999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

文化差異對商務英語翻譯的影響

2018-10-19 16:09:08邱婧
科學與財富 2018年27期
關鍵詞:翻譯商務英語影響

邱婧

摘要:隨著經濟全球化程度的逐步加深,國際間的商務活動也越來越頻繁。在這個過程中,英語是最通用的語言。而由于各國歷史文化特點不同,造成各自表達習慣都有一定差異,這也會體現在其商務英語的使用方面,使得各自英語表達上也體現出差異化并且可能產生歧義與誤會。本文通過對商務英語特點的總結分析,闡釋了在東西方不同文化背景下商務英語翻譯時各自的典型特征,并提出了有針對性的改進策略,以期更好地提高國際間英語交流的順暢度,促進國際商務合作效率和效益的增長。

關鍵詞:文化差異;商務英語;翻譯;影響

東西方民族有著不同的地理位置和歷史發展歷程,在風俗習慣、思維方式上都存在著差異,這些文化上的差異都會對商務英語翻譯造成一定的影響。而隨著經濟全球化的推進,東西方經濟往來越來越頻繁,對商務英語翻譯的要求標準不斷提高。因此,在新的發展形式之下,如何應對商務英語翻譯中東西文化差異帶來的影響,提高商務英語翻譯的準確性,已經成為當務之急。

一、商務英語翻譯及其特點

如今各國的國際商務活動都日益頻繁,商務英語的應用量也在不斷加大。商務英語在用詞、語法及表達方式上與日常溝通用的英語有一定的區別。因此在對以商務英語表達的內容進行翻譯時,需要對其特點有充分深入的了解,才能保證翻譯結果的準確性。

(一)商務英語蘊含豐富文化

商務英語是英語在商務交流環境中的具體應用分支,其中蘊含著較為深厚的西方文化底蘊,與我國文化及東方文化都有著非常明顯的區別,因此在翻譯時首先要對其文化內涵做出相應的了解,才能保證文義的準確優雅。

(二)商務英語要求禮貌實用

在國際間的商務交流合作中,進行英語翻譯時一是不僅要保證文義準確流暢,還要體現出相應的禮節性與嚴肅性。二是在用詞上尤其要講究實用,要能準確表達雙方的訴求所在,避免含糊不清造成歧義的情況發生,從而給雙方的理解造成障礙,并帶來誤會乃至經濟損失。

(三)商務英語要求專業準確

國際貿易場合是商務英語應用得最多的環境,而其交流過程中會涉及到大量的經濟及金融方面的術語、更加正規嚴謹而冗長的書面語言等等,因此對于譯者的水平要求也是相當高的。譯者在進行翻譯時要同時考慮到用語的專業性、正規性及各國文化的差異性等等,才能保證翻譯結果高度的準確性。

二、文化差異對商務英語翻譯的影響

(一)宗教信仰差異對商務英語翻譯的影響

無論對于東西方社會來說,宗教在各自的社會生活和思想文化中都一直存在著較為深遠的影響,滲透到了節日慶典、風俗習慣、文學藝術及道德倫理的各個方面。中世紀的宗教神學對于多個西方國家的民眾的精神世界都留下了深刻而久遠的烙印,并在英語語言應用中也有多出體現,比如現在無論是日常交流、商務英語或專業英語中,有很多習語、典故詞、名詞及派生詞均出自于《圣經》。而中國文化深受儒釋道三家的影響,其日常用語中也有諸如鏡花水月、自欺欺人及大千世界等等源自佛教的詞匯。中西方社會由于宗教文化的普遍滲透,因而在社會生活中也存在很多禁忌,在進行溝通交流時必須對這方面加以事先了解及避免。比如美國著名煙草企業雷諾公司,其全球知名的駱駝香煙的廣告語是“為了一支香煙,我愿走一里路”。而該公司在泰國做駱駝香煙的電視廣告時,其畫面卻是煙民蹺著二郎腿坐在一個寺廟前,露出破舊骯臟的鞋底。這則廣告雖然也契合其廣告語,卻引起了泰國民眾的憤慨和譴責,因為泰國人將寺廟看得十分神圣,行住坐臥均需符合嚴謹的禮儀規范。

(二)風俗習慣差異對商務英語翻譯的影響

由于不同的國家、地區和民族各自的歷史沿革、自然及社會環境均有較大的差異,因此長久以來也形成了較為多樣化的風俗習慣。因此也可以說不同的風俗習慣背后都是有其文化方面的內涵的。在全球步入現代化及一體化的今天,全世界民眾各自的風俗習慣依然對社會生活及經濟活動產生著較大的影響。而在進行商務英語翻譯時,要考慮到同一事物或同一個詞可能在不同的文化背景下其含義是截然不同的。比如在漢語中,“龍”被視為是高貴而神圣的傳說中的生物,而“真龍天子”也是對皇帝的尊稱。而在西方文化中,“龍”則以面目兇惡的怪獸的形象出現。因此在翻譯“亞洲四小龍”一詞時,不宜將這里的龍直譯為dragon,可考慮譯為“four asian tigers”更為妥當,也使得西方國家的人更易于理解。另外以保潔公司的產品名翻譯為例子,該公司在進行以不同的語言對旗下產品進行命名時,都對不同國家的文化及消費者訴求喜好做出了深入透徹的了解。比如保潔公司的英文名為“P&G;”(protecter and gamble),而中文名為“寶潔”,可以使消費者一眼知悉其作為清潔護理用品的品牌內涵及產品品質。保潔旗下的“飄柔”、“海飛絲”及“汰漬”等品名的翻譯也是體現了這一原則,并且在實際應用中體現出了巨大的成功。

(三)數字文化差異對商務英語翻譯的影響

另外對于不同國家及文化背景的人群來說,對于數字方面也是存在一定文化差異的。比如西方世界由于基督教的影響,都普遍將“13”這個數視為不吉利,這是由于圣經中猶大出賣耶穌的典故,而猶大為耶穌的第13個門徒。因此在西方國家的日常用語及多個場合中都盡力避免提到13這個數字,比如英國及美國的建筑都不設置13樓,交通工具上也不會設置第13排或13號座位。而在中國則不將這個數字視為有任何不好的含義,相反還能見到13層的玲瓏寶塔及13經注疏等等這種表達方式。另外在漢語中由于8的諧音是發財的“發”,因此這個數字被大多數中國人所喜愛,但英語中的eight就只是一個普通平常的數字,沒有什么特殊的含義。

(四)文化表達差異對商務英語翻譯的影響

受我國儒家文化的影響,中國人普遍視謙遜為君子美德,在較為正式的文體撰寫時也都喜歡用淺談、初探及試論這種帶有恭謙意味的詞匯,但這種表達方式卻不符合歐美國家提倡自尊自信和主動表現的習慣。因此在英語翻譯中,應該將試、淺、初等字眼略去。在商務合同撰寫中,根據中國的用語表達習慣,為了體現合同的公平友好性,往往會有經雙方或多方反復討論、友好協商、本著平等互利原則等等詞句,但在西方人看來由于合同本身就具有強制性和法律效應,因此這些用語都是完全不必要的繁文縟節。因此譯者在翻譯中文合同內容時可將這部分在不影響實質約定內容的前提下視情況略去。

三、商務英語翻譯策略

(一)理解商務詞匯文化內涵

由于商務英語大多數時候都是要用于與西方國家的商務活動參與者進行交流的,因此需要在詞匯運用中特別注意到文化內涵這方面,否則可能造成歧義、誤會乃至沖突。譯者一方面要有準確扎實的英語詞匯及語法基礎,另一方面也要對雙方國家的文化內涵都要有較為深刻全面準確的理解,從相互的語言文化中找到最為契合匹配的表達形式來運用在翻譯中,從而不僅實現文義上的準確轉換,也實現文化內涵層面上的巧妙對等,防止其中的文化內涵部分被掩蓋或者扭曲的狀況產生。雖然從理想狀態來說,能夠將所翻譯內容中所有涉及到文化內涵因素的部分都找到對應的交融點才是最好的,但如果在某些情況下實在找不到對應的話,譯者可靈活根據自身的理解對其由晦澀婉轉的表達轉為較為明確的闡釋,或采用一些帶有創意的形式來完成翻譯。

(二)掌握商務語言特點和表達方法

目前我國翻譯界對于英語翻譯要求都是較為籠統的“信、達、雅”標準,而這樣的標準是遠遠不能滿足商務英語的翻譯需求的。如前文所述,商務英語涉及到的范圍非常廣泛,不僅要求詞句水平,還要求文化內涵及禮儀的了解掌握,對于譯者的思維和理解能力要求也是極高的。此外,譯者不僅要掌握語言及文化方面相關的知識技能,還要對國際商務交流中的相關規則有高度的了解,以及諸如合同、設計書、法律文書及正規信函的格式編排及表達規則,針對不同文體及語種的翻譯要體現出靈活性及創新性,保證譯文翻譯的準確無誤且符合禮節,不會造成誤會歧義。不同的商務文體也要注意采用不同的翻譯風格,比如法律文書應該力求精準嚴謹,不留下任何含糊和可能產生爭議的地方。而營銷及廣告方案則要富有感染力,用詞要靈活并適度口語化和生活化,不要過度使用刻板而冗長的正規用詞。要遵循這個原則,才能使得最終翻譯的結果無懈可擊,并能夠真正起到促進商務活動的有效交流溝通的目的。

(三)靈活運用商務英語翻譯技巧

在進行商務英語的翻譯中,無論是將別的語言翻譯成英語還是將英語翻譯成別的語言,都要根據各自的遣詞造句表達習慣及文化背景,靈活采用各類翻譯技巧,力求在不斷提高譯文的準確性和實用性的同時,又能充分展現出各自的文化內涵及禮儀,從而促進雙方友好而高效地溝通交流。譯者在進行商務英語翻譯時要靈活采用音譯、意譯、指代、比喻及引用等等多種翻譯手法,使得翻譯結果能夠體現出藝術性與技巧性。

四、結語

總而言之,文化差異會對商務英語翻譯產生重要影響,作為譯者必須充分了解不同國家、不同民族的文化差異,掌握扎實的英語翻譯理論知識,并通過多種學習途徑積累本土與目標語言文化常識,靈活運用商務英語翻譯技巧,規避因商務英語翻譯失誤而對商務活動造成的損失。

參考文獻:

[1]陳柳悅.東西方文化差異對商務英語翻譯的影響[J].懷化學院學報,2011,11(12):173-15.

[2]黃笑菡.探析商務英語翻譯中跨文化交際的影響[J].湖北廣播電視大學學報,2012,5(23):101-102.

[3]王姝.文化差異對商務英語翻譯的影響探析[J].科技創新導報,2013,27(19):129-130.

[4]況細林.影響商務英語翻譯的跨文化差異探析[J].教師,2013,5(27):124-125.

[5]羅健京,劉也玲,鄧云華.中西文化差異對商務英語翻譯的影響(英文)[J].語文學刊:外語教育教學,2013,10(14):164-167.

猜你喜歡
翻譯商務英語影響
是什么影響了滑動摩擦力的大小
哪些顧慮影響擔當?
當代陜西(2021年2期)2021-03-29 07:41:24
“任務型”商務英語教學法及應用
時代人物(2019年29期)2019-11-25 01:35:20
基于SPOC的商務英語混合式教學改革研究
以《我是貓》為例談日語被動式表達
商務英語翻譯在國際貿易中的重要性及其應用
小議翻譯活動中的等值理論
考試周刊(2016年77期)2016-10-09 10:36:47
擴鏈劑聯用對PETG擴鏈反應與流變性能的影響
中國塑料(2016年3期)2016-06-15 20:30:00
基于圖式理論的商務英語寫作
跨文化情景下商務英語翻譯的應對
現代企業(2015年1期)2015-02-28 18:44:00
主站蜘蛛池模板: 国产精品亚洲欧美日韩久久| 在线精品亚洲国产| 丁香婷婷激情网| 99尹人香蕉国产免费天天拍| a毛片免费观看| 2020国产精品视频| 国产九九精品视频| 国产乱人乱偷精品视频a人人澡| 毛片a级毛片免费观看免下载| 精品视频第一页| 亚洲不卡无码av中文字幕| 欧美精品综合视频一区二区| 99精品热视频这里只有精品7| 91日本在线观看亚洲精品| 久久6免费视频| 蝴蝶伊人久久中文娱乐网| 2021精品国产自在现线看| 国产视频久久久久| 国产欧美日韩资源在线观看| 久久五月视频| 老司国产精品视频91| 国产欧美日本在线观看| 高清无码手机在线观看| 制服丝袜在线视频香蕉| 国产精品中文免费福利| 99草精品视频| 5388国产亚洲欧美在线观看| 久久黄色毛片| 欧美福利在线| 国产乱子伦无码精品小说 | 国产十八禁在线观看免费| 98精品全国免费观看视频| 激情综合五月网| 久久77777| 国产成人高清亚洲一区久久| 国产在线观看一区精品| 国产久草视频| 国产97视频在线观看| 久久久久亚洲av成人网人人软件| 波多野结衣中文字幕久久| 国产午夜福利在线小视频| 欧美午夜一区| 久草视频一区| 久久人与动人物A级毛片| 欧美视频免费一区二区三区| 亚洲Aⅴ无码专区在线观看q| 狠狠亚洲五月天| 伊人激情综合网| 久久香蕉国产线看观| 欧美国产日韩在线| 精久久久久无码区中文字幕| swag国产精品| 天堂av综合网| 久久国产精品电影| 香蕉eeww99国产在线观看| 亚洲国内精品自在自线官| 精品少妇人妻无码久久| 国产97公开成人免费视频| 19国产精品麻豆免费观看| 中文字幕无码av专区久久| 国产99精品久久| 欧美另类图片视频无弹跳第一页| 国产成人无码久久久久毛片| 日韩av无码精品专区| 午夜精品久久久久久久99热下载| 成人毛片免费在线观看| 国产香蕉在线| 亚洲国产日韩视频观看| 夜夜爽免费视频| 波多野结衣视频网站| 欧美在线三级| 亚洲视频色图| 91无码网站| 国产丝袜第一页| yjizz国产在线视频网| 少妇精品网站| 狠狠五月天中文字幕| 成人免费网站在线观看| 国产成人亚洲无码淙合青草| 精品国产网站| 亚洲欧美一区在线| 国产人成在线视频|