賈富妮 李淑君
摘要:通過對部分高校外語專業的學生及畢業生進行訪談,了解當前英日俄法德等專業中的文化教學情況,對五語種當前情況的對比分析有助于我們研究其中優缺點,找出適合我國當前形勢并利于學生理解的文化教學法。
關鍵詞:教學;文化;對比
高校語言專業旨在培養具備熟練的語言應用能力、較高的人文素養以及能在相關領域進行工作的復合型人才,文化教學是其重要的一部分,然不同語種的文化教學情形各異,本研究意在對比分析其異同,進而探討更好的方法。此次研究采用深入訪談的方法,對遼寧,黑龍江,吉林,河北,江蘇,陜西,內蒙古,上海,北京,天津,成都等省市部分高校的英日俄法德專業的一些同學和畢業生進行訪談,涉及近60所高校,每次訪談的時間約半小時,調查結果及分析如下。
在受訪對象的學校里,英日俄法德五語種的文化教學情況存在明顯異同。各語種存在的共同問題是文化課程設計不完善,學生得到的文化知識不成體系,對文化的理解片面;教學方式單一,大部分采用傳統的教學方式,使學生們產生枯燥感。各語種的情形也有不同:法語教學缺乏對語言的實際應用,只注重書本的講解并未結合語境,因此交際中可能因誤用某個單詞而導致溝通障礙;英語教學中外教資源參差不齊,外教的課程設置不合理,一些有難度的課程由外教講授,同學們很難理解又無法與外教溝通;日語教學則表現出極大的文化教學缺失,課程設置很少,不懂什么是文化教學,甚至不曾關注過;德語教學中文化課程的教材具有年代感,不足以反映出當代的德國文化。
本研究的調查結果雖然只適用于受訪學生所在的高校,有一定的局限性,但通過不同語種文化教學情況的對比研究以及訪談中學生的建議,我們仍可以對外語教學中的文化教學進行新的思考,進而提出以下建議:
一、在外語教學中重視對學生文化的熏陶
語言是文化的載體,不能脫離文化而存在。在外語教學中應該給予文化教學充分的重視。雖然有些教師意識到這個問題,會在稍有閑暇的時候為學生講解部分他所經歷的事情,但大部分教師常常因為教學任務的繁重,忙于講解課本、做練習或批改作業而忽略了文化知識的傳授。胡文仲(2007)將文化分為了廣義和狹義兩方面:“廣義通常是哲學、藝術、文學、音樂、建筑等方面。狹義是指人們的生活方式和習俗,包括如何生活,如何組織社會、家庭成員、社會成員之間的關系等等?!苯虒W中往往忽略狹義的文化。因此除了開設特定的文化課系統講授文化,還要選擇一些文史方面的材料給學生閱讀,從而提高他們對文化的敏感性。如定期舉辦講座,請專家學者就某一主題做演講;或組織活動、放映電影或紀錄片向學生介紹所學語言國家的藝術成就、建筑流派等;還可以為學生提供國外交流的機會,親身體驗所學語言國的文化。
二、使用國外語言教材,充分利用直觀教具,提高外教教學水平
國外教材在一定程度上可以帶給學生真實的人物關系、社會因素、歷史背景、風俗習慣等,好的教材會有一些著重解釋文化差異的注釋,帶給學生更直接的感受。同樣可以使用圖片、影片、音樂、歌劇、電視等教具:影片可以讓學生了解各個時期的歷史事件和社會背景,圖片繪畫作品則可以反映人們的思想。電影、電視和電臺中提供了很多場景便于語言的模仿和學習。有些課堂可使用費加羅報和世界報等外國報紙媒體。外籍教師在語言教學中起一定的作用,但需要進一步的完善。應合理安排外教課程,在開設外教課前應該進行調查、實驗和準備工作,了解學生的需求并在此基礎上進行課程的合理安排,提高教學質量與教學效率。
語言與文化有著千絲萬縷的聯系,在外語教學中,文化教學占有重要的作用,應形成系統的教學大綱。來幫助教師更好地講解所教授的文化,學生也能更加系統具體地理解。這應該引起教師、學者對文化教學的重視,避免對文化片面狹隘的理解,也能夠在實際應用中避免誤會。
參考文獻:
[1]羅常培.語言與文化[M].北京出版社,2004.
[2]胡文仲.英語教育自選集[M].外語教育與研究出版社,2007.
[3]張蓉.社會調查研究方法[M].高等教育出版社,2005.