靳燕 高敬龍

摘要:文化意識體現英語學科核心素養的價值取向。本文以高中英語閱讀課為載體,試從微觀層面探討閱讀課教學中文化意識的培養,通過補充背景知識、關注文化習俗、聚焦深度閱讀等方面培養學生的文化意識,旨在提高高中英語課堂教學的有效性,實現英語學科的工具性和人文性相融合。
關鍵詞:高中英語;閱讀課;文化意識
中圖分類號:G632.0 ? 文獻標識碼:A ? 文章編號:1992-7711(2019)01-0044
《高中英語課程標準(2017版)》指出:文化意識指對中外文化的理解和對優秀文化的認同,是學生在全球背景下表現出來的跨文化認知、態度和行為取向。從“普通高中英語課程文化知識的內容要求”中,筆者發現,新課程標準對“文化意識”的重視提到了新高度,更加重視英語學科教學中的人文性。然而,受應試教育的影響,部分教師的課堂教學仍然以講授語言知識為主,閱讀教學極少關注文化知識的拓展;有些教師重視語篇的表層解讀,忽視對語篇中文化意識的培養。課堂實踐也表明:學生文化知識的匱乏以及文化意識的淡薄導致了他們的跨文化交流障礙;這顯然不符合新課改的要求。在此背景下,教師如何借助課堂教學拓寬學生的文化知識面、引導學生進行相關主題的深度閱讀,以實現“文化育人”的目的是一個值得關注的話題。
一、補充背景知識,激發學生閱讀興趣
背景知識不僅能促進學生對文本的理解,有利于培養和提高學生的閱讀能力,而且能擴大學生的知識面,提高學生的學習興趣,更好地實現英語閱讀目標的要求。背景知識能夠在短時間內激發學生的閱讀興趣,適當降低學生課堂參與的焦慮;同時,補充與主題相關的背景知識也能拓寬學生的知識面,快速激活學生的原有認知,為學生進入閱讀做好鋪墊。
案例(1):Book 3 Unit 1 Festivals around the world
本單元閱讀部分帶有四個小標題,分別涉及亡靈節、紀念名人的節日、豐收節以及春天的節日等。其中,紀念名人的節日有中國的端午節、美國的哥倫比亞日、印度的甘地紀念日等。然而,閱讀課文中對我國的傳統節日“端午節”的介紹只用了一句話 “The Dragon Boat Festival in China honours the famous ancient poet, Qu Yuan.”課堂實踐表明,學生了解“端午節”的時間、飲食和活動,部分學生能夠用英語進行簡單介紹。但是,只有少數學生能夠用英語介紹它的起源和風俗等,大多數學生并不能用英語介紹這一傳統節日。
實現跨文化交際是外語教學的根本目的,外語教學必須有效地補充文化,有計劃、有系統地組織文化教學。為此,筆者將班級40名學生進行“異質分組”,共分為5個組,鼓勵學生自主學習校本課程Chinese Traditional Festivals,要求學生重點學習The Dragon Boat Festival這一課的閱讀材料,進一步了解我國的傳統節日“端午節”的起源、風俗習慣等,并要求學生能用英語簡單介紹這一傳統節日。在二次授課時,小組補充的有關“端午節”的信息顯然要豐富很多。
The Dragon Boat Festival, one of the traditional Chinese festivals, falls on the fifth day of the fifth lunar month. Qu Yuan, an ambitious politician was driven out of Chu as a result of his failure in politics. Sad and depressed, he ended his life by drowning himself in the river. On hearing the news, the heart-broken people threw the bamboo cans with rice(Zongzi) into the river to prevent his body from being bitten by fish. Since then, people have formed the custom of rowing dragon boats in memory of Qu Yuan on the very day. Meanwhile, Zongzi becomes the traditional appetite during this festival. (From one student)
班級學生的這篇英文介紹既包含了端午節的具體慶祝時間,也有端午節的來歷起源;同時這篇英文介紹也充滿了畫面感,學生通過這篇英文介紹可以了解到有關屈原的歷史故事,對“龍舟節”和“粽子”這些傳統文化也有了一定的感知。更為重要的是,通過背景知識的補充和分享,學生能夠在學習的過程中豐富文化知識,學會用英語介紹中國傳統節日,用英語講好中國傳統故事。
二、關注文化習俗,豐富學生閱讀體驗
胡文仲先生認為:“語言是文化的一種表現形式,越深刻細致地了解所學語言國家的歷史、文化、風俗習慣、生活方式以至生活細節,就越能正確理解和準確地使用這種語言。”因此,筆者在教授閱讀課的過程中,對現行人教版教材中涉及到傳統節日、文化遺產、文化淵源等話題的文章做了梳理,同時整合了其他教材中相關話題的文章。引導學生從不同維度對有關文化習俗的語篇進行深度閱讀,鼓勵學生在意義語境下充分發掘主題所承載的文化信息。
“清明節”是我國傳統的節日,也是最重要的祭祀節,是中國人對先人表達哀思、掃墓祭祖的日子。然而,人教版NSEFC Book 3 Unit 1 Festivals around the world一文中的“亡靈節”主要介紹了日本的盂蘭盆節、墨西哥的亡靈節和西方的萬圣節等。因此,筆者在課前播放了CCTV-NEWS有關我國“清明節”的專題報道,幫助學生深入了解我國各地“清明節”習俗,這和語篇所提到的“亡靈節”既有某些相同之處,又有各自的風俗和習慣。
案例(2):Book 3 Unit 1 Festivals around the world
筆者借助一系列問題和表格的設計引導學生比較各國“亡靈節”的異同之處,了解世界多元文化。問題和表格如下:
1. Can you name any traditional festivals in China? What are they?
2. How much do you know about Tomb-sweeping Day in our country?
3. What other festivals of the dead are mentioned in this passage?
4. Why are festivals of the dead usually celebrated according to the passage?
5. What do people usually do to honour the dead in these different countries?
6. Find similarities and differences in Festivals of the dead and fill in the following form.
問題1和問題2的設計與學生熟悉的生活體驗相關,這樣可以快速激活學生的原有認知,鼓勵學生在自由表達的過程中分享有關我國“清明節”的習俗。問題3、問題4和問題5聚焦“亡靈節”這一主題,鼓勵學生在閱讀語篇的過程中能捕捉到文章的細節,對語篇信息進行信息解碼和自我解讀,培養學生歸納、總結的能力。問題6的設計需要學生進一步整合梳理信息,通過比較、分析、思考,區分和鑒別語篇包含或反映的文化習俗、生活習慣和社會文化現象等,以便學生形成有條理的、系統化的“信息塊”,這將有助于學生深入了解世界多元文化,學會接納世界優秀文化,豐富自身的閱讀體驗。
三、聚焦深度閱讀,促進學生素養發展
學習英語的過程既是掌握另外一種交流工具的過程,也是學生接觸其他文化、形成跨文化意識與能力的重要途徑,同時也是促進學生思維進一步發展的過程。筆者認為學生對語篇的深度閱讀能夠加深他們對文本的理解和吸收,并促進其思維能力的發展。語篇中的語言往往蘊含有關主題的重要信息,還呈現了大量的名言警句、作者態度等,教師要通過問題的設計引導學生關注語篇中的語言表述與深層次理解,鼓勵學生從字里行間分析出作者的觀點、態度和意圖等,促進學生綜合素養的發展。
案例 ?(3):Book4 Unit 3 Reading:A MASTER OF NOVERBAL HUMOUR
文章開頭,作者引用了法國作家雨果先生的一句名言:“Laughter is the sun that drives winter from the human face, and up to now nobody has been able to dothis better than Charlie Chaplin.”總結了幽默藝術大師Charlie Chaplin的成就。文章中,作者也使用了大量的形容詞凸顯藝術大師的人格魅力,如his astonishing training, his charming character, his entertaining performance, his convincing acting, his outstanding work等。筆者在課堂教學的過程中,通過小組合作討論激活學生思維,鼓勵學生分享,設計的問題如下:
1. Whats your understanding of“this”in the first paragraph?
2. What is a master? What makes a master in one's own field?
3. Why is Charlie Chaplin considered as a master of nonverbal humor?
在層層問題的鋪墊下,學生通過合作討論,從文章提取、整合相關證據,合理表達自己的觀點。卓別林作為大師的形象逐漸凸顯,而導致他成為大師的因素也越來越清晰,在思維碰撞的過程中,學生也最終悟出:第一段中的“this”蘊含了作者對卓別林及他藝術成就的高度評價,從而凸顯出在戰爭及困難時期給人們帶來快樂和希望,激勵人們戰勝困難的藝術大師形象。In this passage,master refers to a man of great achievement in his specific field.學生也在合作分享的過程中能夠反觀自身在面對苦難時的態度,從而得到激勵和鞭策。
四、結語
語言是文化的載體。在當今新課改的背景下,教師要加強“文化知識”的學習,豐富自身的“文化素養”,不斷更新自己的知識體系和教學理念。高中英語教材的語篇中蘊含了豐富的育人素材,教師要加以有效利用。同時,閱讀課教學要從微觀層面切入主題教學,在發展學生語言能力的過程中,能夠幫助學生拓寬文化知識面,引導學生比較中外文化差異,接納多元文化。另外,教師有目的地聚焦英語課堂教學中的“文化育人”的獨特價值,既能逐步培育學生的家國情懷,堅定本國的文化自信;也能為學生今后得體處理文化差異,提高跨文化溝通能力奠定基礎。
參考文獻:
[1] 教育部.普通高級中學英語課程標準(2017年版)[M].北京:人民教育出版社,2018.
[2] 唐冬梅.英語閱讀教學中引入文化背景知識的策略思考[J].讀與寫雜志,2010(2).
[3] 潘洞庭.文化意識與外語教學[J].中小學外語教學,2007(3).
[4] 程曉堂.英語學科核心素養及其評價[J].中國考試,2017(5).
[5] 胡文仲,高一虹.外語教學與文化[M].長沙:湖南教育出版社,1997.
(作者單位:①浙江省臺州市第一中學 ? ?318000;②浙江省椒江區職業中專 ? 318000)