朱雅軒 賈博
摘要:聾人與外界交流的問題逐漸受到公眾重視。本文從我國手語翻譯服務的現實需求出發, 結合現有技術成果,在相關應用市場分析的基礎上提出了一種有針對性的O2O電子商務模式,深入探討了其商業模式和經營體系。同時從線上線下兩個方面,闡述了O2O模式下手語識別翻譯系統的具體應用策略,為聾人無障礙環境的建設提供了參考。
關鍵詞:O2O模式;手語識別;應用策略
★基金項目:2019年國家級大學生創新創業訓練計劃立項項目(201910080030)。
引言
我國的聽障人士總數占據世界第一位,其生活質量越來越受到社會的重視。國務院印發的《“十三五”加快殘疾人小康進程規劃綱要》指出“要加快發展殘疾人服務產業,加快基礎設施和服務機構建設”,意味著包括政府在內社會各界都將加大殘疾人服務購買力度,為其注入持久動力。2019年1月1日《中華人民共和國電子商務法》開始施行,為電子商務的健康發展奠定了法律框架。在探索聽障人士手語翻譯服務的過程中,電子商務的理念逐漸被認識和接受,O2O模式下手語識別翻譯系統應用策略由此產生。
1、聽障人士手語翻譯服務概況
1.1 聽障人士交流困境
根據中國殘疾人聯合會的最新統計數據來看,我國有2054萬名聽障人士,而且這一數字還在逐年增長。隨著社會經濟的發展,這些聽障人士也越來越渴望能夠走出家門,融入社會。但是,現今在交通、銀行、醫院、郵政等其他部門的公共服務窗口中沒有配備專為聽障人士提供的服務,大部分工作人員沒有進行過專業的手語訓練。正是因為大多數公共服務行業工作人員與聽障人士之間缺乏溝通,從而給后者造成很大困難,使其難以參與到社會生活中。
1.2 基于數據的手套記錄的手語翻譯系統
早在2008年殘奧會上,數據手套就已幫助了聽障人士與健全人的更好交流。這類系統以數據手套為載體,通過其上的加速度傳感器等模塊實時跟蹤手的動作,并且根據分析處理手勢在空間運動的軌跡、時序來獲取信息。2016年第三屆全國高校物聯網應用創新大賽上,福州大學楊懷穎憑借手語翻譯社交手套獲得比賽特等獎。這種數據手套的優點是系統的識別率高,然而由于聽障人士需要穿戴復雜的數據手套和位置跟蹤器,使得其產生身體不適感,并且該設備費用較為昂貴,使得普通民眾難以承擔。
1.3 基于計算機視覺記錄的手語翻譯系統
為了擺脫可穿戴式設備電子設備對手勢交互的束縛,使得手勢交互更加自然,人們將目光投向到視覺設備上。在諸多研究的基礎上,河北工業大學的創新團隊依托3B+樹莓派,利用picamera對手勢進行采集,結合OpenCV視覺庫、利用python語言、在輕量級卷積神經網絡算法中實現圖像的識別及處理,最終實現了手語識別的語音、文字輸出。系統快速、及時、準確率高的優勢使其更具推廣可行性。本論文基于此手語識別翻譯系統展開研究,探究其應用策略。
2、手語識別翻譯系統應用市場分析
手語識別翻譯系統的目標客戶為聽障人士,對于此類群體,手語技能作為一種基本生存素養,手語技能可以理解為是一種剛需。但是,手語交流只能在溝通雙方都會手語的前提下進行,因此該系統應用的目的即為架設雙方溝通的橋梁。
聽障人士與健全人交流的情景下往往在人群密集的公共場所產生,因此根據不同應用場景,本文將應用市場分為五類,如表1所示。
從手語識別翻譯系統應用市場的分布來看,呈現固定、集中的特點。因此,本文將其應用策略定位為線下流量+數字化綜合服務,研究出了一套有針對性的O2O電子商務模式。
3、手語識別翻譯系統O2O模式分析
3.1 O2O商業模式的構建
以長遠的角度看,O2O模式下的手語識別翻譯市場比傳統單獨售賣市場更具優勢,其發展前景不容小覷。在這種模式下,可將手語翻譯系統的使用權進行最大化的拆分,其頻率將大大提高,免除了設備攜帶不便的缺陷,在提供線下體驗時,輔助的線上平臺除了管理使用過程外,同時肩負社交、助殘的功能,提高客戶黏性。
從商業的邏輯角度來看,O2O模式下手語識別翻譯系統經營體系主要可以分為三個部分:線上技術支持、線下硬件提供以及合適的手語翻譯服務租賃商。其經營體系如圖1所示:
3.2 線下翻譯系統的設置
線下翻譯系統是整個翻譯服務的核心,將其擺放在人流密集的公共場所,配以明顯的外觀顏色與標志,吸引人群觀眾;在設備上方,張貼詳細的圖文操作指南,逐步培養用戶操作習慣。在投放時,可以將其關愛聾人的公益宣傳相聯系,使得應用場所方容易接受。
設備購買費用需要手語翻譯服務應用場所承擔,但在前期可通過協助聾啞人學校舉辦公益體驗的活動將產品的潛在客戶聚集起來,在活動中穿插產品的宣傳,并于活動結束后投放部分線下翻譯系統作為試用品,初步宣傳產品。公司將對每個試用的聽障人士進行周期性回訪,收集他們在產品使用過程中遇到的問題和對產品本身的建議,為進一步完善產品提供借鑒。
3.3 線上平臺的運營
智能手機客戶端的軟件產品為微信小程序,微信小程序擺脫了所占內存大,系統要求高等束縛,兼容性強大。其功能如圖2所示。
“手語翻譯者頁面”主要用于非聽障人與聽障人進行交流時候提供翻譯服務。通過連接線下翻譯系統,將采集到的傳感器數據打包發送給移動設備端,該微信小程序接收到下位機的數據包后,會進行解析并識別手語姿態,轉化為語音。
在附加功能方面,“聲活圈”包括最新、熱門、好友、同城等模塊,幫助使用者發現更多和自己一樣的聽障人士,促進交流與溝通。在“聲邊事”的頂部搜索欄之下,設置專欄:手語課堂、手視TV、文娛、政務、公益,手語課堂與手視TV都是以手語方式表達,文娛、政務、公益等則會實時更新一些相關內容。“文件”界面分為全部、音頻、文檔、導入文件功能鍵,可將手語翻譯存為文件保留。同時,在“我的”界面中,具有賬號綁定、消息設置、服務、更新、退出登錄等功能項。附加部分功能設置的目的旨在增加用戶粘性,不計入盈利。
4、結語
在科技的不斷發展下,聾人的交流困境不應該再是難題。O2O模式下手語識別翻譯系統的提出,期望運用現代電子商務模式服務聽障人士翻譯事業,尋求到了一種新的思路作為構筑無障礙交流環境的解決方案,為聽障人士與整個社會的融合創造可能。
參考文獻:
[1] 黃磊,黃劍.聽障群體在公共空間的無障礙交互技術研究[J].科學技術創新,2018(33):60-61.
[2] 肖雨晗,許弘翔.O2O模式線上線下功能探究[J].電子商務,2014(7):64-65.
[3] 杜彩芹,高原.推動我國殘疾人社會救助工作發展的思考[J].智庫時代,2019(12):25-27.
作者簡介:
朱雅軒,河北工業大學經濟管理學院在校生,研究方向為工商管理;賈博,碩士,副教授,河北工業大學經濟管理學院,研究方向為大學生創新創業管理。