李世華
【摘要】 ?文言文是中華傳統文化的重要載體,學習文言文,既是語文教學的重要內容,同時也是傳承中華傳統文化的重要手段。在具體教學實踐中,可以通過文言詞義、文言用詞、古代文化常識以及古人思想情懷等方面去架起文言文學習和傳承中華傳統文化的橋梁,使之互利雙贏,共同發展。
【關鍵詞】 ?文言文 傳統文化 詞義 用詞 文化常識 思想情懷
【中圖分類號】 ?G633.3 ? ? ? ? ? ? 【文獻標識碼】 ?A ? 【文章編號】 ?1992-7711(2019)12-094-02
文言文是貫穿中華歷史文化長河的一條長龍,直到近代白話文的出現,才逐漸隱去光芒。但它厚實和廣博使它的力量并未從此消散,它是語文的根基,更是中華文化的根基。因此,學習文言文,不但是語文學習的需要。更是傳承中華傳統文化的需要。就語文教學而言,如何把文言文學習與傳承中華傳統文化自然恰當地統一起來,為此我作了以下一些嘗試。
一、從文言字義去把握文言文教學與傳承中華傳統文化的關系
漢字的歷史非常悠久,方塊字雖簡單,卻包羅萬象,是中華傳統文化的一大瑰寶。從造字法到字義,飽含了中華文化的精華。因此,如果倡導傳承中華傳統文化,而不去研究漢字,那就談不上什么文化繼承。
在語文教學中,對字義的解讀是一個重要的模塊。尤其是古代文言文的字義,更是文言文教學中的一個不能輕易回避的內容。文言文的教學首先面對的是翻譯,而翻譯要解決的就是詞義的問題。然而,學生面對多義的文言實詞,難在在積累。如果教師單純列舉出詞義要求學生去記住,在實際教學中,往往達不到良好的效果。如果選擇從傳統文化的角度切入,那么既能達到積累的良好效果,同時又幫助學生完成了對傳統文化的熟知和傳承。
其實,對文言字義的積累,可以嘗試引導學生充分聯系到先人造字方法以及字義的本義、引申義等的由來。例如“引”字,在文言文中,可譯為“拉”、“拉弓”、“后退”、“伸長”、“掉轉”、“引導”、“帶領”等,是一個多義文言實詞。從造字法來研究,它是一個會意字,本義為“拉開弓”,其他眾多的詞義主要由本義引申而來。拉弓時,由于弓受到手臂的拉力,因此弓箭會伸長一些,繼而引申為“伸長”;拉弓時,為了保證身體的平衡,保證射中目標,一般采用后退扎馬步的姿勢,繼而引申為“后退”、“撤退”;由于戰場上敵人的出現方向不盡相同,所以射箭的方向會多次變化、偏轉,繼而引申為“掉轉”;另外,由于箭受制于弓的方向,被引領著,繼而引申為“引導”、“帶領”。類似的很多,如“輿”、“望”“顧”等等。很明顯,字義與字義之間存在密切的聯系,并非彼此割裂開來。文言字義的形成和完善并非無意的,是語言文化發展的必然,的確有規律可循。而引導學生追尋詞義豐富發展的過程,必然有助于加深詞義的理解,同時也在傳承中國漢字文化,可謂一舉兩得。
其實,文言字義的探討除了可從本義追尋之外,還可從部首去探究,如“是歲大稔”一句中“稔”為“禾”字部,意為“谷類植物”,和“念”字合在一起意為“豐收”之意。雖然“念”字不好推敲,但知道“禾”部的意思,再結合上下文語境就可以容易得到大致結果。再如“字而幼孩”一句,“字”的部首為寶蓋頭,該部首一般和房屋和屋頂等有一定關系,如文言詞“家”意為有屋且在里面養豬?!白帧笨勺g為“把小孩放在家里”,可直接翻譯成“撫育”。如果翻譯為“把小孩安放在一個‘被完全包圍的房子里’”那就是母親“懷孕”的意思。由此可見,借助于漢字的部首,在一定程度上也可以達到幫助理解字義的目的。對于部首的研究,這在理解并傳承漢字文化,落實文言文課堂教學方面都有積極的作用。
同時可以看到,字義一般密切聯系了古人的文化生活,它雖是歷史的,但在推敲的過程中,它又是現實的,因為很多字義我們沿用至今,未曾離棄。漢字并非簡單的由幾個筆畫隨意構成,它是富有生命力的,是一種有內涵的文化。所以,解讀字義的過程就是解讀漢字文化的過程。另外,從文言文教學來說,解決字義是幫助學生讀懂文言文的一個基礎,也是考綱的一個重要考點。因此,對文言字義的推敲和解讀,既是在完成文言文的基本教學,也是在幫助學生提高文言文理解的能力,進而掌握文言文,學好文言文。但解決字義不能僅靠要求學生去積累,應充分借助中國漢字文化的內容去認真解讀,往往能收到更好的效果。
二、從文化常識的角度去把握文言文教學與傳承中華傳統文化的關系
我國文言文的歷史悠久,使用時間很長,現在使用的白話文與之相比,只能算是滄海之一粟。研讀過中國歷史的人都知道,中國歷史教材上經常引用大量的文言文文獻,或作例子,或作觀點,或作參考等。總之,始終無法回避文言文,這是因為除去遠古和近現代,中國歷史很大程度上就是一部文言文的歷史畫卷。
文言文與歷史的淵源太深了,里面包含的傳統文化的東西浩如星辰。如果要去學習中國傳統文化知識,那么文言文一定是必經之路。古文中的“一草一木”、“一顰一笑”,往往蘊藏著豐富的文化解讀。好比在講授文言傳記過程中,通常要介紹到傳主的姓名和表字,如三國之諸葛亮,字孔明;大詩人杜甫,字子美;抗金英雄岳飛,字鵬舉等。古人為何有表字?其原因為:古代男子成人,不便直呼其名。故另取一與本名涵義相關的別名,稱之為字,以表其德。而今人一般沒有表字,只有姓名。表字其實涉及到中國傳統文化的諸多內容,它既涉及和名字的關系,又涉及到彼此間互相尊重的禮儀問題,同時有表字也是古人成人的一個標志。而這里面的古代文化常識,對于今天傳承傳統文化的學子來說,不應該不了解、掌握。
古人表字和名的關系非常密切,取表字十分講究,情況也很復雜,是一門大學問。比如可以按兄弟的長幼排行的次第來取字。大教育家孔子在家排行老二,所以字仲尼;三國的孫堅排行老大,所以字伯符,孫權排行老二,所以字仲謀。表字和名意義還可以相同,如屈平字原;可以相近,如梁鴻字伯鸞;還可以相順、相延等;也可相反,如孔子的弟子曾點字皙。點為黑色,皙為白色。理解了表字的由來以及它和名字之間的關系,就會讓學生在文言文的學習中,脫去它陌生的外衣,使之變得更親切、熟悉,最終成為自己了解的常識。
再者,有時翻譯文言文的時候,無法通過詞義去完成翻譯,那么教師可以引導學生借助古代傳統文化的力量,這是一個不錯的手段。例如《明史?卷二百十六?翁正春》選文中有一句:中官難以煩費,正春勃然曰:“貴妃誕育元良,奈何以天下儉之?”。這句中“難”、“以天下儉之”的詞義、句意不容易界定。要準確翻譯這句就必須以必要的古代文化常識為基礎,要知曉古代妃子“母以子貴”的傳統:只要在宮中誕下皇子就意味著具有較高的地位,吃穿用度往往和一般妃子有所不同,喪葬也一樣不可從簡。因此“正春勃然”是符合古代皇族宮廷文化的,并非純粹個人意氣用事。而古代的喪葬禮儀是繁雜的,特別是身份高貴的貴妃,因此難怪“中官難以煩費”。通曉這些傳統文化的常識,這句話大意才能推測清楚并翻譯出來。如果在教學過程中,教師僅僅是點撥詞義,而不在傳統文化常識的解讀上下點功夫,這句話的句意理解就要大打折扣,學生難免會囫圇吞棗,無法盡知其意。
在文言文教學中,針對句意、詞義的推斷雖然有大量的方法,如語法推斷法、語境推斷法、句子結構法等,但總有時候無計可施,這時可以稍作觀察,嘗試從傳統文化的角度再綜合一些基本推斷方法去理解推斷,也許問題可以得到很好的解決。
此外,文言文中蘊藏著豐富的古代文化常識,這是學生了解我國傳統文化的一扇窗。在教學中,可以利用一個支點,巧妙地把傳承傳統文化與基本教學結合起來,讓教學與傳承文化得以雙管齊下。
三、從文言用詞的角度去把握文言文教學與傳承中華傳統文化的關系
在文言文教學中,教師通常要處理很多文言現象,比如:通假字、古今異義詞、詞類活用等,而這些文言現象存在和慢慢消亡與文化的發展有莫大的關系,并非隨意變化。因此,針對通假字、古今異義等這些文言現象,在教學時,不能只做簡單的羅列,畢竟數量不少,要提高學生對這方面知識積累的質量,可以從文字、文化發展的角度予以解讀,讓學生在文化熏陶中達到積累的目的。
比如文言用詞講究精準、簡練,一般不重復用字,除了一些專有名詞之外,一般很少有詞語,其單位主要是字或句段,這一點與現代用詞存在很大差異。如“山東”、“河南”、“妻子”“學者”等古今異義詞,其實在古時候并非詞語,“山”指崤山;“河”通常指黃河;“子”指子女;“學”指求學。所以文言文中的詞語多數都是由于機緣巧合拼湊在一起,其實仍是單個有實義的字。翻譯時要拆開來字字落實才對。因此不了解其中緣故的在翻譯的時候常常犯先入為主的錯誤,誤讀在先,進而無法準確翻譯。而有些文言詞之所以存在古今差異,那是語言文字發展的原因造成的。隨著漢語新詞匯的增多,有些曾經承擔了眾多字義的詞慢慢被解放了出來。如“窮”字,古義很多,但今義只保留了“經濟困難”。可見,不懂語言文字的發展,不去分析與之相關的傳統文化,就不能真正懂得文言文,進而實現良好的教學效果。
因此在教學中,這就要聯系到文化民俗去解讀。一般說來,日常生活的稱謂往往會打下時代的烙印。古文缺乏詞語大概是古人語言文字的一種缺憾,掌握了這一規律,今后翻譯存在假詞語的文言句子時,就可以識破假象,避免誤譯了。
其實,通假字也一樣,它的存在有多方面的原因,比如漢字詞匯量還不夠、新事物的誕生、傳抄錯誤等,但最主要的還是文字文化的發展。在學習中要達到積累的目的,就必須掌握其存在的規律,而規律又和文字文化有關系。所以教師在講授的時候,盡量選擇引導學生從文字文化的高度去解讀它,不能僅僅著眼于字本身,而不去考慮它的產生環境。
四、從古人思想情懷的角度去把握文言文教學與傳承中華傳統文化的關系
當前在“立德樹人”的教育理念的指導下,教學的內容必然要發生相應的變化。而文言文教學如何變?傳統的文言字詞當然還要繼續重視,但也應當適當滲入新的營養。德的提高在于思想境界,而古文中能利用的武器就是古人的思鄉情懷。有情懷的人必然是一個注重德行之人。
在文言文教學中,常常會碰到擁有各種情懷的古人,他們或縱酒放歌,或感時傷世,或悲天憫人,或雅趣非凡……一篇古文有人、有事、有景、有情、有思。歸根結底還是人的思想情懷起決定作用。因此讀懂一篇文言文,關鍵在于看懂人物的思想情懷。擁有怎樣的情懷,必然就會引導他做怎樣的事情。在《蘭亭集序》中,你不了解古人的飲酒賦詩的情懷,就理解不了王羲之他們“流觴曲水”的雅趣和悠閑;也理解不了李白他們在《春夜宴從弟桃花園序》的“罰依金谷酒數”的認真與執著;更理解不了蘇軾的“誦明月之詩,歌窈窕之章?!薄坝谑秋嬀茦飞?,扣舷而歌之”。只有理解了古人的思想情懷,才能理解古人的行為,進而讀懂古人的文章。
古人的思想情懷是中華傳統文化思想的重要組成部分,而諸子百家,唐宋八大家等先賢名家的重要思想在隱在其中。試想,在文言文教學中,如果忽視了古人思想情懷這一重要內容,那么又如何談繼承中華傳統文化呢?思想情懷是文言文理解的核心,也是中華傳統文化的核心。如此重要的寶庫,必須懂得挖掘出來,一方面為教學而用,一方面為傳承文化而用。
文言文教學要立足于字詞句的常規教學,另外,也要充分利用中華傳統文化這個有利武器,提高教學的深度和廣度,讓教學更有內涵,更有高度,讓學生學習文言文更有興趣,更有收獲,同時讓傳統文化得以更好地傳承。
[ 參 ?考 ?文 ?獻 ]
[1]王燕.在文言文教學中傳承中華優秀傳統文化.現代教育,2015.[2]曹小瑋.在文言文教學中傳承傳統文化.語文知識,2017.