999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

課程思政理念下英語專業口譯課堂教學改革

2021-10-09 13:46:34程鑫頤
陜西教育·高教版 2021年9期
關鍵詞:課程思政教學改革

程鑫頤

[摘? 要]推動課程思政改革,探索專業教學與思政教學的有效融合方式,不僅是落實全國高校思想政治工作會議精神的內在要求,也是未來高校人才培養方式變革的重要價值導向。本文主要探討了如何在英語口譯課程中融入、滲透思政教育,以期更好地發揮課程的協同育人作用。

[關鍵詞]英語口譯? 課程思政? 教學改革

基金項目:本文系陜西省教育科學“十三五”規劃2020年度課題《英語口譯課堂中培養學生多元文化認知能力的路徑研究》階段性成果(項目編號:SGH20Y1516)。

習近平總書記在全國高校思想政治工作會議上強調,要用好課堂教學這個主渠道,思想政治理論課要堅持在改進中加強,提升思想政治教育親和力和針對性,滿足學生成長發展需求和期待,其他各門課都要守好一段渠、種好責任田,使各類課程與思想政治理論課同向同行,形成協同效應。高校教師需逐步形成課程思政理念,不能就“思政課”談“思政課”建設,而應抓住課程改革核心環節,深入發掘各類課程的思政理論教育資源,將專業課建設與思政教育緊密結合。

英語口譯是西安翻譯學院對英語專業高年級學生開設的一門專業核心課程,目的是讓學生在鞏固低年級所學翻譯課程的基礎上掌握口譯技巧,如信息聽辨、關鍵詞選擇與精簡、口譯記憶、口譯筆記、語言轉述等,從而完成相關口譯任務。口譯不僅僅是一門講授語言技巧的課程,還是一門政治性很強的涉外課程。因此,教師在教授口譯技巧、開展口譯實踐的同時,還應引導學生關心時事政治、國家大政方針,并了解我國在“走出去”戰略下所經歷的坎坷與不平,從而更加深刻地體會信息傳播與交流的主要障礙及應對策略,使學生在口譯實踐中自覺維護國家尊嚴和民族尊嚴。在教授英語口譯課程時,教師應思考如何在提高學生語言能力的同時,培養學生的政治修養和文化自信。

口譯課程教學的現狀及存在的問題

口譯課是本科英語專業的必修課程之一,課程目標是培養學生的口譯基本技能及話語分析能力,提高學生的邏輯思維能力、語言組織能力、雙語表達能力、跨文化交際能力,并使其能在各種場合靈活進行口譯實踐。筆者在教學中發現,口譯實踐教學存在過于依賴教材、教學模式傳統、課時安排不合理,以及學生時政新聞意識薄弱等問題,未能實現預期的教學效果。

1.口譯教材的局限性

在教材方面,英語口譯方面的教科書,有《口譯教程》(上海外語教育出版社,2014)和《英漢口譯教程》(外語教學與研究出版社,2011)等,雖然在一定程度上為口譯教學提供了便利,教材中也有很多口譯情景的設定,但教師在教授過程中過于依靠教材,導致學生照本宣科、死記硬背,易使口譯課變成朗讀課或背書課。

2.教學模式傳統

目前,部分學校的口譯課依然采用注入式教學方法,讓學生死記硬背,過于強調課本知識。口譯課是一門實踐性很強的職業翻譯訓練課,教師應注重學生在真實或者虛擬情景下的雙語轉換能力。在西安翻譯學院,口譯課的常規授課場所為普通語言實驗室,無法為學生營造真實的口譯現場氛圍,如在會議口譯、陪同口譯、商務談判口譯等口譯教學中,學生無法感受口譯現場的緊迫感、壓力感,難以充分調動參與性,致使學生的學習興趣不夠濃厚,教學效果差強人意。在這一過程中,口譯課程實踐性強的特點沒有完全實現,學生也難以體會作為一名職業譯員應該具備哪些基本素質,對口譯訓練的方向性概念并不清楚。

3.課時安排不合理

根據西安翻譯學院英語專業人才培養計劃,英語口譯課程安排在本科階段第六學期(翻譯方向除外),課時安排18周,每周2學時。雖然口譯課程具有實踐性強的特點,但對于初學者來說,并不是直接進入口譯訓練模式,應先學習并掌握基本的口譯技巧。這些基本的口譯技巧包括:信息聽辨、提煉主旨、口譯記憶、陳述技能、口譯筆記等。在常規教學中,教師應先教授某一基本口譯技巧并加以示范,學生掌握相應技巧后進行個人或分組演練,教師就學生的表現提出建議,學生再改進。然而,筆者在實際操作過程中發現,因課時安排比較緊張,無法保證口譯教學取得良好的效果。受課時限制,教師只能選擇壓縮口譯技巧的講解時間或學生實戰演練的時間,從而造成學生對口譯基本技巧只是蜻蜓點水式的了解,口譯實踐也不扎實,導致學生的口譯能力、邏輯思維能力、語言表達能力、交際能力等未有顯著提升。

4.學生的時政新聞意識薄弱

口譯不僅僅是一門講授語言技巧的課程,還是一門政治性很強的涉外課程。口譯材料中難免會涉及很多政治外交的內容,例如在一些領導人講話、政府工作報告、國際間的交流與合作之類的口譯材料中,譯員難免會碰到政治術語及縮略語、政治熱詞、國際組織機構等內容。在實際教學中,筆者發現學生的知識面普遍較窄,他們在平時學習中不注意積累政治熱詞及術語,沒有養成每日聽新聞,主動獲取新聞知識、了解時政熱點、關心世界大事和國家大事的意識,更不能做到基本理解黨和國家的外事工作方針和政策。由于時政新聞知識薄弱,學生在口譯這類材料時,會出現焦頭爛額、難以駕馭的問題。

鑒于以上問題,筆者認為口譯課堂可以將課程思政作為切入點,對現行英語口譯課堂進行嘗試性改革,這樣既能突出課程的實踐性,又能充分體現其涉外性的特點,同時還能發揮協同育人的作用。

課程思政融入英語口譯課程的路徑

課程思政作為一種新的教育理念,是構建我國社會體系的重要組成部分。課程思政并不是要求教師將專業課變成思想政治課,而是要求教師在講課過程中或完成教學任務時,對學生進行思想政治教育,在適當的時間向學生灌輸社會主義核心價值觀,提高學生的思想道德覺悟,深化育人效果。

1.在第一堂課對學生進行思想建設

英語口譯第一堂課是極佳的思想政治教育時機。筆者從以往的教學經驗來看,學生對口譯課程充滿好奇和期待,興趣濃厚。對英語專業的同學來說,他們對職業口譯員憧憬而又好奇,向往著這份職業的光鮮亮麗,但對職業背后的艱辛付出一無所知。對此,教師應充分把握第一堂課的契機,為學生做好思政教育,這樣才能為其以后的學習定下基調。

英語口譯的即時性、專業性決定了其對譯員素質的高要求。一位合格的口譯員不僅要有熟練的雙語知識、廣博的百科知識,還要掌握一定的專業知識和口譯技巧,并且具有跨文化意識和靈活的臨場應變能力。這些素質的養成,需要長期不斷的刻苦訓練和積累。孫寧作為外交部的高級翻譯,是萬千學子心目中的“學霸”加“男神”。教師在第一堂課提出口譯員的素質要求時,可以適時介紹一下孫寧的經驗之談。孫寧表示,“好的口譯員就像白天鵝,水上很優雅,水下不停撲騰。對一名翻譯來說,除了語言以外,邏輯思維能力很重要,傾聽、思考和表達一樣重要。平時在工作中,接觸的不僅僅是傳統的政治外交的東西,因此,你的知識面、知識結構非常重要。想成為一名好的口譯員,首先要基本功好,要聰明,但最難能可貴的是,要下苦功。”他舉了個例子,“譬如跟著領導人出去,可能是與體育有關的,可能是農場,或者是去聽音樂會。我可能不是一個球迷,但為了做好翻譯,我就要去惡補這些知識,平時工作中會有意識地去搜集各行各業的資料。做口譯,提前做家庭作業很重要。”孫寧說,“英語不是我們的母語,所以你們看到的可能是我們在電視上、在領導人身邊的光彩一刻。但實際上,背后有很多一個人關在屋子里用功的場景。不僅我是如此,我的同事都是如此,這都是大家看不到的。”

實踐表明,人們在追求新知識的過程中,往往因為精神狀態和思想自覺的程度不同,所獲得的成效也不同。學生了解了職業譯員平時所付出的努力后,自然會明白,成為一個合格的口譯員,必須要有不怕吃苦、不斷打磨的工匠精神和執著、嚴謹的科學態度。同時,傾聽外交部資深譯員的職業口譯經驗分享,還能幫助學生樹立正確的職業價值觀,對其日后的英語口譯學習,以及在該領域的進一步發展都是非常重要的。

2.靈活選取教學材料

教學材料是開展教學的載體,口譯課程要想達到思想政治教育的功能,教師應在教學材料選擇方面多下功夫。在實踐訓練中,不能局限于指定教材,教師可根據具體情況靈活安排與主題相關,且能有機融入思政教育的材料進行訓練,讓學生在潛移默化中完成學習。例如在新冠肺炎疫情暴發時,可利用疫情防控期間的現實素材做學生的思想政治教育工作。課前引導學生預先熟悉并學會“新冠病毒”“肺炎”“病毒暴發”“確診病例”“疑似病例”“隔離治療”等專業詞匯的表達與翻譯;課堂中選取《中國戰“疫”,美國小哥點贊中國制度》的報道作為素材,通過口譯實踐,引導學生體會我國制度的優勢和黨的強大領導能力。在課堂口譯實踐中,還可以央視網新聞《世衛組織:中國已經做到了自己能做到的最好》為譯例,引導學生梳理抗擊疫情時中國政府的相關舉措,了解其中所展現的中國速度和中國精神,體會我國制度的優越性,并同西方一些國家的抗疫舉措作比較,培養學生的愛黨愛國精神和情懷。

此外,教師還要充分調動學生的主觀能動性,讓他們在課前收集相關的國際、國內熱點新聞進行口譯,使學生在提升語言能力的同時,進一步了解國際時事,拓寬視野。同時,教師可選取政府工作報告中的熱點詞匯和句子,以及領導人的講話視頻讓學生進行口譯,引導學生關注國家時政和大政方針,提高學生對政治話語的口譯能力,提升學生對祖國的自信心和民族自豪感。

3.充分利用信息化教學手段

當前,高速發展的信息技術使學生的生活方式、學習習慣發生了巨大變化,而此次肺炎疫情的暴發又加劇了這一變化的腳步。教師也應與時俱進,充分利用信息化教學手段提升學生的專業能力,正確引導學生的思想和行為。

針對英語口譯課程的特點,學院課程組成員搭建《英語口譯》在線課程平臺,制作微課視頻。教師在講授相關口譯技巧的基礎上,用部分時政音視頻作為口譯實例,比如選取比爾·蓋茨對病毒大暴發的警示,以及人類應如何應對的相關演講作為素材,加強學生對于人類命運共同體的認識,使其真正兼具“世界觀”與“中國心”。通過這種方式,實現線上教學和線下教學的互補和銜接,有利于引領學生樹立正確的價值觀。

結? 語

課程思政不是簡單的“課程”加“思政”,不是在專業課程中抽出幾節課時講授思政內容。“思政”與“課程”的關系,應當是“如春在花、如鹽在水”,而非“眼中金屑、米中摻沙”。如何更好地發揮英語口譯課程的協同育人作用,還需要進一步摸索和實踐。英語口譯教師應該在潛移默化中將思政內容融入教學,對學生進行思想引導,以實現潤物細無聲的教育。

參考文獻:

[1]王珍珍,魏平.課程思政理念下英漢口譯教學改革[J].大陸橋視野,2017(24):332.

[2]何永梅.“課程思政”理念下高職公共英語教學改革路徑[J].教育教學論壇,2020(11):352.

[3]姚玲麗.“課程思政”體系下的商務英語口譯教學設計[J].青年與社會,2019(32):43.

[4]邱偉光.論課程思政的內在規定與實施重點[J].思想理論教育,2018(8).

[5]李夢瑜.日語口譯“課程思政”的改革與建設[J].山東青年,2019(8).

作者單位:西安翻譯學院? 陜西西安

猜你喜歡
課程思政教學改革
基于OBE理念的航空醫學課程思政教育改革探討
科技視界(2017年23期)2017-12-09 10:55:55
學好質量管理,鍛造品質人生
科技視界(2017年21期)2017-11-21 09:06:22
發揮專業特色 實施“課程思政”
湖南工藝美術職業學院湘繡專業實施課程思政的可行性研究
中職學校“生本課堂”的調查研究與實踐
成才之路(2016年25期)2016-10-08 10:03:04
高校三維動畫課程教學方法研究
成才之路(2016年25期)2016-10-08 10:00:36
基于人才培養的技工學校德育實效性研究
成才之路(2016年25期)2016-10-08 09:51:08
現代信息技術在高職數學教學改革中的應用研究
科技視界(2016年20期)2016-09-29 12:59:03
以職業技能競賽為導向的高職單片機實踐教學改革研究
科技視界(2016年20期)2016-09-29 11:20:38
微課時代高等數學教學改革的實踐與探索
科技視界(2016年20期)2016-09-29 11:16:19
主站蜘蛛池模板: 先锋资源久久| 中日韩欧亚无码视频| 午夜精品久久久久久久无码软件| 久久久久免费精品国产| 日本午夜三级| 最新国产成人剧情在线播放| 毛片网站免费在线观看| 国产成人午夜福利免费无码r| 好紧好深好大乳无码中文字幕| 日韩av高清无码一区二区三区| 1769国产精品视频免费观看| 亚洲A∨无码精品午夜在线观看| 99视频只有精品| 久久中文电影| 国产成人久久777777| 国产天天色| 亚洲欧美精品在线| 欧美色视频日本| 欧美日本二区| 99精品一区二区免费视频| 久久中文无码精品| 人妻无码一区二区视频| 噜噜噜久久| 国产高清自拍视频| 九色视频一区| 麻豆精品在线视频| www.91中文字幕| 视频一本大道香蕉久在线播放| 国产91在线|日本| 精品小视频在线观看| 亚洲国产天堂久久九九九| 精品人妻一区二区三区蜜桃AⅤ| 国产天天射| 午夜小视频在线| 免费国产高清视频| www.99精品视频在线播放| 亚洲av色吊丝无码| 亚洲精品视频免费观看| 国产99热| 欧美国产视频| 爆乳熟妇一区二区三区| 91青青草视频| 国产无遮挡猛进猛出免费软件| 亚洲人成色在线观看| 美女国产在线| 国产男人的天堂| 国产国语一级毛片在线视频| 免费观看男人免费桶女人视频| 蜜臀AV在线播放| 最近最新中文字幕免费的一页| 在线观看国产精品第一区免费| 日韩成人高清无码| 亚洲精品在线影院| 伊人久久婷婷五月综合97色| 亚洲综合在线最大成人| 欧美成人午夜在线全部免费| a免费毛片在线播放| 亚洲第一视频免费在线| 人人看人人鲁狠狠高清| 亚洲精品欧美日本中文字幕| 91福利在线看| 日韩毛片免费观看| 国产丝袜啪啪| 久久黄色一级视频| 91系列在线观看| 国产91精品久久| 国产成人综合网| 欧美视频在线播放观看免费福利资源 | 亚洲av无码牛牛影视在线二区| 亚洲大学生视频在线播放| 日韩第九页| 中文字幕久久亚洲一区| 国产一区在线观看无码| 亚洲综合18p| 亚洲第一黄色网| 欧美一级大片在线观看| 国产丝袜第一页| 精品伊人久久久香线蕉| 国产在线精彩视频二区| 国产日本一区二区三区| 美女被操91视频| a毛片在线|