劉睿菲 郝 蓓 張 琦
(西安鐵路職業技術學院,陜西 西安 710016)
高職教育是我國教育的重要組成部分,旨在培養應用型技能職業人才,因此高職院校的教育教學是學生技能培養的核心要素。對于中俄合作辦學框架下的鐵路專業,科學合理地開設俄語課程,并行之有效地開展俄語教學尤為重要。本文將以筆者學校為例,在分析現狀和問題的基礎上,提出高職俄語課程建設與鐵路專業結合的建設思路。
俄語課程是西安鐵路職業技術學院(以下簡稱“我校”)中俄合作辦學專業的公共基礎課,旨在提高學生俄語語言綜合能力。近年來,學校中外合作辦學專業共開設4門俄語相關課程,分別從語音、語法、詞匯、言語交際、國情文化等不同方面,幫助學生聽、說、讀、寫和跨文化交際等方面得到訓練和提高,見表1。

表1 公共俄語開設課程
中俄合作辦學中的俄語教學目標是兩年之內幫助學生通過赴俄考試(對外俄語一級考試),隨即進入俄方高校進行深造。目前,我校學生俄語學習效果整體有待提高,主要原因有:一是生源整體素質不高。中俄合作辦學專業學生錄取成績相對較低。二是學生俄語學習畏難情緒大。大部分學生沒有樹立正確的學習態度和良好的學習習慣,對新的俄語學習存在一定程度的抗拒心理。三是學生學習動力不足。多數學生沒有出國留學深造的想法和意愿,對俄語學習的重視不夠。
高職俄語教學面臨的問題,不僅有學生“學”的問題,也有教師“教”的問題。一是俄語教師單一身份限制了“教”的范圍。我院俄語教師均畢業于俄語語言文學等相關專業,專注于俄語語言詞、句、語法的教學,與現階段高職教師的“雙師素質”的要求有所脫節。二是俄語教師的學習培訓限制了教師“學”的內容。
中俄合作辦學中4門俄語相關課程選用的俄語教材,主要圍繞語言的聽、說、讀、寫和國情文化進行,忽略了俄語與專業相結合的實用性和應用性,與各專業知識聯系較少。在應用中,學生感到專業方面的俄語知識知之甚少,對一些專業術語、詞匯和有關專業的俄語表達不了解,學生難以快速適應在俄學習,和實習就業的工作需要。
俄語課程是中俄合作辦學課程體系的重要組成部分,目的是培養學生俄語綜合應用能力和跨文化交際能力,在留學深造、實習就業和社會交往中能使用俄語有效地進行口頭或書面的信息交流,特別是在專業領域通曉一定的鐵路俄語知識。
高職俄語課程體系建設要遵循高職教育“以應用為目的,實用為主,夠用為度”的指導方針,突出語言學習的實用性特點,在此基礎上建立科學合理的課程體系。一是建立俄語公共必修課程,圍繞俄語語言的聽、說、讀、寫等基礎方面,開設《基礎俄語》和《俄語聽說》保障學生俄語基礎知識的學習。二是開設俄語公共選修課程。以提高學生跨文化交際能力和增長專業俄語知識為目標,開設《俄羅斯國情文化》《鐵路俄語》《俄語閱讀》等課程。針對不同專業,如鐵道運營管理專業,可開設《鐵路客運服務俄語》等具有專業特色的課程,提升學生俄語交際和應用能力。三是扎實開展俄語第二課堂,跳脫教學計劃和教學大綱的限制,組織豐富多樣的俄語活動,加強語言輸入。
多措并舉加快俄語教學資源建設力度,一是拓展學用渠道,補充教材內容。選用的教材應注重俄語基礎知識的學習,幫助學生打好俄語學習基礎,同時采取多種教材配合使用的方法,針對不同專業,補充各自實用性強的教學內容。二是完善俄語資源庫。目前,針對高職院校的公共俄語還沒有較為合適教材可使用,迫切需要既突出俄語實用性,又有專業性的俄語教材,俄語教師要積極開展和進行新型活頁式教材開發,豐富俄語學習資料。三是持續推進俄語在線課的建設,加大推廣“線上+線下”互動教學。四是依托互聯網優勢,與俄方合作開設俄語遠程課程和鐵路專業課程,探索建立中俄雙向課堂。
高等職業院校的“三年制”的辦學特點和學生特點決定了其俄語教學不能承襲普通本科院校傳統的精英教育辦學理念。[1]要實施以學生為中心的課堂教學,通過提高學生課堂參與度。一是豐富教學手段。廣泛開展信息化教學,探索建立共享資源、高效率的線上教學、多媒體教學,加強俄語教學“線上+線下”的融合與互動,將混合式教學模式應用于俄語教學的課前課后,通過大數據,對學生學習進行輔導、監督。二是注重因材施教,分類教學。針對學生俄語學習目不同、俄語水平參差不齊的現狀,適當調整授課內容,對要出國留學深造的學生,從語言的聽、說、讀、寫等方面加大輔導,對要就業工作的同學,側重語言實際應用的培養。三是改革教學環節,優化課堂教學內容,加強對課前和課后自主學習的指導、考核,建立以學生為中心、教師為引導的模式,充分調動學生的學習積極性。
優秀的教學團隊是高質量教學有效開展的重要保障,在中俄合作辦學人才培養方案的框架下,教學團隊應不斷加強自身建設,認真完成各項教學任務。一是更新教育理念。新形勢下高職教學更加注重學生的職業能力培養,高職教師要不斷更新教育理念,掌握高職教育新變化新要求。二是改善俄語師資結構。加大具有鐵路專業知識背景的俄語人才引進,加快學科帶頭人和骨干教師的培養。三是加快升級俄語教師知識結構。俄語教師必須對現有知識進行升級,提高自己的行業知識儲備。四是加強教師教學科研工作的管理。鼓勵教師積極申報、參與各類教學科研課題,以教學帶動科研,以科研促進教學,提高教師的科研水平。
進一步優化俄語課程的考核方式。一是擺脫傳統筆試對俄語考核的束縛。針對實踐性較強的課程,如《俄語聽說》,可采用口試的方法進行考核。二是針對不同學習目標的學生,采用不同內容和難易的考核內容。對于想要出國留學深造的學生,對語言從聽、說、讀、寫等方面進行多重考察;針對就業工作的學生,注重語言應用性的掌握,創設情境進行口語考察。三是將俄語一級考試標準和相關要求引入俄語教學、考試考核中,優化和完善擬赴俄留學生的俄語學習要求和考核標準。
職業教育承擔了對學生未來職業技能和職業素質的教育,需要在課程設置上圍繞職業能力構建課程體系。[2]一是加強教學管理體系建設。完善課程建設制度保障,鼓勵俄語教師參加外校俄語學科的培訓和會議,努力提高俄語課程建設規劃的水平,確保教學內容、課程體系、教學方法、教學手段的與時俱進。同時,組織校內外、行業專家對俄語課程建設進行評估,及時對俄語課程建設提出相應的改進意見和建議,使其在課程建設期不斷完善,在教學實施過程中不斷提高。二是加大相應的經費投入。建立支持俄語課程建設的經費保障制度,切實保障課程建設和教研室發展的實際需要。加大俄語教師赴俄研修費用和教師參加外校的學科培訓、學習的資金投入。三是做好激勵機制保障,引導教師參與課程建設,鼓勵教師創新課程建設,為俄語課程建設提供支持。
中俄合作辦學為高職俄語教學發展提供了新契機,但高職俄語教學任重道遠,面臨的諸多問題迫切需要解決,俄語課程建設勢在必行,需要認真思考和總結,統一思想,合力解決好出現的各類問題,[3]積極推動俄語課程與鐵路專業的結合,優化俄語教學的考核評價機制,不斷提高高職俄語教學水平,努力培養出適應新形勢新要求的復合型鐵路人才。