余麗娜
摘要:跨境語言指分布在毗鄰國家的同一民族語言。跨境語言的形成本身就具有國際背景因素,隨著我國語言生態的對外開放,跨境語言外部環境的同源語言形勢,在不同程度上也影響著我國跨境語言的發展。本文以哈薩克語為例,分析新的歷史時期哈薩克斯坦語言形勢變化下我國哈薩克語的發展前景。
關鍵詞:跨境民族語言;哈薩克斯坦;哈薩克語
在人類歷史長河中,民族分布地域因民族遷徙流動、分化融合而改變,國家疆域伴隨歷史發展或興盛擴張,或衰弱縮小,這就會形成跨國而居的跨境民族。跨境民族使用的語言被稱為跨境語言,即,分布在毗鄰國家的同一民族語言。在我國2.2萬公里的陸地邊界線上,與15個國家接壤,有31個民族跨境而居。跨境語言的形成本身就具有先天的國際背景,其發展往往會受到外部環境同源語言形勢的影響。
一、哈薩克語的歷史發展
哈薩克語不僅是哈薩克斯坦的國語,還是我國的主要跨境語言之一,集中分布在伊犁、塔城、阿勒泰等新疆北疆地區的邊境地帶,此外還有少數分布在我國的青海和甘肅。
公元前2世紀前后,烏孫人在伊犁河谷和七河地區興起,與原先居住在這一帶的塞種人和月氏人融合,成為哈薩克族主要的先民。歷史演變王朝更替,公元1456年哈薩克汗國建立,標志著哈薩克民族的形成(胡振華,2006:18)。17世紀末,沙俄開始了對中亞草原的滲透,為躲避戰亂,大量哈薩克人陸續遷往我國新疆地區。除此之外,18世紀中期,中國清王朝出兵平定準噶爾割據勢力,哈薩克汗國的三個玉茲相繼表示歸順清王朝管轄,并發展與清朝的政治和經濟往來,隨之哈薩克族開始跨哈薩克汗國在中國居住(欒愛峰,2011:89)。自此以后,哈薩克族逐漸成為我國主要的跨境民族之一。
哈薩克語屬于阿爾泰語系突厥語族克普恰克(或作欽察)語組,現代哈薩克語的基本特點基本形成于公元13、14世紀。伊斯蘭教早在金帳汗國的別爾克汗(1255—1266 年在位)時期即已傳入哈薩克地區,隨同伊斯蘭教的傳入,哈薩克族先民也逐漸采用阿拉伯字母來拼寫自己的語言(耿世民,2006:63)。
進入19世紀,由于內部矛盾和沙俄不斷滲透,哈薩克汗國急劇衰落,19世紀后期,哈薩克斯坦全境處于沙俄統治之下。沙俄在中亞地區大力推行俄語的發展,抑制其他民族原有的語言以及風俗文化,強勢的俄羅斯化政策使哈薩克語的發展受到阻滯。1930年斯大林開始在中亞地區實行文字改革運動,哈薩克文由拉丁字母改為基里爾字母(楊詩綺,2013:7)。這種語言政策成為當時蘇聯政府控制與管理社會的新手段,至此以后,蘇聯的語言政策都堅持貫徹使用俄語,抑制其他民族語言的發展與使用。這一時期,我國與哈薩克斯坦的哈薩克語出現了分化,我國的哈薩克語仍舊保留了阿拉伯字母的書寫形式。
二、獨立后哈薩克斯坦語言形勢的轉變
由于沙俄和蘇聯時期分別在中亞實行的強勢俄羅斯化政策和文字改革運動,蘇聯解體后,中亞國家面臨著嚴峻的俄語普及化程度高的語言社會現實(張宏莉2015:72)。特殊歷史時期下,國家主體民族語言的使用被作為中亞地區國家民族認同和國家認同的重要標志。中亞各國均堅持主體民族語言國家化的思想,先后通過憲法確立國家主體民族語言的國語地位,同時降低俄語在社會各領域的使用。
中亞各國建立主權國家初期的“語言民族化”運動,更多的是將民族語言作為主權國家民族認同的重要標志,俄語在社會生活實際中的運用是要超過民族語言的。邢欣、梁云老師指出,在中亞國家,俄語盡管在政策層面地位下降,但在語言交際和使用方面目前仍屬于主要交際語言,仍活躍在官方政府部門以及公共服務部門。究其原因,主要是目前政府部門及學校、企業等部門中工作主體仍是30 歲以上人群,這些人群都是接受俄語教育的(邢欣、梁云2016:40)。根據這種情況,我國對哈貿易的語言人才主要以俄語為主。
目前,自蘇聯解體,哈薩克斯坦建立主權國家近30載,語言形勢悄然發生變化。納扎爾巴耶夫總統在《哈薩克斯坦至2050發展戰略》國情咨文中表示,“目前全國60%以上的學生正在使用國語進行學習,那么10-12年后,我們國家將涌現出一代全新的公民。至2025年,哈語將成為國內占主導地位的語言,成為鞏固民族團結的重要財富。”(1)數據顯示,1989年在哈薩克斯坦有60.3%的哈薩克族人掌握俄語和哈語兩種語言,只掌握哈語的占36.9%;而現在,在16-19歲的哈薩克青年中能熟練使用哈薩克語的已占89%以上,96%的哈薩克族人可以使用哈薩克語流利交流(李發元2016:68)。我們認為,哈薩克斯坦主體民族語言復興的語言政策已取得成效,在哈薩克斯坦已逐漸成為青年一代最主要的使用語言。
三、哈薩克斯坦語言形勢變化對我國哈薩克語的影響
哈薩克斯坦獨立以來,中哈一直保持著睦鄰友好的合作關系。1992年哈總理捷列先科訪華,雙方簽署了聯合公報,推動了中哈兩國之間的最初交往。1999年11月,中、哈兩國領導人簽署了《中哈關于兩國邊界問題獲得全面解決的聯合公報》,這為兩國的邊界安全、邊界貿易和跨境民族友好往來提供了堅實基礎。1992年中哈貿易額為3.691億美元,2003年達到32.9億美元,2013年是285億美元(2)。
在近十多年時間里,中國境外企業在中亞國家增長迅猛。商務部公布的境外投資企業名錄名單中的數據統計結果顯示,到2016 年1 月5 日,中亞地區共有中國境外企業900 家,其中哈薩克斯坦最多有362 家(邢欣、梁云,2016:41)。以發展的眼光來看中哈貿易,未來中哈之間的貿易往來會越來越深化、細化,會需要越來越多的熟練掌握漢語和哈語的專業領域人才。
共同的語言可以拉近彼此的情感聯系,共同的文化背景可以有效避免跨文化交際時產生的沖突。哈薩克語是我國與哈薩克斯坦溝通聯系的文化橋梁,是“一帶一路”建設中天然的語言資源。目前,在哈薩克斯坦政府積極推動民族語言,俄語漸入“邊緣化”的歷史新時期,哈薩克語在哈薩克斯坦的國語地位已趨穩定,使用人群和范圍進一步擴大。在新的歷史環境下,我國與哈薩克斯坦的交流和合作不斷增多,這無疑給我國哈薩克語帶來新的發展契機。
四、結語
中國學者自2013年開始廣泛討論國家外語能力建設問題,主要研究方向包括國家外語能力理論構建、典型國家語言政策、“一帶一路”倡議下的國家外語能力建設、外語教育規劃、外語能力測評體系建設等。跨境語言作為我國天然的語言資源,同時也是我國潛在的對外交流工具。積極關注考察跨境語言外部環境的變化,加強語言服務研究,可有利于把握語言發展主動權,發揮語言戰略屬性,服務國家戰略的大局。我們認為,跨境民族語言在一定程度上將會彌補我國外語語種單一的不足,提高國家語言能力,有效推動我國“一帶一路”戰略地實施。
注釋:
納扎爾巴耶夫總統2012年《哈薩克斯坦至2050發展戰略》國情咨文http://www.akorda.kz/ru/events/astana_kazakhstan/participation_in_events/poslanie-prezidenta-respubliki-kazahstan-lidera-nacii-nursultana-nazarbaeva-narodu-kazahstana-strategiya-kazahstan-2050-novyi-politicheskii-
http://www.fmprc.gov.cn/ce/ceka/chn/zhgx/zhgxgk/
參考文獻:
[1]胡振華.中亞五國志[M].中央民族大學出版社,2006.
[2]欒愛峰.地緣政治下我國西北跨界民族問題研究—以哈薩克族為例[D].中央民族大學,2011.
[3]耿世民.哈薩克族的語言和文字[J].西北民族研究,2006(02).
[4]楊詩綺.哈薩克斯坦語言政策研究[D].新疆師范大學,2013.
[5]張宏莉.中亞國家語言政策及其發展走向分析[J].新疆社會科學,2015(02).
[6]邢欣,梁云.“一帶一路”背景下的中亞國家語言需求[J].語言戰略研究,2016(02).
[7]李發元.哈薩克斯坦的民族結構與語言狀況研究[J].西南民族大學學報(人文社科版),2016(05).