陳立影
摘要:英語作為實用的語言工具,早已進入了我國的小學課堂。處于小學階段的英語教師更應打破傳統(tǒng)的應試教育教學方法,將語言教學與文化教學有機地結合起來。文化教學也應成為英語課堂教學的組成部分。如果學生對西方文化不了解,勢必造成英語學習乃至交際的失誤。理想的英語教學是使學生即學習了語言,同時也掌握了該語言的文化。小學階段承載著基礎教育的任務,因此,在小學英語課堂中教師要更為關注西方文化意識的培養(yǎng),將更多的西方文化引入到小學課堂之中。
關鍵詞: 文化教學 語言教學 中西方文化差異 ?跨文化意識 英語課堂
文化和語言兩者是分不開的,兩者是和諧統(tǒng)一發(fā)展的。英語教學中的文化教學有助于學生了解與熟悉英美文化,加深對語言本身的理解與掌握,在語言教學中,教師必須為學生的語言學習創(chuàng)造良好的內在條件,加強文化教學,這也是提高語言水平的必要途徑。教師要根據(jù)學生的認知特點,不斷改進教學方法,注重學生英語學習和實踐活動,有意識地滲透文化教育,教會學生得體地運用語言,讓學生感受、體驗、理解、接受來自不同地域的文化,幫助學生拓展視野,做到語言知識與文化知識的有機結合,從而有效地培養(yǎng)他們的跨文化意識,提高他們跨文化交際的能力,培養(yǎng)學生英語綜合運用能力。
一、英語教學中文化因素的教學與語言教學的關系
語言和文化關系緊密,互相依存,二者缺一不可,因此文化自然成為語言教學內容的一個組成部分,要掌握和運用一種語言,就必須同時學習這種語言所承載的民族文化,以語言教學為主,同時緊密結合相關的文化教學。在英語教學中處理文化因素應體現(xiàn)在:
一是文化教學要為語言教學服務,為了使學生正確理解和使用語言,語言教學必須結合言語要素的教學和言語技能、言語交際技能的訓練,介紹相關的文化知識背景。
二是教學內容既要有代表性,又要以發(fā)展的眼光看問題,牢記文化是在發(fā)展的,風俗習慣也是會改變的
三是在教學方法上,文化知識背景的教學應當從屬于語言要素的教學及言語技能和言語交際技能的訓練。
二、中西方文化差異原因及表現(xiàn)
語言是社會的產(chǎn)物,它凝聚著一個民族世代相傳的社會意識,歷史文化,風俗習慣等各方面人類社會所有的特征。不同的文化背景和文化傳統(tǒng),使中西方在思維方式、價值觀念、行為準則和生活方式等方面也存在有相當?shù)奈幕町悺?/p>
(一)不同人文、地理、歷史等環(huán)境導致中西習語上的差異
世界上每一個民族由于所處的地理位置和歷史發(fā)展的不同,必然會導致語言上的差異。這點在中西方稱呼方法上尤為明顯。稱呼是在日常生活中和別人打招呼的一種符號,西方的稱呼方法和我們的大不相同,這就要求我們要正確地使用稱呼,否則就會被認為不禮貌。
(二)不同的歷史文化淵源及文化背景導致中西詞語內涵上的差異
英漢民族有不同的歷史淵源和文化背景,語言結構和思維方式都有自身的特點,并形成了不同的心理模式和趨向。同是一種事物,“由于民族間不同的心理感受,在語言中就會出現(xiàn)不同的意識感知,而且這種意識感知的不相融合,又必然導致出兩種截然不同的語言效果”。
(三)不同的傳統(tǒng)文化及社會禮儀所形成的社會風俗習慣的文化差異
每一個民族都有不同于其他民族的傳統(tǒng)禮儀,這種長期流傳、發(fā)展、約定逐漸形成了一個民族自己特有的風俗習慣。中西方文化差異使得在隱私觀上的表現(xiàn)是西方人比東方人更強調隱私,特別是有關個人收入、年齡、婚姻狀況,談論這些話題都被視為有失禮貌。
三、西方文化意識在課堂中的呈現(xiàn)方式
學習語言不應只是對該語言語音、語法、句法、詞匯和習語的掌握,學習一門語言的目的在于運用語言進行有效交際。這不僅需要掌握足夠的語言知識,而且需要了解該語言國家的文化背景知識。“一定的語言總是歷史地和一定文化相關聯(lián)。各種語言本身只能在交織蘊藏語言的文化背景中才能被充分認識,語言和文化總是被一起研究的。”因此,在小學英語課堂中,教師一定要在課堂中滲透西方文化,喚醒學生西方文化意識。
(一)文化因素與語言教學相結合
在教學中,教師要在語言教學的同時,適時適度地深入到文化教學,即在語言中教文化,在文化中教語言,使二者經(jīng)常相互轉化。作為英語教師,我們要使學生能經(jīng)常得到英美文化的刺激,喚醒學生的西方文化意識,從而在他們的潛意識中真正形成跨中西文化的交際能力。
(二) 思維培養(yǎng)與言語交際相結合
英語文化對于學英語的中國學生的一個重要影響反映在英語民族獨特的思維方式上。教師在教學中就應通過大量的情景交際訓練活動,培養(yǎng)學生的語感,幫助學生盡快適應英國人的思維方式,盡早形成英語思維外殼,使學生的英語文化素養(yǎng)上升到用英語嚴謹思維的高度。
(三)文化內涵與語篇教學相結合
閱讀是人們獲取信息的重要手段,是學生了解外語國家文化的渠道。在教學過程中,教師不但要讓學生把握文章的內容主旨,學習語言知識,提高語言技能,還需要給學生介紹閱讀材料中的文化背景知識,讓學生更好地了解該國的文化與本國文化的差異。
四、總結
綜上所述,在課程改革這個背景下,我們要利用好現(xiàn)行教材,恰當?shù)亟Y合西方文化背景進行英語教學,教材中豐富的西方文化背景知識為我們進行跨文化交際意識的培養(yǎng)提供了很好的素材。我們應當有意識地把文化知識滲透到具體的詞匯教學、語篇教學中,通過橫向或縱向的聯(lián)系,正確、恰當?shù)剡\用到具體的語境中,培養(yǎng)學生閱讀英美文學作品的能力,喚醒學生的文化意識,把語言知識和文化知識有機地結合起來,真正地把“文化教學融入語言教學”, 使學生樂于了解和學習西方文化,從而切實地培養(yǎng)學生的跨文化意識,形成學生進一步進行跨文化交際的能力。