摘 要:“報告文學(xué)”是語文教學(xué)中的有機組成部分,對于報告文學(xué)的概念界定,目前一些著作中還存在分歧,厘清其關(guān)鍵的含義,對語文教學(xué)顯得尤為重要。
關(guān)鍵詞:語文教學(xué);報告文學(xué);概念
中圖分類號:G63 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A
文章編號:1673-9132(2019)26-0075-01
DOI:10.16657/j.cnki.issn1673-9132.2019.26.067
報告文學(xué)是語文教學(xué)中接觸比較多的一種文體,在眾多的文學(xué)刊物中也比較常見。由于它遵循真人真事的寫作方法,受到人們的普遍歡迎,比較經(jīng)典的一些篇章,曾被選進(jìn)語文教材,比如夏衍的《包身工》,魏巍《誰是最可愛的人》,給一代代學(xué)子留下了難忘的印象。那么,何謂報告文學(xué),對這種文體的認(rèn)識究竟有沒有爭論?
從20世紀(jì)八九十年代的中學(xué)語文教科書在新聞單元給“新聞”下定義的時候,報告文學(xué)是包含在廣義的新聞之中的,而到了新世紀(jì)新版人教版高中語文教科書必修第一冊中,報告文學(xué)成了和廣義的新聞相提并論的一個概念。考慮到中學(xué)語文教科書的權(quán)威性和相對保守性,可以看出,如果說報告文學(xué)在20世紀(jì)教科書中還是一個概念比較明確的體裁,如今對于它的認(rèn)識,至少在語文教材編寫者那里出現(xiàn)了一些“搖擺”。新版人教版這樣的編排處理,與其說是一種包容,不如說是一種謹(jǐn)慎,歸根結(jié)底還在于學(xué)術(shù)界的認(rèn)識分歧。
在這里我主要以兩本寫作教材為例,來談?wù)剬蟾嫖膶W(xué)的具體認(rèn)識。一本是陳子典主編的《現(xiàn)代寫作學(xué)》,一本是董小玉主編的《現(xiàn)代寫作教程》。下面簡稱“陳本”和“董本”。
在陳本里,對“新聞”的定義:“廣義的新聞包括消息、通訊、報告文學(xué)、調(diào)查報告、新聞評論等。”并且在“報告文學(xué)”的性質(zhì)里面是這樣說的:“報告文學(xué)是現(xiàn)代社會的產(chǎn)物,它是一種反映真人真事的年輕的文學(xué)體裁。它和小說、詩歌、散文、戲劇、影視文學(xué)等各種文學(xué)體裁一樣,是一種獨立的文學(xué)樣式。”作者還說,報告文學(xué)“兼有新聞和文學(xué)的特點與優(yōu)點”,它不同于散文,也不同于傳記文學(xué)。作者似乎要給報告文學(xué)一種重新的定義,強調(diào)其文學(xué)性與新聞性的同時,將其歸于一種新的文學(xué)樣式。
董本則說:“報告文學(xué)是以文學(xué)的手法,及時地報道生活中具有典型意義的人物事件,或具有普遍意義的重大問題的一種文體。新聞性是報告文學(xué)的主導(dǎo)方面,文學(xué)性是它的次要方面,因而我們把它看作新聞文體。”又說,“報告文學(xué)是一種獨樹一幟的文學(xué)體裁,具有文學(xué)藝術(shù)的特征……當(dāng)然,報告文學(xué)與其他文學(xué)體裁不同。對社會人生現(xiàn)象進(jìn)行真實、準(zhǔn)確地描寫,是報告文學(xué)與小說、詩歌等文學(xué)形式的本質(zhì)區(qū)別……沒有真實性,報告文學(xué)的文學(xué)性就無從談起……報告文學(xué)是文學(xué)園地上開出的一支絢麗的花朵。”作者寧愿相信報告文學(xué)的新聞性,但強調(diào)其與文學(xué)作品的區(qū)別的同時,報告文學(xué)怎么“開”在了文學(xué)的園地呢?
那么,在權(quán)威的詞典里面,又是如何界定的呢?查2002年增補本《現(xiàn)代漢語詞典》(商務(wù)印書館),在47頁“報告文學(xué)”詞條下,是這樣解釋的:“文學(xué)體裁,散文中的一類,是通訊、速寫、特寫等的統(tǒng)稱。”
從上面的界定中我們不難得出這樣一個結(jié)論:一般而言,定義的問題總是非此即彼,是一事物區(qū)別于其他事物的本質(zhì)特征,但是報告文學(xué)似乎并沒有達(dá)到這樣的目的。陳本一方面認(rèn)為報告文學(xué)是廣義新聞的一種,另一方面又是文學(xué)體裁的一種,這種即此即彼的說法,報告文學(xué)的定義問題,并沒有得到很好的解決。而董本中,在文章的開頭將現(xiàn)代文體劃分為五大類:新聞文體、財經(jīng)文體、司法文體、行政公文和文學(xué)文體,報告文學(xué)是劃分在新聞文體中間。但書中接下來所說的報告文學(xué)又是“文學(xué)體裁”,是“文學(xué)園地上開出的一支絢麗的花朵。”這種矛盾的說法,和陳本一樣,目的在于給報告文學(xué)一種“獨立的身份”,但結(jié)果恰恰模糊了報告文學(xué)的獨立性。看了陳本和董本的說法,我們就會得到這樣一種印象:報告文學(xué)是新聞文體,也是文學(xué)體裁。這種做法還不如《現(xiàn)代漢語詞典》的定義,只是《現(xiàn)代漢語詞典》這種定義能不能服眾,就很難說了。
這種對于報告文學(xué)體裁的爭議,以及學(xué)者論述時左右搖擺的做法,從某種意義上說,是現(xiàn)在報告文學(xué)在理論上和實踐中發(fā)展緩慢的一個主要原因。應(yīng)該說,對于報告文學(xué)既屬于文學(xué)又屬于新聞的認(rèn)識,導(dǎo)致了報告文學(xué)成了文章中的“蝙蝠”,兩邊都能挨著,其實兩邊都沒有充分地接納。
在文學(xué)一方面看來,報告文學(xué)應(yīng)該屬于新聞文體,對它的藝術(shù)性估計不高;而在新聞那方面看來,報告文學(xué)的文學(xué)性,無形中會影響其真實性,對其說服力產(chǎn)生懷疑。報告文學(xué)的文體問題,從某種程度上來說,與散文詩的體裁界定的困難有相似性,只是散文詩的概念爭議尚屬于文學(xué)體裁內(nèi)部歸屬的問題,而報告文學(xué)則涉及不同文章分類的沖突,所以說,現(xiàn)在我們應(yīng)該爭取給報告文學(xué)的體裁給予一個明確的定義,只有定義明確了,在實踐中才能又好又快地發(fā)展,避免使報告文學(xué)變成一種歌功頌德的宣傳報道,離真實性越來越遠(yuǎn),或者變成一種純文學(xué)體裁,又因“真實性”所限走不遠(yuǎn),被其他文體兼并。對于語文教學(xué)來說,這種缺乏“準(zhǔn)確性”的界定,將是一種比較尷尬的局面。
參考文獻(xiàn):
[1]陳子典主編.現(xiàn)代寫作學(xué)[M].廣州:高等教育出版社,2004.
[2]董小玉主編.現(xiàn)代寫作教程[M].北京:高等教育出版社,2000.
[責(zé)任編輯 張宏麗]
作者簡介:薛昕華(1978— ),女,漢族,甘肅鎮(zhèn)原人,一級教師,研究方向:小學(xué)教育。