999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

食品英語的翻譯方法研究
——評《食品專業英語》

2020-11-02 07:54:36孫瑜
食品工業 2020年10期
關鍵詞:詞綴詞匯語言

書 名:食品專業英語(第二版)

作 者:汪洪濤,陳寶宏,陳成 編

出 版 社:中國輕工業出版社

ISBN:9787501998524

出版時間:2014-09-01

定 價:¥42.00

隨著人們生活質量的提升,對于食品也更加關注。在人才培養方面,各高校也更加注重食品英語專業能力的培養。由汪洪濤、陳寶宏和陳成共同編著、中國輕工業出版社出版的《食品英語專業》一書,根據相關領域的發展、理論學習模式及實踐應用能力等多方面進行了修訂,按照營養素與健康、食品原料、食品保藏、食品加工工藝和食品安全與控制五個模塊進行專業英語教學研究。修訂后的《食品專業英語》新增了課文譯文、單元測試、知識拓展等環節,給讀者留出了思考和回顧的空間。該書附帶的課文閱讀光盤、專業術語及專業詞匯表等也能為讀者提供更便捷、更專業、更規范的教學指導。

《食品專業英語》一書著重講解了食品英語的翻譯技巧,也強調在進行食品英語翻譯方式方法的研究前要對食品英語有全面了解,掌握食品英語的特點和性質才能為翻譯研究提供更大幫助。食品英語主要有三大特點:第一,食品種類多,專業覆蓋范圍廣。按照國家標準進行食品種類的劃分,能夠將食品劃分為33大類,其中,不同的類別還能進一步細化,單單列舉未經過加工的食品原材料就是一項不小的數目,而且同一種食品還會有多個名稱,部分經過廠家加工的食品還會根據生產技術、食品原材料甚至商家創意用不同的名稱命名。因此,只從食品的角度出發,豐富的食品種類已加大了食品英語的難度系數。當然,食品英語不僅只有食物,還包括生產技術、加工、處理、包裝、保存等多種技術,涉及到物理、化學、生物、醫學、工程等方方面面。對此,在進行食品英語翻譯時,翻譯人員不僅要有扎實的語言基礎,而且要注重知識領域的拓展,正是因為相同的詞匯在不同環境、不同的學科中會有不同的意思,因此要引起重視。第二,食品英語的專業性強。食品英語的專業性主要體現在詞綴及縮略語的使用上,食品英語的詞匯有時會頻繁使用詞綴,通過增加前后綴賦予單詞其他含義。詞綴能夠改變詞匯的詞性,能夠起到說明作用,也能起到修飾和形容的作用。人們通過詞綴能夠判斷出動作發生的時間、方向、方式,也能夠了解食物的性質、狀態及特性等多種信息,這是食品英語專業性強的原因之一。其二,食品英語中常使用特定縮寫。食品英語中有部分英語詞匯很長,由多個單詞拼成,而這些術語使用頻率較高,如果放在文章寫作或教學中,單拼寫就很繁瑣,所以為了方便使用和交流,就將這類食品英語詞匯進行了縮寫,用幾個字母代表一個長單詞。食品英語詞綴及縮寫的應用為食品英語的翻譯提供了很大幫助。第三,食品英語的外來詞匯較多。英語對于外來詞匯的包容性很大,也在語言形成過程中吸收了許多外來詞匯。而在食品英語的發展史上,拉丁語和希臘語對其有一定影響,也在英語發展史上留下了濃墨重彩的一筆,正是這些外來詞匯的引入使得英語更為完整。對于引入的外來詞匯,翻譯人員在翻譯過程中也要多加斟酌。

全面了解食品英語的特點能夠為食品英語的翻譯提供極大幫助。食品英語的翻譯用途有多種,可以是文章、文獻的翻譯,也可以是食品包裝的出口貿易,不同的用途決定翻譯時要有不同的側重點,但無論如何,食品英語的翻譯都要遵循以下三項基本原則,即專業性、準確性、靈活性。首先是翻譯的專業性。食品英語的翻譯涉及到的是兩種語言的轉換,中文與英文之間存在著文化環境、邏輯思維、習慣用語、句式結構等多方面的不同。因此,無論英譯漢還是漢譯英,都要根據翻譯后的語言環境謹慎決定思維架構、句式層次的應用。如長、難句的翻譯就要將句式中的句子、短語或是詞匯進行一定拆分,找出之間存在的邏輯聯系,按照主次、發生時間、重點內容進行翻譯,翻譯方式可采取分譯法、順譯法、倒譯法和變譯法等不同的方法。長、難句的拆解和翻譯重組是食品英語翻譯專業性的體現。其次是準確性。準確性即保證翻譯的正確性,正是因為食品英語存在涉獵范圍廣、涵蓋內容多、專業性強等特點,翻譯人員在進行翻譯時可能會遇到詞匯理解錯誤、詞義混淆、使用錯誤等問題。為避免諸如此類的問題發生,翻譯人員一定要參考詞匯的使用環境,做出正確的翻譯。同時,翻譯人員在翻譯過程中也可借助外力,詞典即是很好的翻譯輔助工具,尤其能夠有效解決一詞多義的翻譯問題。最后是翻譯的靈活性。食品英語的翻譯不能太過死板,因為語言結構上存在的差異,往往逐詞翻譯并不可取,在翻譯過程中要靈活轉換,不僅要在詞義上進行相應變通,同時也要考慮整個句子的句意是否通順。中華文化博大精深,對于句意的揣摩和斟酌都要十分嚴謹。所以,翻譯人員在進行翻譯時一定要靈活變通,為了找到更合適的表達方式可在不改變句子本身含義的基礎上進行詞語的增添和刪減。掌握以上三方面的基本原則,就能夠讓食品英語的翻譯更專業、更貼近語言環境。

綜上所述,食品英語的翻譯需從食品英語本身出發,對其特點有全面掌握,也要謹慎考慮語言環境、句式結構、思維邏輯等多方面因素,保證翻譯的專業性和準確性,并在此基礎上進行靈活變通的處理。《食品專業英語》一書也能夠從專業角度為提升食品英語的翻譯質量提供很大幫助。

猜你喜歡
詞綴詞匯語言
從網絡語“X精”看“精”的類詞綴化
本刊可直接用縮寫的常用詞匯
一些常用詞匯可直接用縮寫
山東醫藥(2020年34期)2020-12-09 01:22:24
語言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
本刊可直接用縮寫的常用詞匯
讓語言描寫搖曳多姿
釋西夏語詞綴wji2
西夏研究(2017年1期)2017-07-10 08:16:55
累積動態分析下的同聲傳譯語言壓縮
我有我語言
試析否定詞綴在漢維語中的不同表現
語言與翻譯(2014年3期)2014-07-12 10:31:56
主站蜘蛛池模板: 91在线一9|永久视频在线| 日韩123欧美字幕| 欧美三级视频在线播放| 国产一区二区福利| 激情乱人伦| 69av免费视频| 国模私拍一区二区三区| 伊人网址在线| 91精品小视频| 韩日无码在线不卡| 成人91在线| 精品成人免费自拍视频| 欧美人在线一区二区三区| 国产精鲁鲁网在线视频| 香蕉久人久人青草青草| 福利在线一区| 在线观看网站国产| 成人福利在线视频免费观看| 亚洲男人的天堂久久香蕉| 国产成人永久免费视频| 久久99久久无码毛片一区二区| 毛片网站免费在线观看| 亚洲高清国产拍精品26u| 日本午夜视频在线观看| 久久综合伊人 六十路| 91毛片网| 国产精品网址在线观看你懂的| 国产乱人免费视频| 成人永久免费A∨一级在线播放| 色婷婷国产精品视频| 日韩中文精品亚洲第三区| 精品久久久久久成人AV| 免费啪啪网址| 中文字幕在线观看日本| 久热这里只有精品6| 麻豆国产精品| 精品国产美女福到在线直播| 国产最爽的乱婬视频国语对白| 91精品伊人久久大香线蕉| 久久久久久尹人网香蕉| 91在线精品麻豆欧美在线| 亚洲—日韩aV在线| 国产毛片一区| 日韩毛片在线播放| 美美女高清毛片视频免费观看| 无码精品国产dvd在线观看9久| 午夜三级在线| 成人a免费α片在线视频网站| 国产正在播放| 91久久偷偷做嫩草影院| 中文字幕免费播放| 免费精品一区二区h| 国产手机在线小视频免费观看| www欧美在线观看| 国产精品专区第1页| 蜜桃视频一区二区三区| 国内精品一区二区在线观看| 色呦呦手机在线精品| 97精品国产高清久久久久蜜芽| 色婷婷视频在线| 成人免费视频一区| 国产超碰一区二区三区| 国产精品亚洲欧美日韩久久| 日韩一区精品视频一区二区| 99伊人精品| 午夜欧美理论2019理论| 91无码人妻精品一区二区蜜桃| 特级毛片免费视频| 成人在线综合| 亚洲欧美一区二区三区图片| 中文字幕资源站| 亚洲精品无码AⅤ片青青在线观看| 久久国产V一级毛多内射| 久久国产精品嫖妓| 国产午夜精品鲁丝片| 午夜啪啪福利| 欧美h在线观看| 一本综合久久| 亚洲人成在线精品| 久久天天躁夜夜躁狠狠| 99精品福利视频| 欧美在线三级|