阮峰
摘 ?要:韓愈是我國唐宋八大家的一員,韓愈散文包括各種散文問題,每一種文體都具有一定的創造性。韓愈創新了文體寫作規則,不斷創新,創設了獨特的散文特征,為后世散文創作提供了典型參考。本文論述了韓愈散文的風格與結構特點,對于相關提供參考意義。
關鍵詞:韓愈;散文;風格;結構
[中圖分類號]:I206 ?[文獻標識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2019)-15-0-01
韓愈倡導中唐古文運動,他留下300多篇的散文,包括各種文體,涵蓋了多種寫作樣式。韓愈是一名偉大的散文大家,留下優秀的文體。韓愈細致的觀察社會各界,產生獨特的見解,大膽抨擊社會弊端,闡述自己的想法,他留下的散文作品為留下豐富的文化遺產。韓愈散文的風格和結構都具有他獨特的特性,是散文創作的典范。
1.概述韓愈散文的風格
1.1說理性文章理足氣盛
韓愈散文抓住了事情的核心,通過理性的思考,將自己的熱情投入到他闡述的都中。例如韓愈辟佛具有很大理論性,這是因為他深入思考了佛教傳播的危害。在他的《原道》中,提出堅決辟佛的理念,他認為當時社會士農工商保持平衡,如果增加了僧侶和道士,原有的平衡就會被打破,還會造成社會的動亂。其中寫道:不塞不流,不止不行,人其人,火其書,廬其居,明先王之道以道之。突出了韓愈散文的氣魄。即使韓愈面對皇上,他也敢表達內心的想法,在《論佛骨表》當中,他以充分說理為基礎,合理延伸情,實現情理交融,更加可以打動人心。
1.2記敘類散文敘事得當
韓愈記敘類散文具有明確的中心線索,在獨特的寫作視角利用典型化方法,巧妙的安排了敘事的詳略。利用幾筆就可以將任務神韻和事件精彩之處描繪出來,可以將自己的見解和主張強烈地表達出來 。在《新修滕王閣記》當中,作者在單獨的寫作視角,沒有直接描繪滕王閣的壯觀,首先抒發自己對于滕王閣的向往,最后也以向往結束后,在向往當中描繪了滕王閣的壯觀。在韓愈散文中突出了滕王閣的與眾不同,同時也展示出韓愈散文的獨創性。
韓愈還善于改造文體,他不想讓文體成為自己創造力和想象力的限制,韓愈散文不拘一格,創新墓志銘的寫法,闡述墓主生平事跡的過程中,結合褒貶,恰到好處的點化墓主人生的要害處,顯得豐富多彩。例如在《故太學博士李君墓志銘》當中,點化出當時人們的愚昧無知,最后作者還發出感嘆:嗚呼,可哀也已,可哀也已!因此這并不是真正的墓志銘,主要抒發作者對于愚昧無知的抨擊。全文的線索是服食丹砂,一邊敘事一邊抒情,結合情理。
1.3書序類開門見山
在韓愈散文當中有很多書信和贈序,這些散文直接抓住要害,開門見山。韓愈雖然自己通過了士科考試,獲得進士,后來收到權貴賞識,他的《三上宰相書》具備特色,讓當權者考察自己的著作,可以量才為用。在散文當中,韓愈自愈為蹈水火者,將沒有回音的宰相作為見死不救者,表達了韓愈對于自身遭遇的悲憤,以及對于統治者的失望之情。其中:今天下一海,四海一國,舍乎次則夷狄矣,去父母之邦矣。韓愈充分表達力自己作為知識分子的安國之情和忠君之志,此外還清清楚楚地表達了 自己的無奈。
2.韓愈散文的結構特點
韓愈散文的謀篇布局叉骨新了固定的框架,注重表達中心思想,根據具體情況統一安排,利用多樣方式處理散文的詳和略、疏和密等干系,在結構上雖然嚴密但是不死板,顯得靈活機變,同時又具備嚴謹靈動的魅力。韓愈散文通過脈絡疏通,巧妙的設置文眼,精妙銜接收尾和前后文,在整體散文布局方面具有一定的連貫性。同時注重布局的曲折性,貫通了曲折的魅力。韓愈散文雖然吸收了駢體文中駢偶的 寫法,但是他強調散性,保證散文均衡在錯綜當中,保證散文具有錯落之美。
韓愈散文內容非常豐富,同時也應用了各種形式,韓愈擅長書寫論說文,韓愈散文結構具有邏輯性和緊湊性特征,曲折變化之間顯得流暢明快。《師說》是韓愈很重要的一篇散文,第一段提出求師的重要性,告訴世人,老師不分尊貴卑微和年老年幼,只要誰懂得道理,就可以被稱作是老師。第二段批判世人從師風氣的各種表現,這也是本文的重點。最后說明寫此文的原因。查看整個論證過程,該散文論點簡明扼要,為全篇設置了主旨,另一個對比手法揭露當前社會從師的風氣,最后引經據典闡述學無常師的道路,增強自身論證的權威性。整個文章有立論、有駁論、有事實,不容置疑。全文圍繞主題,層層嚴謹思路,提高了整體邏輯的嚴謹性,雖然全篇幅具有幾百個字,但是卻具備巨大的說服力。《師說》當中具有巧妙利用修辭,韓愈利用了對比手法,向讀者提出三組對立的事實,形成強烈反差和對照,呼應內容的前后,使散文整體非常連貫,論述得過程也比較縝密,讓人讀起來非常流暢。
結束語:
韓愈散文藝術風格比較多樣,利用成熟的藝術技巧創作出上百首散文,為我國留下優秀的文化遺產。本文結合韓愈幾篇著名的散文,綜合概述了韓愈散文的風格與結構特點,通過文學作品感受韓愈的思想感情和內心愿望,學習韓愈散文的風格。
參考文獻:
[1]莫瓊.經典的再創作:民國報紙視野下的擬作韓愈散文現象探析[J].宜春學院學報,2018,40(01):97-103.
[2]鄭俠,褚楊楊,劉穎.文化翻譯學視角下古典散文英譯策略研究——以韓愈散文英譯為例[J].河北能源職業技術學院學報,2017,17(04):28-29+42.
[3]仲芳.“以文為戲”的創作風格芻議——以韓愈散文為例[J].陰山學刊,2015,28(04):68-71.
[4]閔定慶,李玲.從“韓愈崇拜”到“六一風神”——試論饒鍔散文文體學認知的體驗化特征[J].四川師范大學學報(社會科學版),2015,42(02):140-145.