摘? 要:在明清時期,由于中西方交流的頻繁,為了交際的需要,產生了大量的漢語教科書。其中,威妥瑪的《尋津錄》對對外漢語教材的發展起到了一定的奠基作用,在書中,威妥瑪對書中的句子都進行了解釋,因此我們可以從詞語的釋義方式和釋義內容方面分析,得出對對外漢語詞匯教學的啟示。
關鍵詞:釋義方式;釋義內容;啟示
作者簡介:黃晴(1995.9-),女,湖南省長沙市人,廣西大學碩士,研究方向:漢語國際教育。
[中圖分類號]:H19? [文獻標識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2020)-03--02
第一節? 《尋津錄》詞語釋義方式
《尋津錄》一共分為三個部分,第一部分為《天類》,是由362個與“天”相關的句子組成,第二部分為《圣諭廣訓》,選取了其中的第一章為內容,第三部分為聲調練習。妥瑪對書中所有句子都進行了英文的解釋,其中涉及大量的詞語解釋,姚瀾已對<尋津錄》中的英文部分做了很完整的翻譯,所以本文以姚瀾的翻譯為基礎,并且參考周一民和黃健華的詞語釋義的分類方式,對《尋津錄》中的詞語釋義方式進行了梳理,將《尋津錄》中的詞語釋義方式分為定義法、探源法、同義法、否定法、分解法和辨異法六種類型。
一、定義法
定義分析詞類的方法即具體說明或者描述詞所指的內容或意義。這是現在常用的釋義方式,在《尋津錄》中已經有了大量的運用?!秾そ蜾洝分兄饕譃閮煞N,一種是描述式,一種是形容式。
(一)描述式
描述式即對詞語進行具體的描寫,這是最基本的詞語釋義方式,威妥瑪在《尋津錄》中已經很擅于運用這種方法來解釋詞語了,比如對“熱氣”和“棉襖”的解釋。①熱氣:水汽,熱的水蒸氣。(《天類》第50句)棉襖:一種棉的夾克,或緊身上衣。(《天類》第51句)
(二)形容式
形容式不僅對詞語進行了描寫釋義,而且讓它具有了形象。比如威妥瑪對“滴滴金兒”的解釋。“滴滴金兒”,一種很小的爆竹,就像它本來的樣子一樣,閃爍著發出金色的光。(《天類》第49句)威妥瑪運用此種方法解釋,讓詞語充滿了畫面感,讓詞語變得通俗易懂。
二、探源法
探源法即通過指出詞的本義、來源和出處來解釋詞語?!秾そ蜾洝分性S多詞語包含了文化意義,所以威妥瑪對詞語的語素進行單獨分析,體現為以下三種情況。
(一)通過解釋其中一個語素來解釋詞義
有些詞語語素難以讓習得者理解,并且,該語素在詞語中占主導意義,那么單獨解釋此語素對漢語習得者有很大的幫助。如他對“佳節”的解釋?!凹压潯?,好時光;“節”,竹子的節,時間的節點。(《天類》第105句)威妥瑪通過對“節”的重點解釋,讓習得者了解到“節”的引申意義,并且對漢語習得者以后學習關于“節”的成語時打下了基礎。
(二)分析詞的理據
此種方法即對詞語所指代的事物的來源做出的描寫,如“窗戶紙”,用紙代替玻璃按在窗戶框上。(《天類》第35句)使漢語習得者一目了然。
(三)分析詞的來源
因為《尋津錄》的受眾是專業的口譯工作者,對漢語的要求較高,所以威妥瑪會著重分析某些詞語的來源,比如:“滂沱”是一個古漢語詞匯,最先在《詩經>中發現,注釋里非常明確的說到,它的意思是從一個很高的網上掉下來的水滴。(《天類》第216句)
三、同義法
同義法是用同義詞來對詞語進行解釋,如①“差不多兒”,區別不大,幾乎(《天類》第39句)②“嗓子眼兒”,喉嚨口,咽喉。(《天類》第58句)。因為漢語習得者在學習漢語的過程中,詞匯量還不夠全面,威妥瑪選擇用其熟知的詞匯來解釋新詞顯得更加簡潔、通俗。
四、反義法
反義法即用反義詞加否定形式來注釋,如①“干爽”:不粘的。(《天類》第62句)還有用該詞的對立詞匯來注釋,如②野雞:和“家雞”相對。(《天類》第144句)除此之外,還有直接用反義詞來進行注釋的,如③斯文:”粗魯“的反義詞。(《練習》第95句)威妥瑪對這些詞進行直接釋義,而是用否定或者反義詞的形式來釋義,這樣更加簡潔明了。
五、分解法
分解法即對詞語的各個語素進行解釋的方法,威妥瑪在《尋津錄》中一共有以下三種分解形式。
(一)先解釋整體詞語含義,然后再解釋各個語素的詞義,如:一過草兒,仿佛,“一會”一會兒,“過”你經過,“草草”,不仔細的(《天類》第151句)
(二)先解釋語素義,再整體解釋詞義,如:差事,一件差事;“差”,委任,派遣,“事”,公事—多數情況是對于官員或者是他們的下屬而言的。(《天類》第40句)
(三)只分析語素義,不再整體解釋詞義,如:①虧負:“虧”使失望,“負”,翻轉(《天類》第7句)②化生:“化”準確來說不會產生任何東西,“生”像父母一樣生育(《天類》第10句)
六、辨異法
辨異法是利用意思相同或相近的詞語進行釋義,并且在釋義的時候指出詞語相互之間有什么差異。”威妥瑪在進行詞義解釋時,會把意思相近的詞語放在注釋中,分析其差異,如:“打仗”是一個比“打架”還要強烈的表達。前者是一種戰爭行為,或者至少是攜帶武器裝備的。(《天類》第21句)
第二節? 《尋津錄》的詞語釋義內容
威妥瑪釋義的內容除了解釋詞語,還包括以下幾個方面的內容:
第一、根據文本進行恰當的詞匯選擇。很多詞語有多重含義,威妥瑪會根據句子情境來告訴讀者應該選擇哪種詞義才更加恰當,比如:
①霜降是九月中的節,交霜降的頭一天,武官都公服擺隊,往教場迎降。
“迎”,隆重地,或親切地去見,或接;此處是后者的意思。(《天類》第258句)
②你看樹稍兒亂擺,樹葉子只往下掉,外頭一定是颳風呢。
“樹梢兒”;“梢”,既可以指樹的主干,也可以指分支,但此處是兩個部分都包含了。(《天類》第289句)
第二、分析詞語引申義。這個涉及到語用的問題,這也是能夠正確使用詞匯的關鍵,威妥瑪對于引申義的處理在《尋津錄》中存在大量范例,比如:
①“委曲”,字面意思是一種彎曲,將其比喻作受到一種不應該的折磨。(《天類》第5句)
②“花搭”,碎花狀,這個表達可以用來修飾任何表面有斑點或污點的東西,有規律或無規律的,但通常都是后者。它可以用來描述沒有洗干凈的臉。(《天類》第143句)
第三、分析詞語的文化現象。因為《尋津錄》是一部口語行很強的漢語教材,所以其中包含了許多熟語,并且有許多句子包含了民間的習俗,這對于外國人是一個學習中國文化很好的機會,所以,威妥瑪對其中具有文化含義的詞進行了詳細的解釋,比如:
①生辰:出生時的“八字兒”八字,即,年、月、日、時,每個會用兩個來自十天干十二地支計數系統的漢字來表示。(《天類》第114句)
②“老婆”,老婆,夫人,在和同輩和長輩說話時不能這樣說。(《圣諭廣訓》第28句)
從古至今,中國人都把生辰看得很重要,所以在例①中威妥瑪解釋了中國的生辰八字。例②中,威妥瑪實際上是解釋了中國的禮儀問題,在當時,在同輩和長輩面前,人們通常稱自己的老婆為夫人,老婆更加口語化。
第三節? 《尋津錄》的釋義方式對對外漢語教學的啟示
《尋津錄》是從西方人的視角來看漢語。由于中西方之間的語言差異和文化差異,外國人在學習漢語時容易產生畏難情緒,因此威妥瑪編輯教材時,會先用英語解釋所有句子,讓學習者通過自己熟悉的語言了解到詞語的意思和中國的文化,滿足了學習者對中國文化的好奇心理。雖然在目的語教學中使用的語言最佳方式是目的語,但是在教材的編寫中,使用學習者的第一語言進行輔助學習是一個值得借鑒的方法。
威妥瑪在處理詞語釋義方式時,并未嚴格地按照注釋方式進行釋義,都是基于他對這個詞語的理解程度,以一個外國人的角度來判斷如何解釋這個詞語才更加恰當,他更熟知第二語言學習者學習漢語的心理和需求。在對外漢語教材編寫或者教學時,教材編寫者和教師可以多對第二語言習得者進行詢問,分析出他們最能夠接受的詞匯教學方式,這將對對外漢語的詞匯教學有非常重要的意義。
《尋津錄》是一本口語性極強的教材,很多詞語包含了文化背景以及語境背景,所以威妥瑪在處理這些詞時,會分析其引申意義,只有理清各個意義之間的引申關系,能夠在日常生活中合理的運用,學習者才能算是真正學好了漢語,所以教師在教學的過程中要下意識地去幫助學習者擴展詞匯含義。
參考文獻:
[1]周一民.現代漢語[M].北京:北京師范大學出版社,2010.
[2]李爾鋼.詞義與辭典釋義[M].上海:上海辭書出版社,2006.