賈 慧
(晉中師范高等專科學校 外語系,山西 晉中 030600)
二語習得理論是一種綜合語言學、神經語言學、語言教育學等多種社會學科內容的研究人類語言獲得機制的理論,是在對第二語言習得過程及其規律的研究基礎上提出的[1]。二語習得理論中的思想對于我國高校外語課堂教學創新工作的開展具有重要的指導意義[2]。高校外語課堂教學工作開展的目標在于通過相關教學措施的實施及教學活動的開展,對本校學生外語學習能力進行進一步提升。但在實際開展過程中,由于部分高校外語教師自身教學能力與專業素養不高,對于二語習得理論了解不充分,導致其實際課堂教學質量并沒有得到有效提升。同時,二語習得理論作用的發揮還需語言環境的輔佐,但部分高校實際的外語課堂教學語言環境并不理想,同時原有的教學思維對于高校外語課堂教學質量的提升也產生了一定的消極影響。所以,高校要進一步優化外語課堂教學環境,提升本校學生外語課堂學習質量,同時還要加強高校外語教師的培訓,提升教師的專業素養及教學水平,從而進一步推動高校學生語言學習能力的提升及全面發展。
二語習得理論在高校外語課堂教學過程中的運用對于高校學生外語學習的質量和效率的提升都具有重要意義。基于二語習得理論下高校外語課堂教學工作的開展,其課堂教學質量的高低主要受學習者個體差異、課堂教學安排的專業程度及語言學習條件等方面因素的影響。具體而言,學習者的智力水平、學習動機及心理機制對于其外語課堂學習質量密切相關[3];同時,高校外語課堂安排的專業程度也是影響高校學生外語學習質量的關鍵因素;此外,高校外語課堂教學環境的營造對于在二語習得理論下高校學生外語學習成績的提升也具有重要影響。
在二語習得理論下高校外語教學工作開展過程中,高校學生作為課堂學習的主體,對于高校外語教學質量的提升具有重要影響。首先,高校學生個體認知水平的高低對于外語課堂教學質量的提升具有重要影響。外語作為高校教育教學體系的重要組成部分,其教學質量與學生本身的智力水平及學習能力的高低密切相關。智力水平及學習能力較強的學生在學習過程中可迅速理解外語課堂教學內容及二語習得的相關理論,從而在實際工作中進一步理解學校外語教師課堂各項教學環節的主旨,提升與教師課堂教學措施的配合程度,促進高校外語教學質量的提升。其次,高校學生對于外語課堂教學的情感差異也是影響教學質量的重要原因。在二語習得理論下高校外語課堂教學工作開展過程中,高校學生保持較為合適的學習動機水平可促進其課堂學習效率的提升,同時二語習得理論作為一種新的教學理論,在學習過程中保持端正的學習態度對于其實際的課堂教學質量提升也具有重要意義。最后,高校學生在課堂學習過程中的心理機制對于課堂學習質量也具有重要影響。在二語習得理論下高校外語課堂教學工作開展過程中,學生對于外語語料的注意過程、相關外語知識的重構程度以及高校外語課堂教學實際效果也具有重要作用[4]。高校學生在學習過程中對于外語語料的有意注意及無意注意可進一步提升課堂學習質量,同時,學生對于外語相關詞匯語料的重構及與自身原有知識結構同化順應程度越高,學生對于外語掌握運用程度越熟練,對于學生實際語言水平的提升也具有重要影響。
課程安排的科學性與專業性對于二語習得理論下高校外語課堂教學工作質量也具有關鍵作用。首先,課堂教學具體內容與實際生活的相關程度對于高校外語課程教學質量的高低具有重要影響。課堂教學內容在詞匯與語料上與學生實際學習與生活關聯程度越高,高校學生對于該教學內容在生活中的使用頻率就越高,這不僅有助于深化學生對于相關外語詞匯的理解,同時也有助于高校學生將外語知識與生活中的事物建立直接聯系[5],從而促進實際外語水平的提升。其次,課堂教學形式也是影響高校外語教學質量的重要因素。在二語習得理論下開展高校外語課堂教學過程中,多樣化的課堂形式可深化學生對于相關知識點的記憶程度,從而幫助高校學生進一步將外語教學內容與自身知識結構建立聯系,對于高校學生課堂學習效率的提升具有一定的積極意義。最后,高校外語課堂教學過程中師生角色及雙方課堂互動對于課堂教學效率提升也具有重要影響。二語習得理論下在高校外語課堂教學工作的開展過程中,除了傳統的師生角色之外,高校教師還可通過師生角色對調的方式,引導學生在外語課堂教學過程中發表自身的觀點及分享學習方式,推進教學環節的順利進行,從而進一步提升高校外語課堂教學質量。
二語習得理論下高校外語課堂教學工作的開展不僅僅依靠科學完善的教學安排及師生配合,同時對于語言教學環境也具有一定要求。首先,高校課堂語言環境建設完善與否是影響外語課堂教學效果的重要原因。優質的外語教學環境有助于高校學生迅速進入學習狀態并適應外語學習環境,從而進一步提升學生對于相關外語知識的理解能力及學習效率。其次,學生所學外語的類型及語言譜系之間的差距對于高校學生外語學習質量具有重要影響。在二語習得理論下高校外語課堂教學工作開展過程中,學生所學目標語言與其母語在語言譜系及類型上的差距越小,學生對于目標語言的適應及學習接受程度越高[6],外語學習效果越高。最后,部分高校教師對于外語文化背景介紹的充分與否也是影響高校外語課堂教學效果的重要因素。語言作為文化的載體,其承載的是一個民族或者國家的歷史傳承及文化偏好,學生對于所學目標語言的了解越充分,對于其語言表述方式及相關知識點的掌握程度就越高,學生實際外語課堂學習質量提升就越明顯。
基于二語習得理論的高校外語課堂教學工作開展對于高校學生外語學習質量及學習能力的提高具有重要影響。但在實際開展過程中,部分高校由于自身課程結構不完善,導致二語習得理論的作用得不到有效發揮。同時,二語習得理論還強調語言環境及目標語言與母語之間的相似性,但部分高校實際的語言環境并不理想,且外語教師隊伍教學能力不足,這些都對二語習得理論在外語課堂教學中作用的發揮產生了一定阻礙。
科學完善的課程結構是二語習得理論下高校外語課堂教學工作質量提升的關鍵因素。但在高校實際的外語教學工作開展過程中,部分高校的外語課程結構還存在一定缺失,主要表現在以下幾個方面:首先,口語課程課時較少且開展方式單一。高校學生外語課程體系的建設及學生外語能力的提升離不開口語表達能力的提升,但大部分高校外語口語課程教學過程中都是依靠母語翻譯,且外語口語課程課時較少,導致高校學生實際外語表達能力無法得到有效提升。其次,寫作課程內容形式固定。二語習得理論下高校外語課堂教學工作開展過程中,高校教師對于學生外語寫作教學內容大多采用命題式,且所寫內容與學生實際學習與生活聯系不足,導致學生在實際生活中對于其運用有限[7],不利于學生外語水平的提升。最后,視聽說課程表演性質嚴重。在實際的二語習得理論下高校外語課堂教學工作開展過程中,部分高校教師對于外語視聽說課程的講授大多是以公開課方式進行,對于學生實際外語聽說能力提升有限,同樣也不利于高校外語課堂教學實效性的提升。
優質的語言是二語習得理論下高校外語課堂教學工作開展的重要基礎,對于學生課堂學習效率及外語成績的提高都具有重要影響。但在實際的高校外語課堂教學工作開展過程中,部分高校的語言環境卻并不理想。首先,根據二語習得理論,語料輸入是語言習得的前提和基礎,但在實際課堂教學工作開展過程中,部分高校外語的“輸入量”不足。教師在課堂教學中所提供的可理解性的語料有限[8],對于學生了解、理解并學習相關外語知識點產生了一定的消極影響。同時,部分高校外語教師在實際工作開展過程中,高校外語教師所提供的語料還存在母語與第二語言相互影響的情況,對于我國高校外語教學質量的提升產生了一定的負面作用。其次,由于高校外語教師語言教學氛圍營造存在一定不足,課堂情景的設置并不能對學生產生積極引導,對于推動學生進入學習狀態作用有限,同時,由于部分教師在組織相關外語知識點的教學活動過程中考慮不足,導致學生在學習過程中主動性不足,同時也影響了我國高校學生實際外語水平的提升。最后,語言交際環境較差也是影響二語習得理論下高校外語課堂教學工作開展的重要原因。在實際工作開展過程中,部分高校所創造的外語環境不僅無法滿足學生的交流需求,而且在交流形式上也具有一定的局限性,同樣也不利于我國高校外語課堂教學質量的提升。
教師作為教育教學工作的主導者,對于高校外語課堂教學工作的開展及教育教學質量的提升具有重要意義。在實際開展過程中,部分高校外語教師隊伍由于自身教學能力欠缺,對于二語習得理論下高校外語課堂教學質量及學生的外語水平的提升都產生了一定的消極影響。首先,部分高校教師對于二語習得理論的了解不足,在教學過程中仍堅持傳統的教學理念與方式,導致學生對于外語教學內容理解太過淺顯,實際外語學習能力也沒有得到顯著提升。其次,由于二語習得理論對于教師在課堂教學情景的創設以及語言氛圍的營造具有較高要求,但實際課堂教學對于外語相關文化知識背景介紹也存在一定不足,部分高校外語教師在專業知識能力上還存在一定欠缺,從而在一定程度上影響了二語習得視角下外語教學質量的進一步提升。最后,高校外語教師教學能力不足也是阻礙我國高校外語課堂教學工作順利開展的因素之一。在實際教學工作開展過程中,部分高校外語教師對于二語習得理論的理解不夠深刻,在運用二語習得相關理念進行教學過程中,教師現有教學能力對于無法將相關外語知識點及二語習得理論進行緊密結合,對于學生外語水平的提升產生了一定的阻礙。
二語習得理論下高校外語課堂教學工作的開展不僅對于高校外語課程結構及師資力量建設具有較高要求,同時還需高校進一步更新教師的教學思路,促進外語課堂教學工作的開展。但在實際開展過程中仍存在以下不足,首先,部分高校外語教師雖然運用了二語教學相關理念,但高校外語教師在實際課堂教學過程中在語料輸入及教學思路上仍沿用母語教學方式,導致學生在學習過程中對于所學目標語言的語言材料的掌握運用及知識結構的完善都存在一定不足[9]。其次,部分高校外語教師對于母語和第二語言在教學內容及語言邏輯上對比不足,導致學生在學習過程中對于母語和第二語言的學習思路無法進行有效切換,不僅會影響學生在課堂學習過程中的學習狀態及效率,也不利于學生實際外語水平的提升。同時,部分教師在高校外語課堂教學工作開展過程中極易套用母語的語言邏輯,對于學生實際外語聽說讀寫能力的提升產生了一定負面影響。最后,部分高校還存在學生對于目標語言語塊及詞匯連接接觸不足的情況,大部分外語教師在實際的教學過程中對于目標語言語料的輸入,即鼓勵學生攝入學習相關外語語料上數量不足,同時在相關外語語料的輸出上也存在一定不足,大部分教師對于學生的外語表達上給予的時間與機會不充分[10],這在一定程度上影響了高校外語課堂教學質量的進一步提升。
二語習得理論下高校外語課堂教學工作的順利開展對于高校外語教學實效性的提升及學生全面發展都具有重要意義。因此,在二語習得理論下高校外語課堂教學工作開展過程中,高校要進一步完善外語課程體系,為學生外語學習能力的提升及知識結構的完善奠定良好的基礎。同時,高校還要進一步提升教師專業素養及教學能力,深化教師對于二語習得理論的認識、理解和運用,進一步優化外語課堂教學環境,減少母語對于外語教學的影響,進一步推進高校外語課堂教學實效性的提升。
科學完善的課程體系可為高校學生在外語課堂教學習過程中構建完善的語言結構體系,幫助學生從聽說讀寫各個角度全方位了解和掌握相關外語專業知識,從而進一步提升高校學生的實際外語能力和水平[11]。因此,在高校外語課堂教學工作具體開展過程中,高校領導首先要完善外語口語課程并進一步延長課時,同時積極鼓勵學生在外語口語課程中表達自身的意見和看法,提升學生的外語口語能力。同時,在外語口語表達上,高校還可進一步豐富外語演講活動,通過題材與內容的新穎性吸引學生,促進我國高校學生外語教學質量的提升。其次,高校要在外語課程體系中納入外語寫作。除命題式寫作之外,高校教師還要積極拓展外語寫作教學內容,鼓勵學生在運用所學知識的基礎上自由發揮,提高學生對于所學目標語言遣詞造句的能力,推動高校外語課堂教學質量的進一步提升。最后,高校還要進一步優化外語視聽說課程,降低高校外語教師在視聽說課程中的表演性,為高校學生外語學習質量的提升及思維的培養奠定堅實的基礎。
相較于傳統高校外語教學而言,二語習得理論下高校外語課堂教學工作的開展對于教學環境的要求較高,語言環境質量的高低對于外語課堂教學工作實效性具有重要影響。因此,在今后具體的外語課堂工作開展過程中,高校教師首先要加強外語課堂的外語“輸入量”,保證學生在課堂教學過程中所接觸的教學內容及環境中的物品都可用學生已有知識及教師所給語料進行表達,同時還要增加課堂教學過程中可理解性語言的數量,提升可理解性語言的質量[12],從而進一步提升高校外語課堂教學質量。其次,高校教師要通過環境的建設進一步激發學生對于外語的學習動機,同時還要加強對于外語重要性的宣傳,幫助高校學生進一步明確外語學習的重要性與實用性,促進高校學生在外語學習課堂上學習積極性與主動性的提升,推動高校學生全面發展。最后,高校還要在外語交際環境建設過程中鼓勵學生用外語進行交流和溝通,進一步提升學生對于外語運用的語感及熟練程度,進一步促進高校學生外語專業素養的提升。
教師作為教育教學工作的主要承擔者,對于課堂教育教學質量及學生學習能力的提升都具有重要影響。因此,在二語習得理論下高校外語課堂教學工作開展過程中,高校首先要加強對于教師教育培訓機制建設,通過完善教師培訓輪崗機制,細化教師培訓規則,提升外語教師教育教學能力。其次,高校還要進一步提升教師的專業素養,鼓勵其在了解外語考試內容及考核方式之外,還要積極了解其所教授外語的語言文化背景,以幫助學生全方位理解其所傳授的外語所代表的文化及思維模式,從而進一步開闊學生的眼界[13],促進學生語言學習能力及課堂教學質量的進一步提高。最后,高校還要通過定期舉行教學研討等方式,進一步深化教師對于二語習得理論的理解,針對實際教學過程中出現的問題進行溝通與解決,從而幫助教師在課堂教學過程中更為靈活迅速地運用二語習得理論開展教學活動,助推我國高校外語課堂教學質量的進一步提升。
二語習得背景下高校外語課堂教學工作的開展不僅需要教師的努力及學生的配合,還應充分尊重學生所學外語學科的思維模式,進一步促進外語課堂教學質量的提升。因此,在具體開展過程中,高校教師首先要加強對于母語及第二語言之間的對比分析,高校師生要深入了解自身所教語言科目與母語在表達方式、語塊結構以及構詞方法上的相同點與不同點,從而進一步提升學生對于所學目標語言特點的理解和把握[14],促進學生實際外語學習能力的提升。其次,高校教師還要進一步加強對于第二語言思維模式的培養,高校要重視對于第二語言思維邏輯的闡述,幫助學生深刻理解自身所學第二語言的思維模式,從而促進學生外語素養的提升及全面發展。最后,高校還要進一步強化學生對于所學目標語言的接觸,從而進一步提升高校學生對于外語的熟悉及了解程度,避免在運用外語進行表述時必須借用母語進行“翻譯”的情況出現,促進高校學生外語學習質量的提升。