鄭魯晶
摘 要:文章對全國97所高校103位外語教師的多媒體課件進行調查,分析當前外語教師對于圖文關系的認知及運用現狀,指出視覺文化時代,高校教師應該突破語言中心的觀念,改變圖文關系單一的審美模式而重視圖文的認知功能;提升視覺教育技術,實現語言與圖像的信息互補、認知參照和功能整合,使得文字和圖像縫合而成的文本-視覺語言,滿足學生的期待視野,成為便捷高效的外語教學工具。
關鍵詞:視覺文化;外語教學;圖文;認知
中圖分類號:G642 文獻標志碼:A 文章編號:2096-000X(2018)11-0112-03
Abstract: On the basis of a nationwide survey over classroom PPT from 103 foreign language teachers in 97 universities, this paper analyzes how language teachers perceive and exploit the relationship between pictures and words in PPT, and then suggests that teachers shake off the language-centered pedagogy and shift the focus on the esthetic factions into exploring the cognitive potential of pictures. Visual-verbal PPT, with integrated function and mutual reference in terms of information and cognition, is capable of turning into an effective language teaching tool.
Keywords: visual culture; foreign language teaching; pictures and words; cognition
一、概述
隨著信息傳播技術的突飛猛進,一種新的文化形態,視覺文化業已形成并深刻地影響和改變著人們的文化生存和文化運作模式。視覺文化以豐富多彩、圖文并茂的清晰直觀,沖擊著傳統語言文化的抽象世界,改變了信息加工方式。視覺文化主因的環境導致了學生期待具有視覺吸引性的教學方式,從而使得外語教育“視覺化”問題提上日程。視覺文化的興起給教學提出了新的挑戰和考驗,也帶來了新的方法和手段。文字和圖像的共同特點是認識世界的工具,具有符號化的工具性。文字和圖像作為差異性的符號信息體系,具有相互影響滲透的并行互補關系,并共同指向思維活動和認知活動本身。[1]多媒體作為外語教學的主要載體,具有融合圖像的直觀在場性和語言的間接抽象性的顯著優勢。在視覺需求旺盛而視覺負擔沉重的當下,多媒體課件改變以往圖像裝飾文字的審美模式,探討圖像與文字的信息互補、認知參照和功能整合是視覺時代對外語教學提出的新要求,也是外語教學工具開發的新嘗試。學界從1988年開始對圖像的教學功能進行理論探討和實證研究,近三十年來盛行不衰。本文對全國19省市97所高校103位外語教師的多媒體課件進行圖文地位和功能的對比調查,分析圖像研究經久不衰,多模態教學呼聲強烈的當下,外語教師對于圖文關系的認知及運用現狀,嘗試為外語教學工具的革新提供建議。
二、圖文關系研究現狀
國外Helwig等論述了圖文合作對于閱讀的積極影響。[2]L Isaeva等認為圖像提供內容表征,而文本調整意義的生成。視覺文本在認知加工中各元素因概念整合而形成復合空間。[3]ROYCE分析了圖像與文本的相互增效作用。[4]L Unsworth列舉了多模態文本中多種圖文意義,號召建立適當的元語言分析圖文意義。[5]目前國內外語教學中的圖文研究主要在多模態和多媒體設計兩個領域展開。邢琰[6]等主要從多模態意義整合角度探討圖文關系;而宋潤霞[7]等主要從多媒體認知規律角度討論圖文關系。外語教學中圖文關系的專門論述并不多見。馬友平提出語圖相互依存,互為補充的互文閱讀模式成為青年獲取文化知識的主要途徑。[8]徐娟教學實驗驗證圖文對學習效果的具體影響。[9]綜上所述,國內外學界都敏感地注意到視覺文化對于教學的影響并在教學實踐和理論探討方面做了很多嘗試,關于圖文關系的研究路徑和研究領域也較為相似。國內外的學者均意識到圖文研究是個潛力廣闊的領域,圖文關系有各種語法、語義和修辭的可能。圖文關系因為涉及異質符號、視覺與知覺、意象思維與抽象思維等多種因素的復雜關系和共同作用,所以目前缺乏元語言而無法深入到異質符號組合結構和運行機制層面研究。諸多學者剖析多模態語篇中的圖文關系模式,雖然沒有厘清異質符號相互作用的機制,未能深入圖文共建意義的理論探討,但是為教學中圖文關系的研究奠定了一定的基礎。針對外語教學課件中的圖文關系進行實證研究,了解當前外語課堂現狀,分析教師對于圖文關系認知和運用,對于提升教學質量, 深化教學內涵,具有現實意義。
三、研究設計
(一)研究對象
調查選取了全國19省市97所院校103位英語教師的多媒體課件進行圖文關系的對比調查。研究問題如下:
問題1:圖像在多媒體教學課件中的使用比率。
問題2:外語教學課件中圖文地位和功能。
問題3:圖像參與教學意義生產的比率。
(二)研究工具
Barthes(1977)研究了圖片與文本兩種不同符號體系如何相互聯系生成意義。他提出了三種基本的圖文關系: 說明,錨定和接遞。“說明”指圖片支持文本,文本處于信息承載的支配地位,而圖片則處于附屬地位,起說明或支持文本意義的功能。“錨定”指文本支持圖片,文本只是說明圖片的意義,而圖片才起決定性的意義功能。“接遞”指文本與圖片地位平等,沒有明顯主次關系的界限,兩者處于一種互補的關系。“文字和圖片一樣,都是更綜合的結構體的組成部分,信息的統一性在較高層次上得以實現。”[10] Barthes 從符號的角度對圖文關系的劃分相對來說比較簡單,便于讀者界定圖文關系的類型。然而,該圖文模式沒有涵蓋圖文相互獨立和圖文相互悖離等情況,存在一定的片面性, 因此本文做了如下補充與完善。
四、調查結果與分析
1. 圖像在多媒體教學課件中的使用比率
對103位外語教師教學課件的調查表明,圖像在多媒體課件中的使用比例非常高。圖片高達2667幅,有圖頁面1651,占55.91%,平均每頁1.6幅圖片。此外,為營造良好的視覺效果,文字的藝術化處理及思維導圖的使用實現文本圖像化共693頁,占23.47%。無圖頁面僅占20.62%。103位教師中有100位使用圖片。這些數據說明圖像以簡易直觀的特點和強大的視覺沖擊受到廣大教師的青睞,成為外語課堂教學的重要工具。
2. 當前外語教學中圖文的地位和功能
由圖可知,雖然外語教師在教學中普遍使用圖像,圖像與文本具有多樣化的關系,但是集中度非常高。其中最簡單的圖像說明文本被廣大教師普遍使用,高達1008頁。而文本錨定圖像,僅為62頁。兼具圖像文本雙重特點的接遞704頁,主要通過文本圖像化手段實現圖表接遞,如流程圖、示意圖、一覽表等思維導圖實現。真正具有創新價值的圖文接遞僅41頁。除此之外,在課件中還出現了圖文獨立564頁和悖離34頁的情況,69位教師出現圖文獨立,高達564頁,20位教師出現圖文悖離,說明部分教師沒有認識到圖像的信息價值和認知功能,囿于傳統的圖像裝飾文本的審美功能,圖片選擇比較隨意。圖像不僅沒有參與意義生產而且因為獨立或者悖離文本,成為外語教學信息呈現中的干擾因素。消耗了學生的注意力資源,增加認知負荷,影響了教學效果。綜上,圖像說明文本和圖表接遞是我國外語教學中最主要的兩種圖文關系。我國外語教師主要使用圖像說明文本和思維導圖實現圖文接遞呈現教學內容。
3. 圖像參與教學意義生產的比率
圖像與文本多樣化的關系決定了其對于教學意義的貢獻也各不相同。圖像說明文本占34.13%,圖像文本接遞為23.84%。文本錨定圖像僅為0.021%,圖像參與教學意義建構共計57.99%。圖文獨立和悖離增加認知負荷阻礙教學意義建構的頁面占2%。數據說明,盡管我國高校外語教師普遍使用圖像,但是圖文意義生產的意識不強,認識不清;某些教師具有一定的圖文創新意識,但這大多源于自然狀態下無意識的學習積累,并不深刻和系統;能使用圖像生產意義和提升教學內涵的僅占 23.84%。第二,視覺表達能力低下,教師對視覺素材使用方式單一并且手法固化。用圖片說明人物、建筑、處所等方便搜索,易于使用。思維導圖則可以運用office軟件輕松實現。圖片說明文本和思維導圖的運用已經固化成為最普遍的呈現方式。文本錨定圖像和圖文接遞不符合語言中心地位的傳統觀念而且素材難以查找,技術上較難實現。即使具有視覺魅力和說理深刻等創新價值,也沒有為廣大教師廣泛使用。上述分析表明我國外語教師在思想觀念上囿于語言中心地位,認為圖像從屬于語言,運用圖像參與教學意義生產的意識不強,以至于出現圖文獨立甚至悖離而不自知的情況。面對高度視覺化和多模態化的新生代大學生,廣大教師應該更新視覺教育理念和教育技術,深入學習圖文關系和多媒體設計,讓學生更好地參與到視覺文化時代下的外語教學中來。
五、討論與思考
技術的進步和視覺文化的誕生使得人類獲得了一種感受和理解世界的新能力。通過圖像傳達思想、意義,通過觀看圖像來感受、理解思想與意義的能力,這本是人類最原始的能力。但通過文字文化的風行、統治和覆蓋,人類的這種能力被遮蔽,壓抑了。圖像參與教學是對人類認知世界方式的回歸。圖像與文字作為實現意義的最主要的兩種符號表征,其關系影響著多媒體教學的效果。圖像與文本在多媒體教學中如何實現最佳價值,需要討論如下幾個問題。
(一)多媒體課件的文本傾斜向圖文互動的發展
通常情況下,圖像對文字只起著補充或輔助的作用,但隨著技術、媒體的交叉發展,圖像的作用發生了變化。圖像不僅是文本的參照物或背景,文字受保護、簇擁的獨立狀態讓位于文本與圖像的滲透和互動。文字和圖像都成為生成意義的重要手段。圖像和文字都具有符號的二元結構和指涉建構功能,異質同構決定了二者形式和意義的相互凝聚、置換、象征等多元膠融、互補共享關系。圖像的色彩構圖、景深等空間與文本的措辭、造句、成篇之間相互膠融,基于信息容量適配、結構相互關照、內涵相互征引,而縫合生成一個功能獨特的教學文本。多媒體課件不再是圖像與文本的簡單拼貼。教師對圖文資源的積極選擇與整合生成了新的教學手段。多媒體課件由過去的文本傾斜發展到了文本圖像的互動。
(二)意象思維與邏輯思維互動推進教學
視覺思維指人類對視覺感知基礎上形成的意象進行加工尋求意義的認知過程。以意象為思維運作的基本元素,以直覺思維為基本方法認識世界。語言思維以概念為思維操作的基本元素,以邏輯思維為基本方法。在現實中兩種思維相互聯系、相互作用。多媒體教學過程中,意象思維和邏輯思維隨著讀解推進而不斷快速地交替活動,互換主導位置,最終完成理解。教師對意象的刻意制造以及意象在學生頭腦中的喚醒將使意義的理解和表達如虎添翼。學生將感知的視覺意象,同語詞建立關聯。一維語詞聯想拓展成二維或三維的視覺意象,從與意象的契合中確定并且固化語詞的意義。而語言通過意義為意象提供了清晰穩定的“標簽”,從而使得意象通過語詞變得具體并保持下來。隨著學習的深入,語言不斷得到意象的明晰化,意象在語言的推動下不斷得到修正、填充。因此,學生通過意象鎖定了語詞的意義,避開外語學習的去生活化,可以自如地進行自己的外語世界建構。視覺思維與邏輯思維的互動突出意象的描繪和語詞意義的合力作用,推動學生進入語言指向的生活世界。
(三)圖文膠融共建意義的飛躍
“我始終都強調圖像再現和語言描述之間的類似性……描繪和描述二者都參與世界塑形和特征刻畫; 它們互相影響,且與知覺和知識互相影響”[11](古德曼2013:33)。圖像作為人類思維的模式與介質,不僅是意義傳達的工具,而且是意義產生、創造的場所,與言語文字一起在相互闡釋、共同作用中建構我們的意義世界。多媒體教學中二者具有共同的意義指向性。意義指向性的契合,表現手法的互補使得多媒體語篇成為強符號,具有強大的認知驅動和情感統攝作用。圖像與文本外在形式和內在意義的關聯,經過有機組合形成新的語義和語法修辭關系,超越了單一符號表意的局限,具有比過去單一符號更豐富的意義延伸和內蘊,使符號語言在形式和內容兩個方面有了根本的飛躍,形成敘事話語和思想開挖的巨大能量。傳統的語言文字機械訓練使得外語學習者的思維貧弱。視覺文本給讀者提供了多維度、多層次的閱讀和思維空間, 促進了話語的生成轉換,促進學生語言文本質量的提升,有利于培養創新思維。
六、結束語
文本和圖像各自有著對方所不能代替的功能。語言是高效思維的有利工具。理性思維的深刻性和抽象性決定了圖像永遠無法取代文字。因此,在圖文模式的建構中,應該摒棄“語言中心論”或“圖像霸權”的片面思想,把圖文關系看成動態的有機整體,從圖文意義生產和消費的角度出發,根據不同的教學要求,合理選擇圖文模式,從而豐富多媒體教學意義建構的手段。
參考文獻:
[1]朱永明.視覺語言探析-符號化的圖像形態與意義[M].南京:南京大學出版社,2011:195.
[2]Helwig, Magdelyn H. Writing with Image: Verbal-Visual Collaboration in 20th-Century Poetry[D].University of Maryland, 2010.
[3]L Isaeva,N Komina,S Krestinski.Visual, audible and verbal: synthetic intertextuality[DB/OL].[2012-3-2].http:xueshu.baidu.com/s?wd=paperuri%3A%28a53d62a186821ef0c8a1b8a2c89addcd%29&filter=sc_long_sign&tn=SE_baiduxueshu_c1gjeupa&ie=utf-8&sc_ks_para=q%3DVisual%2C%20audible%20and%20verbal%3A%20synthetic%20intertextuality&sc_vtab=help.
[4]ROYCE,TERRY.Multimodality in the TESOL Classroom: Exploring Visual-Verbal Synergy[J].Tesol Quarterly A Journal for Teachers of English to Speakers of Other Languages & of Standard English As A Second Dialect,2002,36(2):191-206.
[5]L Unsworth. Towards a metalanguage for multiliteracies education: Describing the meaningmaking resources of language-image interaction[J].English Teaching: Practice and Critique,2006,5(1):55.
[6]邢琰.大學英語多模態視閾下學生多元識讀能力探析[J].河南商業高等專科學校學報,2013,26(2):102-106.
[7]宋潤霞,吳丹.多媒體畫面語言的記憶優勢[J].高校實驗室工作研究,2013,117(3):83-84.
[8]馬友平.“語-圖”互文閱續模式的建構及文化意義[J].電影評介,2013:11.
[9]徐娟,劉儒德,柴松針,等.多媒體環境下圖文的具體程度對學習效果的影響[J].應用心理學,2008,14(3):238-243.
[10]Barthes,R.Image-Music-Text[M].London: Fontana,1977:38-39.
[11]納爾遜·古德曼.藝術的語言-通往符號理論的道路[M].北京: 北京大學出版社,2013:33.