摘 要 當前國內的一部分高職院校為了迎合國際合作辦學的需求而開始實施雙語教學的方式,雙語教學方法的出發點具有一定的時代性,但是在具體實施雙語教學的過程中卻出現了很多的問題。在這些問題之中最關鍵中的問題就是雙語師資隊伍的構建。作者通過在查閱過相關的文獻資料之后對當前高職院校雙語教師應該具備的條件和構建教師隊伍中的主要問題進行分析和探討。
關鍵詞 雙語教學 師資隊伍建設 問題 對策
中圖分類號:G718.5 文獻標識碼:A
1合格的高職院校雙語教師需要具備的條件
在當前我國高職院校所采用的雙語教學主要是指學校全部或者部分的采用英語對非語言學科的課程進行教學。雙語教學的過程完全是在對專業課進行教學,外語的應用只是在雙語教學過程中的使用的語言和手段,而不是以學習內容出現在課堂之上。專業課程的學習在雙語教學中是最重要的內容,而通過進行雙語教學來提高學生的英語水平只是次要的教學任務。在進行雙語教學的過程中老師要以學科的專業知識來對教學的方法以及內容進行組織,并且整個教學過程要以提高學生的專業知識水平作為前提。而想要實現雙語教學就必須要能力相當的雙語教師作為支持。
1.1雙語教師需要具備良好的專業素質
教師的專業素質主要包括專業知識、專業的教師態度和專業技能以及專業自主意識。這其中老師的專業知識是專業素質中的核心。雙語教師要具備豐富的專業知識以及對于國內外相關領域的現狀和發展有一定程度的了解。如果老師在專業知識和英語水平方面都存在著一定的不足,那么他們在進行實際教學的過程中很難正常的進展。
1.2雙語教師需要掌握兩種語言
由于雙語教學主要是應用英語來對專業知識進行傳授,并且通過實際操作來實現學生專業能力的提高。這種要求之下雙語教學的老師在語調方面一定要正確,并且對英語的表達一定要特別流暢。在這種情況之下老師才能夠更好的在課堂上與學生之間進行溝通和交流。除了課堂之上老師還需要用英語來進行備課和布置作業,并且在對學生的作業進行修改以及組織考試的過程中也需要完全應用英語。這種要求之下老師就必須具備良好的雙語水平。
1.3雙語教師必須是雙元文化者
雙語教學所指的主要是應用英語和漢語對學生進行教學,語言作為文化的載體在發生改變的同時更多的體現的是語言背后的文化和思維以及價值觀方面的沖突和融合過程。為了使學生能夠更好的理解和接受國外的文化,老師就必須要了解在英語和漢語之間存在的文化方面的差異。
1.4雙語教師必須在熟悉外語教學法的同時具備語言教學的綜合技能
在進行雙語教學的過程中主要是以英語來作為課堂中的教學語言,想要保證老師的教學質量和教學效果就要求老師熟悉外語教學的方法。根據相關的文獻可以了解到學生的第二語言能力是學生在某些特殊的語言環境中自然而然學到的,這種情況就要求雙語老師要有效的對雙語教學的氛圍進行營造,除了在對教師和走廊進行布置的時候應用英語標識之外還要與學用應用英語來完成各種形式的教學活動。
1.5雙語教師必須具備豐富的教學策略
在當前的高職院校之中學生普遍存在英語基礎較差的情況,并且他們在語言習慣方面也存在著一定的不足,各個學生的英語水平存在有一定的差異。為了更好的實現雙語教學的效果這些老師需要付出比本科院校雙語教師更多的努力。想要使學生積極的配合老師在課堂之上的教學工作老師就必須適當的應用一些有效的策略。雙語教師要對學生畏懼困難的心理進行充分的了解,并且在課程開始的階段一定要做好轉換和過渡的工作,在教學的過程中有效的應用社會語言學和心理學方面的知識來調動學生用英語完成各個學習環節的興致。
1.6雙語教師必須具備扎實的相關行業職業素質
高職院校的雙語教師在具備扎實的專業知識的同時還要能夠對英語進行熟練的表達,并且在這樣的情況下還需要對相關行業的專業知識進行足夠的了解。通過對大量的社會實踐進行總結可以發現職業素質在一定程度上決定了勞動者對社會職業的了解程度和適應能力。職業素質具體表現在職業興趣和能力以及職業能行等相關的方面之中。高職教育的主要目的就是對學生的職業能力進行培養,在學生獲取職業能力的過程中需要伴有大量的訓練,這就要求老師要對學生進行親自的動手指導,并且為了保證教學的質量老師必須要具有相關行業的從業經驗。
2雙語教學師資隊伍存在的主要問題
2.1教師數量不足,工作強度大
當前我國的大多數高職院校都是通過相關的考核由中等專業學校升格而成的,這些高職院校的辦學時間大都不會超過十年,并且這些院校中的教師素質和外語水平與本科院校的教師存在著一定的差距。但是由于當今時代的特點使高職教育的發展速度極快,在國際之間合作辦學情況逐漸增多的同時雙語教學的授課模式成為了高職院校的主要授課形式。雖然一些在英語國家獲得相關專業學位的教師非常適合高職雙語教學的需要,但是一方面因為這些人才的聘用薪資過高,另一方面高職院校的對于他們的吸引力也存在著一定的不足,所以真正符合雙語教學需求的高職教師極少。在當前的大多數高職院校中擔當雙語教學教師工作的一般都是在國內培養出的一些研究生,他們在專業理論方面的能力比較高,并且英語大都已經過了英語六級,可是雖然他們在英語讀寫方面的能力比較強,但是卻缺少相匹配的英語口語交際能力。
2.2現有教師缺乏系統外語培訓和專業培訓
在當前的各個高職院校中雖然培訓的經費比較充足,但是由于教師的不足導致教師根本沒有時間去進行一些有效的培訓。這種情況下他們想要接受系統的專業和語言等方面的培訓便只是一種空談。實際上雙語教師的英語水平對于雙語教學的質量有著極為重要的意義,并且雙語教師的在專業領域的發展和相關成果的了解程度也影響著雙語教學的效果。所以學校必須要適當的加大資金方面的投入力度以及人才的招聘力度。然后有計劃的將雙語教師分布的送到相關的培訓機構進行培訓。
3雙語教師的培養
3.1制定具體可行的激勵制度
因為雙語教師對于老師英語水平以及專業能力的要求非常高,所以這些老師往往需要投入常規教學工作中付出的幾倍精力來進行提高。這種情況下為了避免老師喪失對工作的興趣和熱情,高職院校就必須要制定一些切實可行的激勵制度。比如增加他們職稱晉級的渠道和對一些評優類政策進行適當的傾斜。
3.2建立高效完善的規范性職前和職后培訓一體化體系
提高雙語教師水平的有效措施就是對他們的能力進行有效的培訓,當前對雙語教師進行職前培訓主要的方法是到專門的師范大學所開設的雙語教師培訓專業和雙語教師的培訓班進行學習。為了更好的提高雙語教師的綜合素質構建一個高效完善的職前和職后培訓體系是極為必要的。
4結束語
高職院校雙語教學方式的實施比較晚,在傳統教學到雙語教學進行過渡的過程需要有較長的一段時間。所以相關的高職院校不能夠有急于求成的心理。穩步的提高雙語教師的綜合水平。
基金項目:2016年校級教研立項項目,項目編號:GW2016B02。
參考文獻
[1] 胡艷秋.高職高專院校雙語教學的困境和應對策略[J].佳木斯職業學院學報,2017(11):295-296.
[2] 李志華.淺析國際化背景下的高職院校雙語師資現狀[J].海外英語,2017(16):36-37.
[3] 劉超,劉玉林.高職中外合作辦學中的雙語師資培養研究[J].重慶科技學院學報(社會科學版),2016(04):100-102+105.