999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

英語復合式后置定語及其習得

2018-08-28 09:44:16孔德楊
北方文學 2018年20期

孔德楊

摘要:英語中的復合式定語通常是后置式的,而漢語通常是前置式的。英語中常見的復合式后置定語通常包括介詞短語式、定語從句式、現在分詞式、過去分詞式和動詞不定式式。本文運用標記理論和語言遷移理論,討論了英語中的后置定語對于漢語中前置式的復合定語是有標記現象且以漢語為母語的學習者在學習英語中的后置定語時容易受到母語的影響發生遷移,因此學習者要通過大量練習能動地分辨相關共性和差異。

關鍵詞:后置定語;前置式;標記理論;語言遷移

一、引言

英語中的后置定語是以漢語為母語的學習者在學習時通常會遇到的學習困難。本文通過英語中常見的幾種后置定語作為分析的重點,并運用語言中的標記理論和語言遷移理論來集中闡述其習得過程中的一些現象和問題。由于本文主要是針對英語中復合式后置定語的習得情況進行討論,所以像英語中不定代詞的后置定語和副詞作后置定語等情況均不在本文的討論之列。

二、英語中常見復合式后置定語

一般來講,在漢語當中,定語無論簡單復雜還是偏長稍短,都是位于中心名詞的前面,來修飾或限定這個中心名詞。朱德熙先生(1982)也曾指出,“一般說來,體詞性中心語前面的修飾語是定語”。例如,

(1)一名身著黑色大衣的男士。

(2)預防結核病的宣傳單。

那么這兩個例子在對應的英語當中的表述如下所示:

(3)a man who wore a black coat

(4)the leaflet to guard against the tuberculosis

像例(3)中“who wore a black coat”就是關系代詞“who”引導的定語從句用作后置定語來修飾中心詞“a man”,而“to guard against the tuberculosis”則是例(4)中的后置定語成分,屬于動詞不定式用作后置定語來修飾中心詞“the leaflet”。

從英語中的后置定語的分布情況來看,復合式的后置定語主要有以下幾種情(1)況:介詞短語作后置定語、定語從句作后置定語、動詞不定式作后置定語、現在分詞作后置定語和過去分詞作后置定語這五種。

(一)介詞短語用作后置定語

在英語中,介詞短語放在中心詞后修飾和限定中心詞,如例(5)和(6)中的on the desk 和 to the park:

(5)a book on the desk

桌子上的一本書

(6)the way to the park

通往公園的路

由于中心名詞后介詞短語的作用,前面的名詞性成分便帶有了特指的功能,如例(7)所示:

(7)women and youth in rural southern communities

南部農村社區的女人和年輕人

即該例當中的women and youth不再是沒有具體指向的、表示泛指的名詞性短語,而是具有特定指稱功能的一個整體了。

(二)定語從句用作后置定語

另一種常見類型就是定語從句,該類的定語從句作后置定語時往往是用一個句子來修飾和限定前面的中心詞。由于定語從句從大類上看可以分為限定性和非限定性兩類,而其中只有限定性的和主句中先行詞的關系比較緊密,屬于我們討論的范疇。

定語從句用作后置定語時,既可以修飾句中的賓語成分,如例(8)和(9)這樣:

(8)Ask the community who can draw well to create low-literacy.

讓社區里面那些繪畫好的人去編寫一些適合文化程度低的人閱讀的材料。

(9)You can always see people who take themselves too seriously.

你總是能夠看到有些人,他們太把自己當回事。

(10)The magazine(that/which)I am reading is very interesting.

我正在看的這本雜志非常有趣。

像例(10)這樣的句子就是定語從句修飾主句的主語 The magazine。

除了這兩種情況外,定語從句用作后置定語修飾前面名詞中心詞的情況還有使用關系副詞where和 when等其他諸多類型,在此就不一一列舉。

(三)動詞不定式用作后置定語

作為非謂語動詞中的現在分詞、過去分詞和不定式也是使用比較廣泛的三種形式,而且這三種形式有的比定語從句作為后置定語修飾和限定中心詞時更簡單、干凈。

動詞不定式作為后置定語修飾和限定中心詞時,往往會和其作目的狀語的情形相混淆。在例(11)中,to stop the spread of AIDS是后置定語成分修飾program:

(11)In implementing programs to stop the spread of AIDS…

在實施阻止艾滋病傳播的計劃中。

同理,例(12)和(13)中的后置定語成分分別是to protect ourselves 和to guard against the virus。

(12)All of us have a right to protect ourselves.

我們都有保護我們自己的權利。

(13)Education represents the only safe measure to guard against the virus.

教育不失為預防艾滋病毒唯一安全的措施。

(四)現在分詞用作后置定語

現在分詞用作后置定語往往表示該分詞的邏輯主語和其是一種主動的主謂關系,但由于句中已經有了其他的謂詞性成為充當主句的謂語,所以在這種情況下只能用非謂語動詞中的現在分詞的形式來表示,如(14)(15)(16)中的doing、lying和managing。

(14)other groups doing the similar work

其他從事類似工作的團體

(15)There is a dog lying on the ground.

有一條狗躺在地上。

(16)I was offered a job managing a small group of workers.

給我提供了一份管理一小組工人的工作

(五)過去分詞用作后置定語

和現在分詞略有不同的是,過去分詞和其修飾的中心詞是一種邏輯上的動賓關系,有的時候經常可以看作是定語從句的省略形式。

(17)another 185,000 of the one million infected with AIDS…

100萬感染了艾滋病的人群中還有18.5萬人……

(18)nearly half of those diagnosed with virus…

那些被診斷為有艾滋病毒的人當中將近有一半……

(19)the network shares these lessons learned in the battle against AIDS…這個社交網絡培訓機構分享了在與艾滋病抗爭中所學到的經驗……

例(17)到(19)中,從動賓詞組的角度看這些成分中所蘊含的關系,分別可以轉述為

(17)infect another 185,000 of the one million with AIDS…

(18)diagnose nearly half of those with virus…

(19)…learn these lessons in the battle against AIDS…

通過分析上述五類最常見的英語復合式定語,不難發現這五類后置定語均是后置的,而漢語卻是前置的,因此這就需要學習英語復合后置定語時去有意識地、主動地進行學習和強化。

三、后置定語的習得過程

上面提到英語中復合定語是后置的,漢語中的復合定語是前置的,在習得時可以從標記理論、母語遷移理論等中得到相關的解讀。

(一)標記理論

標記是指一些結構與其他一些結構相比來看,是更“自然的”或“更基本的”結構(Ellis,2000)。唐承賢(2005)也提到“這一理論的核心是標記概念,它是指語言中的一種對立和不對稱現象,即兩個對立的語言成分中具有某一區別性特征的是由標記的(marked),缺少這一區別性特征的為無標記的(unmarked)。”孟凡勝和滕延江(2005)認為“標記性指的是一個范疇內部的不對稱現象。無標記現象是與語言中的普遍原則相一致的,而有標記現象則是與語言相對普遍原則相對立的。”

在例(13)中,to guard against the virus位于中心名詞measure的后面來對其進行具體的修飾和限定,但另一方面,所對應的漢語例子當中“預防艾滋病毒”作為定語出現時,其位置是位于中心詞“措施”的前面。這樣來看,漢語中的復合式定語是無標記現象,而英語中的后置式的復合式定語則是一種比較明顯的有標記現象了。桂詩春先生(1992)則曾指出,“在學習外語時,無標記特性的掌握先于有標記特性。”

另外,有些學者在標記理論層面也概括了二語習得的順序。時錦瑞(2002)中提到了“目的語的標記成分是習得的困難所在”,隨后又緊接著說到了將這種觀點應用于二語習得中,即“1)預測并解釋外語習得者的潛在習得順序,非標記成分首先被習得,在序列中早于標記成分;2)為外語學習者預測學習中的難點所在,標記成分更難學”。王魯男(2007)在介紹了“可及性等級假設(AH)”后,解釋了標記成分在語言習得中的意義,“即SLA總會呈現一種先習得非標記性部分后再習得標記性部分的趨勢”。唐承賢(2005)也解釋了“無標記形式或標記程度低的形式的習得要先于有標記形式或標記程度高的形式的習得。”

因此,根據上述相關標記理論對二語習得中有關內容有標記性和無標記性的闡述,由于在漢語的語法體系當中相關的復合式定語位于中心詞前,所以對于母語為漢語的學習者來說,漢語中的情形是無標記性的,而相對的英語中復合式的后置定語則是有標記的,那么學習者在學習英語中這些常見的后置定語時,就需要有意識地就相關的學習材料進行分析和梳理,從形式上找出英語中每一種后置定語的標記符號并結合語境意義共同地加以識記和反復強化。

(二)母語遷移理論

在第二語言學習當中,學習者在遇到母語中所沒有的內容時,往往就會尋找母語中與之最接近的、最相似的內容來幫助其理解二語中的相關內容。在實際的英語教學當中會發現,即使是大學英語學習者,在遇到英語中這些常見的復合式后置定語時,也經常會像學習漢語的前置式的復合式定語那樣按照句子的語序一一對應的加工并處理英語句子中后置定語,從而形成中介語。這就是在學習英語的復合式后置定語時發生的負遷移現象。

郭翠(2001)曾說道,“負遷移就是母語知識對新知識的干擾”。隨后郭文中又進一步提出了“遷移研究的中心問題之一是處理遷移出現的有利因素與不利因素”。從英語后置定語的學習角度來看,不利因素大于有利因素,即兩種語言之間復合式定語的位置是不同的,漢語是前置式而英語是后置式。由于前后的差異性,二語學習者會對二語中的“概念重構,重構的過程可能是新的概念范疇的發展或現存概念的重組……”(李勤,2017)。

“第一語言是一種學習者有意識地及下意識地所使用的知識資源來幫助他們在輸入時篩選二語信息并在二語學習中取得最佳的效果。”(Ellis,1999)這樣,由于復合式定語在兩種語言間前后位置的差異性,二語學習者對這一現象在重構的過程中,每次學習到該現象時就會有意識地結合語境進行篩選和甄別,并且通過篩選和甄別后的結果再用母語的概念框架進行理解。但隨時學習時間和進度的不斷深入,二語學習者對每種后置定語的情況會慢慢地用目的語的思維進行解讀和理解,而最終會逐漸地減少對母語的依賴。

(三)標記理論和母語遷移間的關系

在第二語言習得過程中,母語和目的語之間會根據各自語言材料的有無標記性(或標記性的強弱)來觀察和對比是否發生了遷移現象。“當母語是有標記的,不會產生母語向目標語遷移的現象;當母語是無標記的,目標語是有標記的,就會出現明顯的遷移……”(桂詩春,1992)。

根據英語中的后置定語的特點來看,五種常見的情況中大部分都是有著一定明顯的標志的,例如定語從句中的關系代詞或關系副詞、動詞不定式中的不定式符號to、ing形式中的ing或過去分詞中的ed。由于漢語中的復合式定語和一般的形容詞作定語通常都是位于中心詞前,因此在漢語中的這類現象是無標記或標記性較弱的;英語中的復合式定語通常位于中心詞后,所以較漢語來說是有標記的或標記性較強的。從這點來看的話,“……當母語無標記性設置而目標語有標記性設置時,遷移才可能發生。”。(寮非 1998)。也就是說,當母語為漢語的學習者在學習英語中的復合式定語時,會遷移漢語中的前置式復合定語現象來幫助理解英語中復合式后置定語。

由于“遷移是學習者依靠母語系統來建構目的語系統的一種心理過程(范巴騰&貝納蒂,2018)”,因此相應的中國學生在學習有標記的英語后置定語時,會遷移漢語中無標記的前置式復合定語來建構英語中復合式后置定語,則在開始學習階段又會受到英語語序的影響,按照英語的句子語序來進行英譯漢的練習,故而形成了中介語現象。

四、結語

英語中常見的復合式后置定語包括介詞短語、定語從句、動詞不定式、現在問題和過去分詞。英語中的后置定語位于中心詞之后,屬于后置式,而現代漢語中的復合式后置定語通常位于中心詞之前,屬于前置式。

對于母語為漢語的學習者,漢語中的前置式復合定語是無標記現象(或標記性較弱),相對而言,英語中的后置式復合定語是有標記現象(或標記性較強)。母語中無標記性的內容而目的語中有標記性的內容對于學習者來說在學習過程中會發生遷移,這種遷移往往是負遷移,會影響學習者對目的語的理解,從而形成了中介語。二語為英語的學習者在學習過程中要注意分析英漢兩種復合式定語的不同位置,通過大量的強化練習以及實踐中的錯誤分析能動地正確理解和使用英語中的后置定語。

注釋:

本文中所選取的英文例句部分選取自《新視野大學英語讀寫教程1(第二版)》

參考文獻:

[1]Ellis,R.Understanding Second Language Acquisition[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,1999.

[2]Ellis,R.Second Language Acquisition[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2000.

[3]比爾·范巴騰,亞歷山德羅·G.貝蒂娜著;陳亞平注.二語習得核心術語(第二版)[M].北京:外語教學與研究出版社,2018.

[4]付琨.標記理論的介紹與應用[J].漢語學習,2005(3).

[5]桂詩春.認知與外語學習[J].外語教學與研究,1992(4).

[6]郭翠.第二語言習得中的語言遷移研究[J].天津外國語學院學報,2001(2).

[7]寮非.第二語言習得中母語遷移現象分析[J].外語教學與研究,1998(2).

[8]孟凡勝,滕延江.標記理論述評[J].外語與外語教學,2005(8).

[9]潘平亮.標記、無標記與二語習得[J].黔西南民族師范高等專科學校,2002(1).

[10]時錦瑞.標記和第二語言習得[J].四川外語學院學報,2002(4).

[11]唐承賢.標記理論在第二語言習得研究中的應用[J].語言與翻譯(漢文),2005(2).

[12]王魯男.標記性與二語習得[J].四川外語學院學報,2007(6).

[13]朱德熙.語法講義[M].北京:商務印書館,1982.

[14]鄭樹棠主編.新視野大學英語讀寫教程1(第二版)[M].北京:外語教學與研究出版社,2011.

主站蜘蛛池模板: 四虎亚洲国产成人久久精品| 又爽又大又黄a级毛片在线视频| 国产精品久久久久久久久| 欧美日本一区二区三区免费| 亚洲一区波多野结衣二区三区| 国产特级毛片aaaaaa| …亚洲 欧洲 另类 春色| 国产自在线拍| 波多野结衣一区二区三区四区视频 | 亚洲开心婷婷中文字幕| 综合色区亚洲熟妇在线| 欧美啪啪视频免码| 伊人大杳蕉中文无码| 国产精品视频第一专区| 国产高颜值露脸在线观看| 91在线一9|永久视频在线| 日本91视频| 国产99欧美精品久久精品久久| 色噜噜在线观看| 成人毛片在线播放| 五月婷婷伊人网| 亚洲成年人网| 四虎永久免费网站| 91亚瑟视频| 无码综合天天久久综合网| 日韩大乳视频中文字幕| 久久精品亚洲专区| 丝袜国产一区| 午夜国产在线观看| 一区二区三区四区精品视频| 99久久国产综合精品2020| 夜夜操天天摸| 一本久道久久综合多人 | 蜜臀av性久久久久蜜臀aⅴ麻豆| 欧美在线中文字幕| 亚洲人在线| 成人福利在线视频| 亚洲国产精品无码AV| 99手机在线视频| 国产欧美亚洲精品第3页在线| 国产欧美成人不卡视频| 青青草原国产一区二区| 久久婷婷色综合老司机| 永久在线精品免费视频观看| 91青青在线视频| 美女高潮全身流白浆福利区| 亚洲美女久久| 免费啪啪网址| 日韩欧美综合在线制服| 久久久久亚洲AV成人网站软件| 欧美精品黑人粗大| 成人字幕网视频在线观看| 久久香蕉国产线看观看亚洲片| 欧美激情二区三区| 欧美亚洲一二三区| 国产精品成人一区二区不卡| 国产成人久久综合777777麻豆| 成人在线亚洲| 日本AⅤ精品一区二区三区日| jizz国产在线| 狠狠ⅴ日韩v欧美v天堂| 丰满的少妇人妻无码区| 国产正在播放| 国产另类视频| 久久久久久久97| 手机永久AV在线播放| 无码国产偷倩在线播放老年人| 91欧美在线| 九九久久99精品| 亚洲美女一级毛片| 久久精品人人做人人| 欧美成人精品在线| 亚洲第一视频网| 国产成人综合日韩精品无码不卡 | 玖玖免费视频在线观看| 国产jizz| 九九热免费在线视频| 国产精品理论片| 久久黄色一级视频| 97超碰精品成人国产| 91在线高清视频| 九九热精品在线视频|