伊琳娜·伊力汗
摘 要:本文就引起非語言行為誤用產生的原因進行了一定的分析,并針對如何避免跨文化交際中非語言行為的誤用提出應對措施,以利于成功地進行跨文化交際。
關鍵詞:跨文化交際;非語言;語用失誤;應對策略
語言是人類重要的交際手段,人們通過語言交流來獲得信息,表達情感。因此,人們往往比較重視語言交際,忽視非語言的交際。其實,語言交際和非語言交際在人類交際中都至關重要,甚至有時非語言的交際行為會比語言交際更重要。如果對非語言的行為沒有基本的了解,那么,在進行跨文化的交際時就會引起許多不必要的誤會,這不僅會讓自己也會讓別人陷入一種尷尬的境地,甚至在一些比較重要的場合出錯帶來不好的影響。
一、非語言交際的概念
非語言交際作為跨文化交際的一種,包括了肢體語言,如手勢、目光接觸等;服飾語言如制服、常服等;造型語言,如化妝、發型、配飾等。不同的國家同一個肢體的行為可以表達不同的含義,而不同的國家在同一場合對于服飾、妝容、發型等都有著不同的要求。
二、跨文化交際中非語言行為語用失誤
1. 語用負遷移造成非語言行為的語用失誤
在語言的學習過程中,往往會受語言環境和個人行為的影響,通常會把母語中的一些規則和文化背景帶入其中,這種原有知識對新知識學習造成的影響稱之為語言遷移,語言遷移又分為正遷移和負遷移。語用負遷移是指在學習外語時所學的語言與自己的母語在語言規則和習慣上有著本質的差別,如果把這些規則和習慣套用到對外語的學習中就會干擾外語的學習,從而產生消極的影響。在跨文化交際中,常因為語用負遷移造成非語言行為的語用失誤,例如,在時間觀念上,中國人會習慣性地比對方早到以表示對對方的尊重,而外國人則習慣準時到或遲到幾分鐘,這樣就常會造成誤會,不利于雙方的交往。
2. 思維方式和文化心理差異造成非語言行為的語用失誤
人類因受到自己所處環境和文化教育的影響,會形成一定的思維方式和文化心理差異,并且這種思維方式和文化心理差異相對固定。在跨文化交際中,人們常會受到思維方式和文化心理差異的影響,從而使雙方的交流產生阻礙。例如,我們在思考問題時首先想到的不是個人利益,而是集體的利益,個人服從于集體,從小接受的教育也是要和集體保持一致;相反,西方人的思維方式傾向于個體思維,他們首先考慮的是個體利益,講究個性的發展。文化的差異就更明顯了,中國文化講究中庸之道,而西方文化提倡個性自由。
三、跨文化交際中非語言行為語用失誤應對策略
1. 了解各國的文化背景和文化底蘊
要了解一個國家就得去了解其文化背景和文化底蘊,語言習慣、思維方式等各個方面都是文化的體現。所以,為了避免跨文化交際中非語言行為的語用失誤,就要了解各國的文化背景和文化底蘊,這樣才能有共同的話題,更好地進行交流。
2. 運用語用移情心理考慮不同文化價值取向
語用移情心理是指本族語使用者在與外語使用者進行交流溝通時,能夠包容外語使用者產生的一些語用錯誤。在跨文化交際中,我們在與別人相處時要有一顆包容的心,不要過于計較。同時,如果對一些行為或者語言不理解時要及時請教,以免造成更深的誤會。
3. 重視各國風俗習慣
要入鄉隨俗,到了什么地方就得要按照當地的規矩來,遵守當地的習俗。在進行跨文化交際時,為了減少非語言語用失誤,就要重視各國的風俗習慣,對于各國的風俗習慣做一個大概的了解,這也是對他人的尊重。
四、結語
總而言之,進行跨文化交際已成為不可阻擋的趨勢,我們既然無法做出改變,就要學會順應這個趨勢,這對于我們來說是一次重要的學習過程,是對自我人生閱歷的豐富。
參考文獻:
[1]賈玉新.跨文化交際學[M].上海:上海外語教育出版社,1998.
[2]胡文仲.文化與交際[M].北京:外語教學與研究出版社,1997.
[3]畢繼萬.跨文化非語言交際[M].北京:外語教學與研究出版社,1999.
[4](英)德斯蒙德·莫里斯.手勢 活生生的視覺語言[M].陳今夫,譯.上海:文匯出版社,2010.
[5]范雪菲.跨文化交際過程中語用失誤的文化原因分析[J].林區教學,2015 (2).