莫燕森
摘?要:在新課改價值導向下,教師應通過不斷創新教學模式,將新的教學理念和思想融入教學實踐,將構建高效課堂當作不懈追求的目標。只有實現了高效教學,才真正符合課程改革和生命成長的主旋律,才可以為學生的能力提升與素養培養提供一個有利的外部環境?;诖?,本文就對如何在新課改全面推行的大背景下構建小學英語高效課堂這一問題展開論述。
關鍵詞:小學英語;高效課堂;導入;語言操練;分層
在實行新課改之前,就小學英語課堂教學模式而言,仍以傳統的“師講生聽”為主。由于教師習慣性地占據主導地位,在極大程度上壓縮了學生自主學習、運用和實踐的時間和空間。這便嚴重消磨了學生的學習熱情,不利于促進高效課堂的有效構建。鑒于此,為使小學英語教學長期以來低效的現狀得以及時扭轉,教師就必須轉變教學觀念,優化課堂結構,針對傳統教學模式當中與學生實際和課程改革不相適應的環節進行及時地優化調整,以進一步構建高效課堂,以望在有限的課堂時間內最大限度地完成教學任務。
一、實現有效導入,激活課堂活力
課堂導入是課堂教學中的關鍵一環,有效的課堂導入既可以聚焦學生的思緒,使學生形成良好的互動心向,又能夠激活課堂活力,為新課教學奠定基礎。因此,在小學英語教學中,教師應在充分認識到課堂導入重要性及必要性的前提下,根據學生特點和新課內容采取靈活多樣的導入方式,以便為高效課堂的構建創造一個有利前提。
在教學《My favourite season is spring.》這一單元之初,為激發學生的學習興趣,我先是利用多媒體播放了英文歌曲《Season》,并詢問學生這首歌是關于什么的。待引出本單元話題season后,我向學生問道:“How many seasons are there in a year?”接著,我利用課件出示了與四季有關的圖片,如每個季節的氣候、人們的穿著和主要活動等,并引出了新課:“Whats your favourite season? Why?”如此,通過基于新課內容對導入環節進行靈活設計,不僅激活了課堂活力,而且還激發了學生的學習興趣,為新課教學奠定了基礎。
二、基于語言操練,促進能力培養
傳統的灌輸式教學過于強調教師的主導性,而將學生單純地視為教育對象、容納知識的機器,進而忽視了學生的主體地位。這對于學生學習積極性的調動、能力素養的培養以及課堂教學質量的提升都是十分不利的。眾所周知,英語是一門語言類學科,旨在培養學生運用英語進行表達、溝通和交流的能力。這就需要教師盡早轉變教與學的方式,借助語言操練活動的開展來切實發揮學生的主體價值,促進學生口語表達和交際能力的有效培養。
待學生熟悉并基本掌握了《I went to Beijing on my last holiday.》這一單元的重點單詞和句型后,為促進學生的課堂參與,發展和培養學生的口語表達和交際能力,我讓學生四人為一組,運用所學句型開展問答活動,互相介紹自己去過的城市,比如可以從天氣、食物、著名景點、風土人情等方面展開對話。在這一過程中,如果組員在表達上有困難,其余組員可以幫助他組織語言,或糾正語法錯誤。如此,通過語言操練,不僅提升了學生的課堂參與度,而且還進一步拓展了學生的英語思維,促進了學生口語表達和交際能力的有效培養,使學生體驗了英語學習的樂趣。
三、實施分層教學,落實因材施教
受多方主客觀因素的影響,不同學生的學習能力、思考方式、個性特點都不盡相同。對此,作為小學英語教師,我們應承認學生之間的主體差異是客觀存在的現象,繼而在充分遵循學生身心特點和教育教學規律的基礎上,對英語教學的各個環節進行科學分層,以充分落實因材施教,使不同層次學生的潛能和稟賦都能夠得到不同程度的開發和釋放。
在進行《Is there a bookshop near here?》這一單元的教學之前,為在最大限度上兼顧不同層次學生的學習需要,我基于學生的學習能力、思維方式、個性特點等對課堂教學目標進行了合理分層。以單詞教學為例,對于英語基礎薄弱、學習能力教差的學生,我要求他們能夠在課堂上正確拼讀,并大致掌握單詞的基本詞義即可;而針對英語基礎和學習能力較好的學生,我則要求他們能夠在課堂上根據音標自主拼讀,并能夠掌握單詞詞義及用法,會用單詞進行簡單造句等。如此,通過設計分層教學目標,不僅理清了上課的思路,而且還有利于提高課堂教學實效,促進全體學生的共同進步。
總而言之,構建高效課堂是教育教學發展的必然,其充分體現了以生為本,在最大限度上尊重了學生的主體地位。在小學英語教學中,教師應樹立對“高效教學”執著追求的理念,繼而結合學生的學習特點和英語的學科特點,不遺余力地探索和尋求各種行之有效的教學方法,以使英語教學更具趣味性、有用性和普惠性,從而獲取最優化的教學效果。
參考文獻:
[1]張莉娟.小學英語高效課堂構建策略[J].甘肅教育,2017(04):115.
[2]劉珍.構建小學英語高效課堂的教學策略探析[J].求知導刊,2015(22):139.