王建英
摘 要:世界各國有不同的文化背景,而語言是國家文化體系的基礎一環,所以在非母語科目的教學過程中,必須要考慮到文化的差異,培養學生的跨文化意識,讓學生能夠基于不同國家的文化基礎去學習語言、了解語言的內涵。高校英語教學亦是如此,因此文章將針對高校英語教學中跨文化意識的培養策略展開討論,尋找教學優化的方向。
關鍵詞:跨文化意識培養;高校教學;英語教學
跨文化意識培養是語言教學當中的一個基礎環節,因為語言的學習與實際應用,主要目標便是為了突破文化局限,達成無國界的溝通。高校的英語教學過程中,教師同樣要重視跨文化意識的培養,文中將主要針對英語教學過程中跨文化意識培養的要點展開探討,思考實效性的教學策略。
一、高校英語教學過程中跨文化意識培養的必要性
跨文化意識的培養是英語教學的基本需求,因為不同的語言誕生,源于不同的文化背景,與各個國家的風土人情,生產生活密切相關。每個國家的語言都有著深刻內涵,只有從文化背景入手展開學習與研究,才能夠確保學生對于語言文化的了解更加深刻。高校的英語教學亦是如此,學生要深刻理解一門語言,必須要首先了解語言的內涵,了解語言背后的文化背景,這即是跨文化意識在教育過程中滲透的意義。高校作為人才培養的主要渠道,也要迎合國際化趨勢,讓英語教學的深度提升到新的層次,讓學生對于英語這門語言的了解不僅僅停留在語言層面,而是跨越國與國之間的文化局限,滲透到社會背景當中,如同母語一樣,與社會的生產生活關聯起來。一言蔽之,隨著我國與世界各國在經濟與文化等方面的交流愈發頻繁,英語作為國際通用的語言也愈發體現出重要性,而且滲透各個領域,所以跨文化教育理念的滲透是必然需求,但是當前的高校英語跨文化教育依然有部分問題需要探討,以下討論將主要圍繞跨文化教育當前存在的問題與解決策略進行探討[1]。
二、高校英語教學過程中跨文化意識培養的問題分析
(一)無法營造母語文化環境
我們對于自己國家的母語,之所以能夠有深刻理解,與母語文化背景相關,無論是日常社交、購物、外出就餐,學習各科知識,都使用漢語,成長在漢語環境下,自然能夠對漢語有更加深刻的理解。而英語卻與我們的生活有一定距離,也并不符合我國的文化背景,正是因文化上的沖突,我國的許多學生都存在學的多、記得多、不會說的問題。因為當前我國的英語教育依然以教材為基礎,學生所接觸到的多是標準書面語言,但是在英語母語國家當中,人們并不會一直使用書面語去交流,而且英語國家同樣有不同地區的發音差別,如同國內的方言。所以學生只接觸最標準的英語,不接觸俚語、不了解不同地區的英語表達差別,便很難靈活應用英語。
(二)不重視情境創設
人對于事物的印象是立體的,例如我們要了解某個人物,只是單純記下這個人的名字,很難形成永久印象,因為記住與了解的含義不同。例如對于喜劇大師卓別林,我們之所以會印象深刻,并不是因為他的名字是卓別林,而是因為他有著使人印象深刻的西裝、禮帽、小胡子、拐杖造型以及滑稽的動作,豐富的表情,讓我們能夠在聽到名字時第一時間回想起來。為了幫助學生建立立體認知,教師必須要懂得如何創設情境,讓學生以動態的方式去學習語言。但是當前的許多教師依然不重視情境的創設,亦或是對情境的創設缺乏代入感,所以很難真正加深學生的認知。
(三)并未滲透多個領域及學科
語言是無處不在的,各個領域的基本事務處理以及學術研究,都離不開語言的支持。語言是一門關聯最為廣泛的學科,任何一個學科的知識、概念以及技術闡述,都要利用語言與文字去完成。但是當前的語言教學顯然范圍過小,特別是英語學科,作為非母語學科,更要重視知識的滲透,否則學生的知識理解必然會受到很大程度的局限。
(四)缺乏就業導向
對于高校學生來說,就業是一個至關重要的課題,學生在畢業后無論投身哪個領域,都要以一個社會人的身份謀求生存與發展,而英語作為在各個領域有著廣泛應用的通用語言,與學生未來就業的領域及崗位也有著密切關聯。這正是跨文化教育的重點所在,不僅要跨域各個國家的文化界限,也要跨越各個行業領域的文化界限。但是就目前的實際教學情況來看,在實際教學過程中,許多教師并不重視對于就業導向的滲透,進而導致學生的知識學習缺乏針對性[2]。
三、高校英語教學過程中跨文化意識培養的策略分析
(一)創造母語化教學環境
跨文化教育的基本目標是要讓學生熟悉英語環境,更加自然而純熟的運用英語,在記住的同時,也要學會根據不同的需求去合理運用,避免出現一學都會,一用不會的問題。教師首先要意識到的是許多學生之所以無法熟練運用英語,主要原因是其并不處于母語化的環境下,學到的只有很少的一部分規范性的詞匯與語法,但是實用性卻無法保證。因為并非所有英語地區,在詞匯與語法上都完全相同,所以我們在使用語言時不只要使用書本中的標準語,我們有許多表達方式是非正式的,非官方的,而且是根據不同地區有所差別的,如果學生缺乏了解,便會出現學了聽不懂,說得不靈活的問題。例如在英國,飛機譯為aeroplane,而在美國,飛機譯為airplane,在英國表達氣憤常用angry with,而在美國,表達氣憤通常會用angry at,這些細微差別,都是學生需要注意的,這是在詞匯運用上的直接差別。而各地方的口語更是學生語言學習的盲點。一般來說,可本上往往很少涉及口語化的表達,所以俚語一直以來都是英語教學的盲點,進而導致學生稍微脫離書面范圍便很容易聽不懂。例如Bury The Hatchet這句俗語,學生拆分理解往往十分容易,即是埋葬斧子,但是實際上這句俗語的含義是指止息紛爭,握手言和。可見課堂上的英語知識與母語國家人們所接觸到的英語知識是有很大差異的。而為了盡可能營造母語化的環境,教師應當結合影視劇鑒賞、跨國社交平臺溝通等手段去引導學生熟悉英語、學會不同地區對于英語的應用技巧,以及不同的口音、不同的表達方式,這是借助外籍教師也無法達成的,因為外籍教師的口音是固定的,所以教師要進一步拓展學生的眼界,讓學生感受到英語最自然的存在與應用狀態。
(二)做好情境創設
情境創設對于學生的英語知識學習來說是至關重要的,因為學生的直觀印象對于其知識學習與鞏固有著直接影響,所以教師必須要重視情境的創設,才能夠提升教學的質量。特別是在跨文化理念下,教師引導學生學習英語,更要讓學生如臨其境,教師要以更加直接的方式,將英語的應用情景向學生展示出來,并且要真正接近各個地區的文化環境,才能讓學生體會更深。教師為了達成跨文化教學的目標,應當將各地習俗融入情境當中,根據情境去引導學生,而不是完全跟著課本走。例如可以在圣誕節時帶領學生對班級環境進行布置,共同學習圣誕習俗,學唱圣誕歌曲,即便并不是主要的課程內容,教師也應當將其滲透進圣誕期間的活動安排中,教師必須要意識到,書本中的內容并不是英語課程的全部內容,國家的語言文化是滲透生活的,所以教師也要讓英語教學有人情味,才能跨越文化的局限。
(三)滲透多個領域與學科
各個國家的語言都并無法脫離社會獨立存在,英語亦是如此,其產生、發展與實際應用都與社會生活與生產需求密切相關,所以教師為了達成跨文化教學目標,也必須要將更多領域與學科的專業知識融合到英語教學內容當中,提升英語教學的質量。但是教師不可能廣泛涉獵所有領域,所以可以選擇依據學生的專業方向去滲透相關領域的知識,文化涉獵范圍的拓展,能夠讓學生的眼界得到拓展。例如針對旅游專業的學生,教師可以在教學過程中加入國外旅游行業的相關專業知識,以及國內外的名勝古跡介紹,要達成利用英語知識學習促進其他知識學習的目標。
(四)融合就業導向
學生在就業后,投身社會的不同領域、不同崗位,從事不同的工作,在工作過程中,許多崗位都難免會牽涉到英語知識,包括專業的詞匯以及專業的概念描述等等。教師為了達成跨文化教學的目標,應當根據學生未來的就業方向將更多英語國家各個領域的專業詞匯以及概念融入到當前的教學內容中。例如針對師范專業的學生,教師可以與其共同探討國外的教學理念,與我國的教學理念進行對比,同時對比國內外的教學方式,通過行業文化的對比,學生能夠吸收國外教學領域的專業經驗,確保自己的教學理念得到革新[3]。
四、結語
高校是面向社會培養人才隊伍的重要基地,而英語學科是高校的基本學科之一。英語作為一門語言,其產生與發展都與英語母語國家的文化背景與歷史背景有著密切關聯,與我國的文化、歷史背景有著很大差別。因此文章主要基于跨文化意識探討了英語教學的策略,與同行業的教師同仁共同思考,共同探索未來的教學優化重點。
參考文獻
[1]顏秉鄉.高校英語教學中跨文化意識的滲透和培養探究[J].才智,2019(31):5.
[2]鄧朝路.高校英語教學中大學生跨文化意識的培養[J].高教學刊,2019(16):177-179.
[3]劉舸.高校英語教學中跨文化能力的培養研究[J].文化創新比較研究,2019,3(19):178-179.