庫爾曼波比?熱合曼
摘要:文化的傳播是一個國家歷史文明傳承的必要條件之一。隨著國家經濟的不斷發展和進步,民族文化的傳播始終受到國家政府的支持和重視,民族文化是維系民族生存和發展的重要精神紐帶。在這一大環境下,對少數民族文化翻譯起到引領作用。有不少少數民族文化翻譯研究者“脫穎而出”,并加入其他理念,像生態學與文化翻譯的融合的一種文化翻譯方式。在實際翻譯過程中,需要研究者依據少數民族的歷史文化、風俗習慣等方面分析研究其與生態環境之間的“共存關系”和機理。為此,本文針對少數民族的文化翻譯的生態體系進行了研究分析,僅供參考。
關鍵詞:少數民族;文化傳播;翻譯;生態功能
引言:
我國是一個團結、文明的國家,由56個民族組成,其中少數民族有55個。56個民族共同鑄造中華文明,各美其美。為了促進少數民族地區的繁榮發展,東部沿海地區的省市在文化、經濟方面給少數民族的聚居地區加以援助,同時幫助少數民族文化傳播,壯大中華民族文化,讓中國文化走向全世界。而少數民族在生態功能的基礎上完成文化翻譯,可以有效促進少數民族的文化翻譯體系的建立。為此可以在目前少數民族文化翻譯策略的基礎上,通過生態環境、功能的角度,翻譯民族文化。可以在生態論下,探討生態環境對少數民族文化翻譯的影響、作用,同時可以為未來文化翻譯注入“新的動力”。
一、少數民族文化翻譯生態概述……p>