摘要:文化傳播是提升國家國際影響力的一種重要形式,尤其是在經(jīng)濟(jì)全球化的背景下,文化的影響力更是不可忽視。基于此情,文章將對(duì)我國的漢語國際傳播問題進(jìn)行探究,望以此文,為我國當(dāng)代漢語國際傳播,提供些許可參考性建議。
關(guān)鍵詞:漢語國際;傳播;影響
引言
我國歷史悠久,并在數(shù)千年的歷史發(fā)展中,孕育出了絢爛的文化,如飲食文化、建筑、禮儀、藝術(shù)等等,而這些文化已然成為推動(dòng)我國社會(huì)發(fā)展的基礎(chǔ)。尤其是在當(dāng)代,文化的國際化發(fā)展,更是成為提升國際話語權(quán)的重要方式,因此,下文將對(duì)我國的漢語國際傳播問題進(jìn)行深入探究。
一、漢語國際相關(guān)
漢語國際是我國教育體系中的重要組成部分,是為了實(shí)現(xiàn)中外文化交流而建立的,而在當(dāng)代,其更是扮演著文化傳播的重要身份,成為華夏文化國際化發(fā)展的關(guān)鍵因素。如著名的孔子學(xué)府,就是漢語國際教育機(jī)構(gòu),它的創(chuàng)辦,滿足了眾多語言愛好者的求學(xué)心理,尤其是對(duì)一些華裔人員,更能使其充分了解漢文化的博大精深,另外,這種模式,也能夠加快漢文化的國際化傳播速度,增強(qiáng)漢文化在世界范圍內(nèi)的影響力,使之成為提升我國國際話語權(quán)的重要方式。
二、影響當(dāng)代漢語國際傳播的主要因素
1、傳播區(qū)域的分化差異
不同國家或同一國家的不同地區(qū),其文化深層結(jié)構(gòu)、教育體制及生活方式等大有徑庭。如在東亞地區(qū),我國與朝韓。日本等國家,都屬于“漢字文化圈”,而這些國家的人,對(duì)于漢字的字體結(jié)構(gòu)的理解能力就相對(duì)較高,而一些西方國家,由于字體與漢字字體結(jié)構(gòu)存在差異較大,因此,很難接受漢字的字體結(jié)構(gòu),進(jìn)而影響其學(xué)習(xí)進(jìn)展。
2、接受主體的族群背景差異
從族群角度,可以將漢語國際傳播的接受主體分為華裔與非華裔兩類,而這些群體,其年齡、知識(shí)水平、經(jīng)濟(jì)地位等,有著截然不同,因此,感受到的文化沖突以及與媒介的接觸頻率也迥然不同,對(duì)于華裔學(xué)習(xí)者而言,其可能受到家庭因素影響,故而在文化的學(xué)習(xí)上相對(duì)簡單,如字碼的轉(zhuǎn)化,對(duì)他們而言,就很容易理解,但對(duì)非華裔學(xué)習(xí)者而言,由于從未接觸與漢文化相關(guān)的事物,故學(xué)習(xí)起來十分困難,再者,華裔學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)一般是處于對(duì)文化的歸屬感或是家庭因素,而非華裔學(xué)習(xí)者,大多數(shù)都是純粹的將之視為提升交流能力的語言工具,動(dòng)機(jī)的不同,造成了學(xué)習(xí)進(jìn)展的差異。
3、教育資源的分布差異
教育資源分布不均,也會(huì)對(duì)漢語國際傳播產(chǎn)生一定的負(fù)面影響。例如孔子學(xué)府的創(chuàng)辦,主要集中在歐洲發(fā)達(dá)國家或北美,且數(shù)量眾多,發(fā)展十分迅速,社會(huì)認(rèn)可度也極高,而在其他一些發(fā)展中國家行列中,其發(fā)展速度卻較為緩慢,如印度及非洲一些國家,這種教育資源的分布不均,造成部分漢語愛好者求學(xué)無門,進(jìn)而影響了漢語國際的傳播速度。
三、當(dāng)代漢語國際傳播的建議
1、借助新興傳播媒介,構(gòu)筑立體化的交互平臺(tái)
在迅猛發(fā)展的互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代,媒介和漢語國際傳播之間的關(guān)系開始重構(gòu)。與口傳身授的人際傳播相比,作為開放的、社會(huì)化的、電子對(duì)話式的傳播形態(tài),崛起中的新媒介在促使?jié)h語實(shí)現(xiàn)對(duì)外科學(xué)傳播、精準(zhǔn)傳播的同時(shí),還拓展了漢語對(duì)外傳播的內(nèi)涵和外延,改變了受眾接觸和聆聽漢語的方式。
比如創(chuàng)建于2009年的“漢語階梯網(wǎng)”,是由中山大學(xué)國際漢語學(xué)院所承辦的漢語言文化推廣網(wǎng)站。該網(wǎng)站以“互動(dòng)體驗(yàn),情景教學(xué)”理念為引領(lǐng),設(shè)有語音、漢字、文化等五大板塊,通過生動(dòng)的視頻、優(yōu)質(zhì)的音頻、高清的圖片和簡潔的文字說明相搭配的方式,為任何一位零起點(diǎn)母語為非漢語受眾提供豐富的漢語學(xué)習(xí)資源和文化信息,對(duì)促進(jìn)中外文化的交匯融合、提高受眾群的漢語學(xué)習(xí)興趣起到了積極的作用。
新媒介與漢語國際傳播可以進(jìn)行多方位、多渠道地有效融合,具體體現(xiàn)在發(fā)揮傳播方式的整體作用,開辦網(wǎng)絡(luò)漢語對(duì)外傳播平臺(tái),使?jié)h語信息的傳播更為直接、真實(shí);依托網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的發(fā)展,以手機(jī)為物質(zhì)載體,通過手機(jī)接受客戶端,使?jié)h語對(duì)外傳播變得更加智能;運(yùn)用多種手段,注重動(dòng)畫制作,使受眾在客觀背景下獲得強(qiáng)烈的現(xiàn)場感。
2、開展豐富多彩的文化交流活動(dòng),創(chuàng)造良好的漢語傳播氛圍
作為強(qiáng)國戰(zhàn)略的重要組成部分,漢語言及中國文化的國際傳播相依相伴、互相牽引。因此,為了提升漢語傳播效力,就必須疏通傳播渠道,構(gòu)建一個(gè)有層級(jí)無邊界的語言文化活動(dòng)體系,自覺利用中國文化的特殊魅力來推動(dòng)漢語傳播到世界各地。如果過分注重漢語結(jié)構(gòu)的傳授或者“填鴨式”的課堂教學(xué),忽略了通過文化傳播來促進(jìn)漢語文化層面的學(xué)習(xí),就不能獲得理想的漢語國際傳播效果。
比如由中央音樂學(xué)院主辦的“孔子學(xué)院國際音樂夏令營”中華優(yōu)秀音樂文化傳播活動(dòng),自2014年舉辦以來,受到了美國、加拿大、匈牙利等國眾多音樂愛好者的青睞和追捧。此項(xiàng)活動(dòng)以音樂作為主題和溝通橋梁,通過音樂會(huì)、專題講座、名家工作坊、中國歌曲演唱、中國民樂演奏展示等豐富多彩的形式,主動(dòng)向世界多方位、多維度地展示中國音樂文化。更多的海外人士也利用“孔子學(xué)院國際音樂夏令營”這個(gè)平臺(tái)傾聽了來自中國的聲音,加深了對(duì)豐富與美妙的中國音樂文化的了解和體驗(yàn)。
結(jié)束語
綜上所述,漢語國際的傳播,不僅可以實(shí)現(xiàn)華夏文化的國際化發(fā)展,增強(qiáng)國際認(rèn)同感,同時(shí),也可從文化角度,強(qiáng)化我國的國際地位,提升其在世界范圍內(nèi)的話語權(quán),因此,面對(duì)其傳播路上的阻礙,我們應(yīng)尋其原因,并積極采取多種有效措施加以解決,進(jìn)而使其功能得到更好的發(fā)揮。
參考文獻(xiàn):
[1]陳莉,牛俊超.語言生態(tài)視域下的漢語國際傳播[J].江海學(xué)刊,2017(4)
[2]汲傳波,劉芳芳.歐洲孔子學(xué)院漢語國際傳播現(xiàn)狀與思考[J].理論月刊,2017(2)
作者姓名:張宇寧,出生日期:2000.02.25,性別:女,籍貫:黑龍江省齊齊哈爾市克山縣,專業(yè):漢語國際教育,學(xué)校:遼東學(xué)院