999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

“互聯網+”時代下文學翻譯的新出路

2019-03-18 02:56:50黃馨瑤
文學教育·中旬版 2019年2期
關鍵詞:網絡文學互聯網

內容摘要:隨著互聯網的興起和商業的發展,商務翻譯已成為主流,文學翻譯面臨著逐漸被邊緣化的危機。本文在明確當今文學翻譯現狀和問題的基礎上,探索“互聯網+”時代環境下文學翻譯產業化發展的新機遇,以及對高校翻譯專業教學建設的建議與思考。

關鍵詞:“互聯網+” 文學翻譯 網絡文學 文學產業 翻譯教學模式

一.互聯網時代翻譯的發展現狀及問題

從市場角度來看,目前國內文學翻譯市場上的作品選材內容已形成了一定的系統性,但依舊缺乏均衡性。現今國內市場上最受歡迎的譯作類型為小說傳記類;與此同時,國內外改編為同名電影、電視劇的網絡文學作品也日益受到廣大讀者的追捧。各種類型的文學作品漸次登上互聯網平臺,以新媒體為載體走入人們的日常閱讀生活。

從翻譯模式來看,文學性翻譯活動所占比重較低,商務翻譯模式仍占據主導地位。商務翻譯的線上人工翻譯模式主要為“眾包翻譯”,是經由正式組織或個人發起的、群眾參與的翻譯行為。此種模式規律性強,有組織和版權保護。相比之下,以“用戶生成翻譯”為主要模式的文學翻譯則相對處于劣勢地位,它是由群眾自主發起、自主參與的翻譯行為,沒有過分的功利追求。如目前國內較為盛行的翻譯網站“譯言網”、“煎蛋網”、“譯心譯意網”以及各種類型的字幕組等。靈活性高,譯者來源廣泛,但質量參差不齊。此種現狀在一定程度上對社會上翻譯人才的發展造成了一定的導向,使得文學翻譯的受重視程度被動性降低。

從高校英語翻譯學科建設來看,目前高校翻譯專業開展課程主要分為筆譯和口譯兩大板塊,課程模式主要以必修和專業選修為主。課程設置多樣且分類細致,但大部分課程和所用教材都存在內容過于側重經典,年代久遠,不能很好地適應社會發展需求的問題。如英語翻譯專業本科生常用的英漢翻譯教程(上海外語教育出版社出版)最近一次排版時間已是2009年。對于文學翻譯,造成此問題的原因其一是錯誤的觀念認知,認為只有經典文學才具有學習和品鑒的意義;二是對文學翻譯的狹隘理解,認為商務翻譯人才更能迎合社會發展需求。對技能的過度重視和高強度的刻板化翻譯訓練常常容易使學生在翻譯實踐中難以建立起深厚的人文素養,在文學翻譯過程中缺乏靈活性與創造性。

二.網絡文學產業化發展

1.網絡文學的蓬勃興起

近年來,隨著互聯網不斷深入人們生產生活的各個領域,網絡文學也不斷發展并趨于成熟。從萌芽到蓬勃發展的短短二十年間,網絡文學讀者人數逐年遞增。數據顯示,截至2017年12月,我國網絡文學用戶規模達到3.78億,占總體網民數量的近一半;網絡文學實體書的出版早已遠遠超過當代文學紙質媒體發表作品60年的總和;與此同時,經過十余年的大浪淘沙,《盜墓筆記》、《鬼吹燈》、《明朝那些事兒》、《瑯琊榜》等許多獲得大眾的一致認可和追捧的優秀原創作品沉淀下來。網絡文學越來越得到主流文學界的接受和認可,成為新時期文學中不容忽略的一部分。

2.文化產業——“網絡文學+IP”發展模式

網絡文學在發展過程中形成了付費閱讀和IP版權出售的商業運營模式,其中IP版權出售已成為網絡文學盈利的重要手段。“IP”即英文“Intellectual Property(知識產權)”的縮寫,“網絡文學+IP”則指優秀網絡文學作品被出版成實體書、被改編成影視作品、游戲、動漫等的新型商業開發模式。

近年來,網絡文學IP改編已形成前所未有的熱潮,許多耳熟能詳的電影、電視劇作品均由網絡文學作品改編而來。例如《權力的游戲》(Game of Thrones)改編自美國作家喬治·R·R·馬丁的奇幻小說《冰與火之歌》系列,獲得第68屆艾美獎劇情類最佳劇集、最佳導演、最佳編劇,獲得第70屆美國電視艾美獎劇情類最佳劇集。它們不僅在國內市場大獲成功,更是通過版權出售引入國際市場或被外國重新改編。《權力的游戲》同名手游已在蘋果應用商店上架,售價為25元人民幣。此款游戲提供多達10種語言版本,并在奇幻類游戲下載量排行榜中位居榜首。(數據截止至2018年10月20日)這表明“網絡文學+IP”不失為網絡文學產業化的一條光明之路。

3.語料庫輔助下的互聯網平臺團隊協作翻譯

互聯網IP的興起使文學翻譯逐漸轉為大眾翻譯模式。翻譯主題呈現出去精英化,草根化和多樣化趨勢。同時,互聯網的即時通訊功能也為各類譯文的廣泛征集提供可能。如譯言網發起的譯言古登堡計劃,意在對開放版權圖書進行互聯網協作翻譯。基于各類翻譯平臺的團隊協作翻譯在語料庫的輔助下,團隊可以利用語料庫來統一翻譯時的多變用詞,也可以利用語料庫來查詢專業詞匯。由此,團隊合作的用詞差異會被縮小,用詞也會更為標準正式化。這能夠一定程度上解決互聯網時代譯作多而不精的問題,以及譯者在專業領域專業名詞翻譯上的知識欠缺。

三.高校翻譯專業教學建議

1.充分利用網絡學習資源

除各大商業機構創辦的網絡資源學習平臺,如愛課程網攜手網易云課堂打造的中國大學MOOC、騰訊出品的騰訊課堂,網易建立的免費學習平臺:網易公開課等,各大高校也創立了相對小眾且獨立的網絡資源學習平臺。據Schmit統計,目前全球大約有60所大學開設了口筆譯和術語學的遠程或網絡課程。例如:瑞士日內瓦大學利用Moodle建立了課程網站,主要開設術語學、翻譯學方法論、計算機輔助翻譯、本地化、機器翻譯、翻譯新技術等課程。加拿大的圣伯尼菲斯大學翻譯學院也開設了翻譯的本科網絡課程,設有翻譯實務、比較詞匯學、比較句法、翻譯與信息技術等課程。充分利用互聯網資源,幫助學生個性化發展,這對于需要大量練習和廣泛知識來提高翻譯靈活度與準確性的文學翻譯來說尤為重要。國內高校也存在類似的網絡資源學習平臺,如超星學習通,或是依托學院網站、學校內網建立的網絡課程專欄等。但由于獨立制作課程費時費力,對平臺的推廣宣傳較少,原有教學計劃固定等因素,普遍導致課程內容相對較少,使用頻率不高。

而在國內學生之間更為流行的網絡資源學習平臺多集中在商業軟件和微信小程序上:如譯國譯民翻譯服務有限公司開發的微信小程序:譯國譯民翻譯學院、成都超有愛科技有限公司開發的應用程序:百詞斬愛閱讀等,這些側重點不同的翻譯學習,都可實現多媒體輔助學習、每日打卡、交流互動等功能。甚至在一些大學生的微信朋友圈中每天可以看到“刷屏打卡”的“壯觀景象”。相較于網絡課程而言,此類學習耗時少,且學習方式和版面風格都深受廣大學生喜愛。學生能夠在課外利用碎片時間自主學習值得提倡,但這些線上學習內容量較大,少有學生做系統的筆記復習,導致所學內容好似過眼云煙,印象不深;也不乏很多學生只是為了跟風、彌補焦慮感,或認為“每日打卡”很有成就感和儀式感,反而忽視了學習的過程,并對學習內容與自身水平的匹配度考慮不周;或是“本末倒置”,看重每天的網絡學習而對課堂學習重視程度不足,甚至一些學生在主課上忙著“每日打卡”。這些問題亟需教師們的關注與引導。教師可以對市面上受學生青睞較多的學習軟件、小程序等加以評測,向學生推薦符合其水平的選擇;或者由教師定期布置與教學內容相關的網絡閱讀、學習作業,在加深課堂學習印象的基礎上培養學生文學素養;有條件的學校學院也可創辦微信小程序等,吸取商業模式的優點,彌補上述不足,爭取做到“經典與潮流相結合”的學習方式。

2.利用語料庫進行輔助學習

語料庫不僅儲存術語、句子和表達方式,還納入大量的句對、段落、語篇等語料素材,更重要的是,未來隨著技術的發展,語料庫不再僅僅起到詞典的作用,更是自身就具有學習、對比和推斷的能力的有效工具:可根據上下文邏輯結構及文本格式,對儲存內容進行快速對比,高度計算,推斷出最合適的表達方式。例如美國當代英語語料庫COCA是當今世界上最大的英語平衡語料庫,可提供單詞使用頻率查詢,幫助使用者尋找地道的表達和確定特定語境下的用詞;同時顯示單詞的不同詞性,近反義詞的比較和不同搭配等功能,可滿足對文學翻譯學習的需求。

語料庫隨著時代變化不斷進行更新的特點,是其不同于詞典的一大優勢。學生遇到不懂的單詞或無法確定用詞時,盡可能地利用網上術語庫Termium和語料庫Transsearch等電子資源,在查找過程中拓展學習相關知識。

四.結論

認清現狀問題,總結成功經驗。當今蓬勃發展的網絡文學為文學翻譯注入了新的“活水”,而“網絡文學+IP”的產業化發展模式則讓文學翻譯走的更遠。互聯網的介入也給英語學習與教學有了更多的可能性,但同時也要注意甄別,加強規范引導。尊重時代潮流,順勢而變,文學翻譯未來將會更好地發展。

參考文獻

[1]曹藝馨.互聯網大眾翻譯模式微探:歷史、現時、未來[J].2015

[2]數字閱讀環境下網絡文學發展態勢[J].新閱讀,2018(03):32-36

[3]中國圖書出版網.國內網絡文學的現狀和產業情況.http://www.bkpcn.com/We b/ArticleShow.aspx?artid=122856&cateid =A21

[4]湯俏.網絡文學“IP熱”研究[J].當代文壇,2018(5):147-153

基金項目:本文系寧波大學2017年度校級學生科研創新計劃項目

注:參與本文寫作的還有如下作者:楊玉馨,張佩琳,廖珍楠,陳璐靜,都為寧波大學本科在讀學生。

(作者介紹:黃馨瑤,寧波大學本科在讀學生,研究方向:英語翻譯。本文指導老師:賈玉成,寧波大學副教授)

猜你喜歡
網絡文學互聯網
對待網絡文學要去掉“偏見與傲慢”
當代陜西(2019年8期)2019-05-09 02:23:26
網絡文學竟然可以這樣“玩”
當代陜西(2019年8期)2019-05-09 02:23:24
網絡文學趨向“一本正經”
當代陜西(2019年8期)2019-05-09 02:23:22
揭秘網絡文學
當代陜西(2019年8期)2019-05-09 02:23:16
網絡文學IP化的“技術標準”——以《瑯琊榜》為例
消費導刊(2018年10期)2018-08-20 02:56:34
網絡文學的誕生
“互聯網+”環境之下的著作權保護
今傳媒(2016年9期)2016-10-15 22:15:57
“互聯網+”對傳統圖書出版的影響和推動作用
今傳媒(2016年9期)2016-10-15 22:09:11
從“數據新聞”看當前互聯網新聞信息傳播生態
今傳媒(2016年9期)2016-10-15 22:06:04
互聯網背景下大學生創新創業訓練項目的實施
考試周刊(2016年79期)2016-10-13 23:23:28
主站蜘蛛池模板: 欧美成人日韩| 国产喷水视频| 91小视频在线| 亚洲综合狠狠| 成人免费一区二区三区| 国产www网站| av一区二区三区在线观看| 精品综合久久久久久97超人| 日韩精品久久久久久久电影蜜臀| 精品一区二区无码av| 中文字幕在线播放不卡| 18禁不卡免费网站| 99热在线只有精品| 就去吻亚洲精品国产欧美| a级毛片在线免费观看| 97se亚洲| 国产区在线观看视频| 国产AV毛片| 波多野结衣久久精品| 最新精品国偷自产在线| 呦视频在线一区二区三区| 欧美一区二区三区不卡免费| 午夜国产不卡在线观看视频| 亚洲毛片网站| 中国毛片网| 亚洲精品另类| 久久国产乱子伦视频无卡顿| 亚洲精品自在线拍| 99精品一区二区免费视频| 一级毛片网| 日本午夜在线视频| 国产精品亚洲专区一区| 青青操国产视频| 日韩在线1| 一边摸一边做爽的视频17国产| 狠狠色丁香婷婷| 国产欧美精品午夜在线播放| 亚洲成aⅴ人在线观看| 蜜桃视频一区| 亚洲精品波多野结衣| 免费人成在线观看视频色| 成人午夜精品一级毛片| 青青青视频91在线 | 欧美一区二区人人喊爽| 国产美女人喷水在线观看| 亚洲美女一区二区三区| 91综合色区亚洲熟妇p| 国产无码高清视频不卡| 六月婷婷精品视频在线观看| 高清无码手机在线观看| 亚洲国产综合精品中文第一| 五月婷婷丁香综合| 免费中文字幕在在线不卡 | 亚洲AV免费一区二区三区| 国产超碰一区二区三区| 精品1区2区3区| 欧美有码在线| 日韩小视频在线观看| 日本免费福利视频| 日本亚洲欧美在线| 视频二区欧美| 欧洲高清无码在线| 一区二区日韩国产精久久| 成年午夜精品久久精品| 亚洲黄色网站视频| 人妻丰满熟妇αv无码| 国产黑丝视频在线观看| 三级国产在线观看| 在线视频亚洲色图| 91午夜福利在线观看| 91久久大香线蕉| 在线视频亚洲色图| 国产黄网永久免费| 国产91丝袜| 国产免费人成视频网| 精品国产网站| 香蕉精品在线| 2021无码专区人妻系列日韩| 亚洲国产一区在线观看| 久久无码av一区二区三区| 九九热免费在线视频| www亚洲天堂|