內容摘要:本文簡要梳理了“國語”這一名稱在中國和日本的形成背景、推廣過程及后期發展,并嘗試結合Cooper的語言規劃行為分析模式,對比分析中日采用、廢除“國語”名稱的異同,窺探影響一個國家語言名稱命名的主要因素。
關鍵詞:“國語” 國語政策 語言命名
1.引言
每個國家都會設置專門的名字來指稱該國使用的語言,例如我們比較熟知的“日語”、“法語”等等。其實一個國家的語言可能不只由一個符號指稱,中國在歷史上用“官話、國語、標準語、普通話”等等各種不同名稱作為國家語言名稱,而日語(日本語)也不是從來都被稱為“日語”,實際上也曾被稱作“國語”。本文談到的國家語言名稱指的是從國家層面來看,在該國通行或被官方認可的代表國家的語言名稱。中、日都曾在特定時期以“國語”來命名自己國家的語言,從字面意思上看,“國語”可以指“通行于某國的語言”,“某國特有的語言”,“某國的標準語”,“某國語言的統稱”等等。對外,“國語”并不像“中國話、日語、法語”等名稱辨識度高,更加傾向于某個國家對內定義自己國家的語言;此外,“國語”中含有“國”字,那么,我們可以假設“國語”這一名稱的產生和確立必然與國家的建構和發展密切相關,且具有普遍性,即每個國家都可以稱自己國家的語言為“國語”。但是每個國家采用該名稱的動機不同,因此,本文試圖對比中、日“國語”這一名稱產生背景、實際內涵和發展歷程等方面的異同情況,探究一個國家語言的命名與該國政治思想的關聯。……