摘要:隨著中西方之間貿易、經濟、文化交流的日益頻繁,人們在生活中的各個領域當中也都受到了不同文化的沖擊和碰撞。在跨文化的交際之中,不同國家、不同地區的語言習慣、思維方式和價值觀念的不同,使各國之間的人際交往和文化交流產生了一定程度上的障礙,因此了解中西方文化背景差異所導致的語言習慣的不同,對成功的跨文化交際起到了很大的作用[1]。所以本文就對中西方跨文化交際中的禮貌用語進行對比和分析,并簡要介紹人際交往中禮貌用語的具體應用和禮貌用語背后所象征的不同國家的文化現象。
關鍵詞:中西文化 禮貌用語 跨文化交際 對比分析 文化現象
在日常的人際交往當中,我們都崇尚使用一種和藹的談話態度和委婉的交流習慣,即“禮貌用語”,這可以有效避免直白的語言給傾聽者所帶來的傷害。由于中西方傳統習俗和思想觀念的不同,人們的語言習慣也存在著較大的差異,禮貌用語在文化交際中也具有明顯的區別[2],通過對中西方文化的對比和分析,我們可以比較清晰地了解中西方禮貌用語的應用和不同。
一、禮貌用語在跨文化交際中的作用
隨著全球經濟一體化時代的到來,跨文化交際這個新興詞匯逐漸地出現在了大眾的視野當中,其地位也在逐漸地得到提升。如何在跨文化交際中維持良好的人際關系,促進貿易往來成為大眾十分關心的話題之一[3],在跨文化交際中,禮貌用語的得體正確的使用具有十分重要的作用。
古話說:“良言一句三冬暖,惡語傷人六月寒?!逼渲小岸Y貌用語”便屬良言,禮貌用語的使用是敬重他人的重要表現,更是自身修養的具體體現。在溝通的過程中,一句禮貌用語可以很好地調動交流氛圍,調和人們之間的關系,打開溝通之門。
二、課文中禮貌用語的種類
為了加強各國之間的了解,更好的溝通,作為新時代接班人的我們,在學習的課文當中就會接觸到不同的溝通方式以及不同的禮貌用語,如以下幾種簡單的舉例:
(一)問候語
其中問候語有多種用途,在使用時,要根據不同的用途選擇不同的語言,會面的對象是商業伙伴或是朋友,場合是否正式等都對問候語的選擇有著很大的影響。比如在非正式場合遇見久違的朋友通常會說:“Long time no see, how have you been?”——“好久不見,你最近怎么樣”;初次見面會說:“It's nice to meet you”——“很高興認識你”;非正式場合時會說:“How are you?”又或者“Hello”——“你好”,通過簡單的幾句話就能友好地與人交流。
(二)稱贊語
恰如其分、發自內心的贊美是對他人的一種肯定和鼓勵,能夠增進彼此之間的感情,所以,在與人交往之中我們不要吝嗇對他人的贊美,讓友誼之花在我們心中健康地開放。英語中常見的稱贊語言有以下幾種,我們可以在交流中使用。如:“You look nice in that color.”——“這種顏色很適合你”;“You have a good sense of humor.”——“你非常有幽默感”; “The food is very delicious.”——“食物非常好吃”等都是西方人十分喜歡的贊美方式,得體而不夸張,對日常的交往有很大的幫助。
(三)答謝語
在人際交往中我們經常會得到別人的幫助,為了表達自己的感激和自己對其善意的肯定,我們需要向其表達感謝,簡單的答謝語能夠讓對方的心里充滿溫暖,使其覺得自己得到了肯定。眾所周知的“Thank you”是最普遍的表達感激的話語,我們還應該掌握更多的答謝語來表達對對方的感激之情。如:“Thank you very much.”——“非常感謝”,其中“very much”程度副詞的加入表達了對對方的感謝程度的加深,同時當我們面對別人的感謝時,應該做出一些回應:如“Not at all. It's my pleasure.”——“不客氣,舉手之勞”。
(四)告別語
告別語一般應用于日常的道別當中,除了表達美好的祝福之外,有時還表達了對再次相見的希望,常見的告別語有“Good bye/Have a nice day/See you later.”等,這些簡單的告別語可以應用于日常朋友之間的道別當中。
三、中西方文化中禮貌用語的對比分析
中西方之間的文化差異導致二者的語言習慣有很大的不同,在跨文化的交際中,我們要清晰地了解其不同之處,并在交往中避免語言的錯誤使用和可能造成的不良后果。比如在中國人的傳統文化之中,中國人的問候方式通常是“你吃了么、你在做什么呢、最近在做什么工作”等一系列可能涉及到個人隱私的問題,這些在中國人眼中都是最簡單、最普遍的問候方式,無傷大雅。但是在西方人的文化中,這些問候語都是應該避免的,因為西方人更加注重本身的隱私保護,當問候西方人“你吃了么”的時候,他們會理所當然地認為你想要請他們吃飯,和中國人的交流方式存在著較大的差異,理解一旦出現偏差,就不能夠很好地進行交流。
因此,通過一個事例將中西方的禮貌用語進行簡單的比較分析,就可以清晰明了地看出中西方語言習慣和思想觀念的不同,也能夠反映出在禮貌用語不同的背后所象征的各地區的文化現象。
四、結語
禮貌用語作為跨文化交際中的重要組成部分,在其中占據著重要的作用。課文中禮貌用語的舉例是為了讓學生更好地理解中西方文化的不同,促進學生在跨文化交際中禮貌用語的準確應用,推動交際的友好進行。
參考文獻:
[1]黃蕓.跨文化交際中的英漢禮貌用語的語用差異分析[J].齊齊哈爾師范高等??茖W校學報,2007,(06):48-49.
[2]于海寬,王城.禮貌用語在跨文化交際中的得體問題[J].科技資訊,2008,(04):162.
[3]陳新仁.英語語言學使用教程[M].蘇州:蘇州大學出版社.2007:235—257.
(作者簡介:楊芮晰,大慶一中,高中學歷,研究方向:英語方向。)