鐘誠
摘 要:英語的詞匯教學是英語教學中十分關鍵的一個部分。在當今初中,很多學生都面臨著如何有效掌握單詞的難題。作者從認知語義學的角度探討了其在初中英語詞匯教學中的意義。希望能對初中英語詞匯教學帶來一定的啟示。
關鍵詞:認知語義學;詞匯教學;初中英語
一、認知語義學的簡介
“語義學”這個概念一直以來是國內外學者探討的焦點,而認知語義學是從認知語言學發(fā)展而來的,它是語言學中的一種新的范式,也是語言研究中的全新方法。認知語言學基于人類對世界的經(jīng)驗、對世界的感知和概念化(Ungerer&Schmid, 1996/2001)。
隨著認知語義學研究的不斷發(fā)展,越來越多的人將語義學這一概念語用到英語教學中來,而筆者嘗試從初中的英語詞匯教學實際出發(fā),將認知語義學積極地運用到英語的教學中,使學生能夠更有效地學習英語詞匯,同時使學生有意識地關注語言結構的系統(tǒng)性,以及語言實際應用的意義,從而提高學生對英語學習的興趣,同時也促進認知語義學對英語詞匯教學的應用。
二、初中英語詞匯學習中存在的問題
“新課程標準”中,對初中英語的詞匯要求是2000,可見這個詞匯量并不是很低,但是很多學生在記憶單詞方面仍存在著耗時低效等現(xiàn)象。筆者試著從以下幾個方面總結和歸納了初中英語教學中存在的問題:
(一)詞語用法中的負遷移現(xiàn)象明顯。例如,在中文中我們會說“看書”、“看報紙”、“看電視”,這些只是用了一個動詞“看”加上不同看的對象。但是在英文中,我們卻不能對應使用一個單詞“see”來加上不同看的對象,例如,看書和看報只能用“read”,而看電視只能用“watch”。同時中文式的思想也導致了詞語的使用不當。而此類詞語用法中的負遷移現(xiàn)象也是比比皆是,然而如果只用傳統(tǒng)的方法教學詞匯的學習是沒有促進作用的。
(二)詞性的混用和錯用。同一漢語意思的動詞、名詞、副詞和形容詞等的混用。在漢語中,動詞、名詞和形容詞互相轉化詞性時,是由詞在句子中的位置來確定它的詞性,或借助“的”、“地”、“得”來改變其相對應的詞性。而英語中,則有詞性的變化,有時動、名詞同形,有時有詞性上的變化。
(三)混淆英語詞與近義漢語詞。很多情況下,英語詞與近義漢字是有區(qū)別的,于是使得許多學生對同義詞或近義詞的區(qū)別不是很了解。例如:在詢問某人的身體狀況怎么樣時,許多中國學生會回答:“I am very healthy.”雖然從語法層面看沒有任何的錯誤,但是此處的 “health”卻不符合英語語言的表達。當回答我很好時,英文的表達是:“I am OK/fine.”同樣的此類的混淆錯誤不僅表現(xiàn)在詞語方面,還表現(xiàn)在語義的范圍、語氣等方面。
(四)缺乏對多義詞的掌握和了解。很多學生雖然能夠將一些基本的詞匯記住,但是往往在句子中遇到該詞卻不能很好的理解,原因是其只知其基本意思,確沒有很好的掌握該詞的多義性,而對單詞多義性的培養(yǎng)還需要在特定的語言環(huán)境中進行訓練。例如,“grade”這個單詞,它的意思是年級的意思,但是它同時也有動詞的用法表示“分級”、“評分”的意思。很多初中學生對其動詞意思就不能很好的理解。同時將該詞放在特定的語境里,因為不知道其另一個意思,于是出現(xiàn)了對句意的錯誤理解。
三、認知語義學在英語詞匯教學中的應用
通過以上對中國初中英語詞匯教學中存在的一些問題的歸納,筆者將認知語義學中的相關觀點和理論和詞匯教學相結合,闡述認知語義學在英語詞匯教學中的應用,以便提高英語詞匯教學的質量。
(一)借助認知語義學中的意象圖式。意義是具有心理圖式表征的,而心理圖式在某種程度上是可以轉化為可視的,所以教師在教授詞匯時應多多鼓勵學生,使學生盡可能的由一個單詞可以聯(lián)想出許多與之相關的詞匯,在自己的大腦中先建立一個相關的樹形圖,之后可以將其畫出來變成可視的圖形模式。以意象圖式為基礎,一些方法可以運用到詞匯教學中。另外,教師可以將詞的發(fā)音和拼寫相結合,因為單詞的拼寫是遵循發(fā)音規(guī)律的,將發(fā)音和拼寫結合這一方法也更易于詞匯的記憶。
(二)借助認知語義學中的語意場理論。在英語中,語意場是指許多單詞是沒有聯(lián)系的,但是他們卻形成了不同的語意場。比如關于動物的詞語。在animal下有很多隸屬于同一語義場的詞語。
(三)借助語義學中的隱喻理論。隱喻是始源域和目標域之間的映射。概念隱喻就是以一個認知域的經(jīng)驗來理解另一個認知域的經(jīng)驗,始源域的部分特點被映射至目標域上,后者因前者而得到部分理解(郭熙煌,2009:120)。
在詞匯教學中,借助隱喻,可以使學生更加生動地理解詞匯的學習,使詞匯的學習變得更加有意義。
初中階段學英語是一個關鍵期,這時期應該充分培養(yǎng)學生對英語的興趣,以及他們的認知水平。而詞匯教學是英語學習的一個關鍵部分。在現(xiàn)代英語教學中,我們應該更多的運用認知語義學的相關理論,將理論與實際結合,使學生能夠更有效地掌握詞匯,同時使他們能夠提高對英語學習的興趣,使我國的英語教育水平再上一個臺階。
參考文獻:
[1]Lakoff,G.and Johnson,M.1980.Metaphors We Live By.Chicago:Chicago University Press.10-12.
[2]郭熙煌.語言認知的哲學探源[M].華中科技大學出版社,2009.
[3]胡壯麟.語言學教程[M].北京大學出版社,2007.