999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

農科英語的文體特征與翻譯思維研究

2020-11-25 00:00:59
現代英語 2020年21期
關鍵詞:英文詞匯科技

李 墨

一、 引言

農科英語屬于科技文體中的一種,而科技文體對語句表達有著超高的要求,既要求文章內容簡潔、表達客觀,又要求文章內容表達清晰且信息量大,且不能局限于一種行為的表達。 因此,在翻譯時應在保障不偏離原始內容的基礎上,擺脫原文結構的約束。 尤其在對農業科技英語中復雜且冗長的句子進行翻譯時,在不偏離原文內容的基礎上,可以通過采用轉換句型、拆分句型以及增減句型的方式,進行農業科技英語長文的翻譯,可以實現采用簡短的漢字對冗長的英文內容進行翻譯。

二、 農科英語的詞匯特點

(一)專業詞的應用特點

一直以來,農業專業詞匯和科技通用詞匯在農科英語語句中起著關鍵詞的作用。 近年來,隨著我國科技的不斷發展,涌現出大量的新術語、新理論、新概念,使得農科英語詞匯變得更加豐富,表達方式更加多元化。 在專業層面將農科英語歸類于科技文體的一種,具有較強的專業化是農科英語應用詞匯的特點之一,可以將某一具體的概念準確客觀地表達出來。 英語專業中看來比較普通的詞匯,在農業科技英語應用中卻具有非常嚴格的科學意義,時常應用于農業科技專業技術英語語句表達之中。 如,ear 在英語專業中被翻譯成“耳朵”,在農科專業英語中則被翻譯成“果穗”;ring在英語專業中被翻譯為“戒指”,在農科專業英語中則被翻譯成“年輪”。 還有一些英語專業中的常用詞匯,在農科專業英語中不僅詞形變得更加復雜,而且詞性、詞義均發生了很大的改變。 如,water 在英語專業中被翻譯為“水、海水”,可以作名詞使用,也可作動詞使用,但在農科專業英語應用中,除了被用作動詞和名詞之外,還可用作形容詞使用。 用作名詞時則被翻譯為“水、水深、分泌液、水位”,復數詞翻譯為“洪水”;用作動詞時則被翻譯為“澆水、加水”;用作形容詞時則被翻譯為“水的、水生的、含水的”。 在構詞方面,可以和下面詞匯構成派生詞或合成詞:water wheel,中文意思為水輪、轱轆;watermelon,中文意思為西瓜;waterlog,中文意思為積水等。 想要了解更多農業科技英語詞匯的意義,需要借助專業詞典,如果用常規翻譯方法翻譯這些詞匯的話,無法探知其在農科英語語句中真正的含義。 如,chlorophyll,中文意思為葉綠素;superpho sphate,中文意思為過磷酸鈣(化肥成分中的一種)等。

(二)復合詞和派生詞的應用頻率過高

在農科英文文章中,表達農業科技概念時會經常大量使用一些復合詞匯和派生詞匯,其目的是為了將事物的特性、數量、大小等概念進行簡練、精準的描述。關于復合詞的應用形式,主要包括雙詞組合和多詞組合,以往的雙詞組合通常使用連字符連接,如crumbstructure,翻譯成中文是“團粒結構”,self-fertile,翻譯成中文是“自體受精”。 現如今的雙詞組合直接省去了連字符, 如 livestock, 中文意思為“ 牲畜”;sharecropper,中文意思為“佃農”。 兩個及兩個以上的詞匯可以直接組合成短語,如dairy industry,中文翻譯為“乳品加工業”等。 派生詞在農科英語詞匯應用中有著廣泛的應用價值,即在詞根的前邊或后邊添加詞綴,從而創造出新型詞匯。 如在詞根productive 的基礎上添加前綴拉丁語re,構成新的詞匯reproductive,翻譯為中文是“生殖的”;在詞根fungi 的基礎上添加后綴詞cide,構成新的詞匯fungicide,翻譯為中文是“殺真菌劑”。

(三)縮略詞的應用特點

在英語詞匯中可以經常看到縮略詞的身影,如first,縮略詞形式為NO.1,在農科英語詞匯中也有這樣的寫法,這樣書寫的目的主要便于人們的使用和記憶。基于農科英語具有較強的專業性,英文詞匯通常比較長,為了書寫方便,人們根據相關縮寫規則,將較長的英文詞匯進行縮寫,如integrated pest management,中文意思為“害蟲綜合防治”,為了方便書寫和記憶,取每個單詞的首拼字母,可以將詞匯縮寫為IPM;Embryo Trans-plants,中文意思為“胚胎移植”,縮寫詞匯為ET。

三、 農科英語的語法特點

(一)名詞化結構使用頻繁化

科技英語最大的特點就是在語句表達中大量使用名詞化結構,所謂的名詞化就是將原本具有動詞功能的詞匯或具有形容詞功能的詞匯在語句應用中統一轉化為具有名詞功能的詞匯,同時還將動詞或形容詞的主要特征加以保留。 這是因為科技文體對語句表達有著超高的要求,既要求文章內容簡潔、表達客觀,又要求文章內容表達清晰且信息量大,且不能局限于一種行為的表達。 因此,應用于普通英語表達中的動詞,應用在農業英語中則需要將動詞轉換為名詞形式,將其原本的含義潛藏在結構的深層里。 如用英文表達短句“在許多熱帶地區以混養耕作制度為主,機械化程度和農用化學品的使用率非常低,多元栽培是主要的農業系統”,可以采用名詞化結構進行英語語法的表達:Poly-culture is the dominant farming system in many areas of tropics, where the degree of mechanization and use of agricultural chemicals remain low。

(二)大量使用非限定動詞

眾所周知,行文簡練、結構緊湊是農業科技對英文文章的要求,因此,在農業科技專業英語語法表達中,常常將定語從句或狀語從句用分詞短語替代,或者將狀語從句或并列從句用獨立性分詞結構所取代,又或者將各種從句用不定式短語所取代。 采用非限定動詞進行語法的表達,不僅可以將冗長的句子大大縮短,而且語言精練、清晰。 如以下這篇農科英語短文便是使用了大量的非限定動詞:The same effect reproduced in hundreds. of little streams has a great cumulative effect on the flow. of water in the larger.rivers fed by the streams.and often causes serious flooding destruction. of irrigation drainage and hydroelectric works and dislocation. of the natural system in places far removed from the deforested area.翻譯成中文為:同樣的效果重現在數百個國家中。小溪流對由小溪注入的大河的水流有很大的累積效應,導致遠離森林采伐地區的自然系統經常遭受到嚴重的洪水破壞,對灌溉、排水、水電等工程造成錯位。

四、 農科英語的翻譯策略

(一)翻譯專業詞匯的有效方法

專業詞匯在農業英語應用中具有較強的專一性和穩定性,對于這類詞匯的翻譯方法,可以采用直接翻譯方式或者根據原文的大概意思進行翻譯,還可以采用發音近似漢字的方式進行詞匯的翻譯。

關于直接翻譯方法的使用,首先對英漢語言結構相同的一面加以明確,之后對整段詞匯直接翻譯,這樣才能確保翻譯出來的中文不會偏離本質,同時又能與英文的結構形式相吻合。 如foot-and-mouth disease,其中foot 中文意思為“腳”,and 中文意思為“和”,mouth 中文意思為“口”,disease 中文意思為“疾病”,農科專業疾病中漢語名稱涉及口與腳的疾病為“口蹄疫”,那么則可直接翻譯為“口蹄疫”。

根據原文的大概意思進行翻譯時,由于目標語和源語之間差異性很大,因此在翻譯時應在保障不偏離原始內容的基礎上,可以不受原文結構的約束。 如a dry cow 這一短句,如果按照常規翻譯方式翻譯的話,中文意思為“一頭干巴巴的牛”,而在農科專業英語將其翻譯為“不產奶的母牛”,兩種含義相差甚遠,因此,在采用該種翻譯方法時一定要注意擺脫原文結構的束縛,否則難以體現原本真正的含義。

還有一種翻譯方法,即為音譯,所謂音譯指的是采用發音近似漢字的方式進行詞匯的翻譯,通常應用于外來詞的翻譯。 如gene,根據發音與漢語的相似度,將該詞匯翻譯中文為“基因”;Yorkshire 一詞,翻譯為中文意思為“約克夏”。 這種翻譯方式通常應用于農業科技英語中由專有名詞構成的單位名稱、術語及新型材料名稱等。

(二)農業科技英語短句的翻譯方法

在龐大的科技文體體系中,農業科技英語歸屬于非文學文體,是科學知識不斷進步的充分體現,在對農業科技英語中復雜且冗長的句子翻譯時,在不偏離原文內容的基礎上,通過采用轉換句型、拆分句型以及增減句型的方式,進行農業科技英語長文的翻譯,可以實現用簡短的漢字對冗長的英文內容進行翻譯。

首先,轉換句型的翻譯方式。 在漢語語言表達中,整體詞形均沒有明顯的變化,保持和表達句子之間的成分關系主要靠連接語序完成。 而英語語言表達方式則與之相差甚遠,基于英語語法、句子結構、修辭等表達需要,語序在句子成分構成中發生了很大的變化。因此,在對農業科技英文短文進行翻譯時,以漢語表達習慣為基礎,對語序進行相應的轉換。 如With organic farming there is enormous potential for dealing with a large portion of America's environmental problems by recognizing that organic materials are actually a resource rather than “wastes”。 這段英文短文翻譯成中文,意思為:通過認識到有機材料實際上是一種資源而不是“廢物”,有機農業在解決美國的大部分環境問題上具有巨大的潛力。 位于句尾的介詞“wastes”在中文翻譯時,將其轉換為原因狀語放到了句子開頭。

其次,拆分句型的翻譯方式。 語句冗長是農業科技英語表達時最基本的特點,為了在翻譯漢語時令漢語語句更加簡潔易懂,當需要翻譯的長難句內容具有一定的獨立性時,簡單來說,就是語句中的從句或分詞短語與主句內容之間的聯系可以互相保持獨立時,便可以將這些長句進行拆分,之后對拆分的短句進行翻譯,大大降低了長句英文翻譯的難度,同時為了確保翻譯出來的漢語語句通順連貫且邏輯關系緊密,在翻譯過程中結合原文內容,適當添加一些相應的詞語。 如在翻譯以下英文短文時“plants are continually growing.Producing new chloroplasts and chlorophyll so both spectrums of light are being used by the plant continually”,采用拆分句型的翻譯方式,翻譯成中文含義為:植物不斷生長的過程中,會有新的葉綠體和葉綠素產生,所以,這兩種光譜的光會被植物持續利用和吸收。

最后,增減句型的翻譯方式。 基于英語語法對結構和修辭效果的高要求,在翻譯一些較長的英文句子時,可以在保持原文內容的基礎上,采用增減句型的方式,對句子進行中文轉換。 這種翻譯方式與漢語表達方式更加貼近,不僅可以有效增強漢語句意的完整性和清晰性,而且還能保障漢語句意的嚴謹性和簡潔性。如翻譯短文“Air, food, water and heat are four requirements of all living things”,按照常規方式,翻譯成中文句意為:空氣、食物、水和熱是所有生物的四種必須條件,然而通過結合語境,采用增減句型的翻譯方式,可以將這篇英文短句翻譯為:空氣、食物、水和熱量是所有生物賴以生存的四種必須條件。 由此可見,這種翻譯方式使得漢語句意更具有邏輯性。

五、 結語

綜上所述,在龐大的科技文體體系中,農業科技英語歸屬于非文學文體,是科學知識不斷進步的充分體現,不同于其他文體詞匯和語法的表達特點。 因此,翻譯農科英語的方式同樣區別于一般英語翻譯,在翻譯農科英語時,為了確保中文句意不偏離原文內容,需要根據句式特征,選擇合理的翻譯方法,以此增強中文句意的邏輯性、準確性和連貫性。

猜你喜歡
英文詞匯科技
本刊可直接用縮寫的常用詞匯
一些常用詞匯可直接用縮寫
山東醫藥(2020年34期)2020-12-09 01:22:24
本刊可直接用縮寫的常用詞匯
科技助我來看云
科技在線
英文摘要
鄱陽湖學刊(2016年6期)2017-01-16 13:05:41
英文摘要
科技在線
英文摘要
財經(2016年19期)2016-08-11 08:17:03
英文摘要
主站蜘蛛池模板: 免费黄色国产视频| 久久综合干| 99尹人香蕉国产免费天天拍| 亚洲欧美日韩动漫| 欧美yw精品日本国产精品| 91香蕉视频下载网站| 亚洲免费黄色网| 中文字幕在线免费看| 992tv国产人成在线观看| 好紧太爽了视频免费无码| 亚洲无码37.| 99热免费在线| 青青久视频| 日韩欧美中文亚洲高清在线| 亚洲国产AV无码综合原创| 国产精品99r8在线观看| 免费无码一区二区| 亚洲天堂视频在线播放| 欧美综合区自拍亚洲综合天堂| 亚洲欧洲综合| 国产精品久久久精品三级| 狠狠躁天天躁夜夜躁婷婷| 91福利片| 激情成人综合网| 三级国产在线观看| 91精品国产麻豆国产自产在线| 欧美成人精品一区二区| 国产美女叼嘿视频免费看| 亚洲午夜福利在线| 国产福利观看| 伊人色天堂| 国产成人无码AV在线播放动漫| 成年片色大黄全免费网站久久| 精品国产免费第一区二区三区日韩| 91福利在线看| 国产va在线观看免费| 欧美国产日产一区二区| 亚洲综合香蕉| 再看日本中文字幕在线观看| 亚洲AV色香蕉一区二区| 色视频国产| 色天天综合| 亚洲一区毛片| 高清不卡一区二区三区香蕉| 在线观看欧美国产| 鲁鲁鲁爽爽爽在线视频观看| 亚洲a级在线观看| 全午夜免费一级毛片| 中文字幕无码中文字幕有码在线| 成人毛片免费在线观看| 91国内外精品自在线播放| 人妻21p大胆| 麻豆国产原创视频在线播放| 亚洲男人的天堂视频| 亚洲无码高清视频在线观看 | 国产偷国产偷在线高清| 扒开粉嫩的小缝隙喷白浆视频| 婷婷丁香色| 天天做天天爱天天爽综合区| 婷婷色一区二区三区| 国产18在线| 国产va在线观看| 成人伊人色一区二区三区| 日韩精品一区二区三区大桥未久| 久久一日本道色综合久久| 欧美日韩国产在线播放| 999精品在线视频| 色天天综合| 国产91精选在线观看| 91成人免费观看在线观看| 亚洲黄色激情网站| 五月天婷婷网亚洲综合在线| 免费无码AV片在线观看国产| 欧美福利在线观看| 亚洲va在线∨a天堂va欧美va| 国产精品久线在线观看| 大陆精大陆国产国语精品1024| 欧美一区中文字幕| 欧美日韩午夜| 97色婷婷成人综合在线观看| 在线永久免费观看的毛片| 天天躁夜夜躁狠狠躁躁88|