫作技巧方面
許多學生在寫作技巧方面缺乏全面系統的學習,具體表現在寫作動筆前根本沒有好好審題,沒有具體的思路,也沒有列出相應的寫作提綱。不審題、不構思,想一句寫一句,東拼西湊,語無倫次,根本沒有使作文主題與段落和句子連貫為一體的整體概念。此外,英語教師往往過分強調語法結構而忽視了整體訓練,導致學生寫作時注意每一句的語法和每一個單詞的拼寫,從而忽視了前后句子的銜接,于是所寫的文章斷斷續續,文章主題模糊不清。endprint
二、相應的解決措施
(一)樹立信心,打好英語基礎
在寫作之前教師要先幫助學生樹立信心,消除學生寫作的畏難心理。首先,教師要讓學生了解到這些問題是每個學英語者常遇到情況;其次,應該盡力幫助學生認識到英漢兩種語言的特征,由淺入深、循序漸進地幫助學生樹立信心。
英語寫作是一種書面交際,是用英語表達思想的能力,扎實的語言基本功是首先要具備的條件,這包括對語法(句法和詞法)及基本詞匯用法的掌握。如有不清楚的地方,學生應通過閱讀語法書和查字典來逐步解決,從而提升自身的英語基礎水平。
(二)增強閱讀,多仿寫
學習語言,聽說讀寫譯這五大能力是密不可分的。學生要通過大量閱讀,不斷積累詞匯量,多去學習一些地道英語句子和文章。在寫作初期,學生要從多模仿范文入手,教師可以首先對一些好的文章進行結構分析,給學生指出這樣表達的優勢,使學生對篇章結構有清醒的認識,并讓學生學會以此為模板寫出內容不同的文章。
(三)學會用英語思維進行寫作
中國的很多學生在寫作時還是比較習慣于用中式思維,有了思路以后再把想法翻譯成英語,這種表達方式并不符合英語的表達方式,不是地道的英語。所以要努力去培養學生的英語思維能力,可以從一些簡單的作文著手,如回憶一個剛讀過的英語故事、一場剛看過的電影,并用英語寫下大意,寫作時盡量使用自己學過的單詞、短語和句型。另外,還可以通過記英語日記來提高用英語思維寫作的能力。
(四)注重學生寫作技能的培養
學習和掌握必要的寫作理論和技巧對于提高學生的寫作能力方面有很大的幫助。在這幾年的高職英語教學中,筆者發現高職學生的閱讀寫作材料或深或淺,學生不能把閱讀的材料真正吸收并轉化為自己的東西,導致寫作時不知如何下筆,這就要求學生應學習和掌握必要的理論和技巧,懂得各種文體的寫作和要求。
三、結語
對于高職學生來說,英語寫作不是一件非常容易的事情,但相信學生只要經過寫作訓練,寫出框架完整、內容優秀的英文作文還是可以做到的,只要學生充滿信心,并持之以恒地堅持進行寫作訓練,其寫作能力一定能得到提高。
參考文獻:
[1]晨梅梅.實用寫作教程[M].上海外語教育出版社,2013(1).
[2]李建欣.淺談提高高職學生的英語寫作能力[J].現代企業教育,2008(8).
[3]朱寶熊.實用英語寫作[M].華東師范大學出版社,1997(3).endprint