歐陽玲利 蘇碧英 廖燕蓮
摘要:隨著全球化進程的不斷加快,社會對于商務英語口譯人才的需求愈發增多,高校中商務英語口譯課程占據著極為重要的地位。課程思政理念的提出,使得高校商務英語口譯課程與思政目標進行充分結合,對學生的專業技能與價值觀念予以針對性的訓練。為此,本文主要圍繞課程思政理念下商務英語專業口譯課程教學實踐的路徑進行分析,希望能夠為社會培養實用型的商務英語口譯人才。
關鍵詞:課程思政;商務英語;口譯課程;教學實踐
引言
習近平總書記曾提出“要以立德樹人為核心,將思想政治工作全面貫徹到教育教學當中,實現全方位育人的新局面”。然而隨著教育事業的不斷完善,各種教學觀念的大量涌入,使得高校英語教學面臨一定的挑戰??谧g課程作為商務英語專業中的核心課程,具有一定的實踐性,可以對學生的語言應用實踐能力、職業素養等予以全方位培養,所以高校英語教師應該認識到思政教育的價值,并將課程思政科學、合理的融入到商務英語口譯課程的教學當中,充分利用課堂教學提高思政教育的親和性,幫助學生樹立正確的價值觀,養成良好的思想道德習慣,進而充分發揮教育育人的功能。
一、課程思政的概念
所謂的課程思政就是指高校中各類課程與思想政治中的理論相結合,構建全課程育人格局的形式,形成一種相互協同效應,以“立德樹人”為根本的綜合教育理念。換句話來講,就是將思想政治教育內容適當的融入在高校的教學內容里,在枯燥的課堂學習過程中達到立德樹人的教學目標?!罢n程思政”并不是指單一的教學方法,而是一種教育理念,主要是為了實現培養高等教育的創建者以及接班人的任務。因此,高校應該充分挖掘思想政治的教學內容與相關課程中專業知識之間的聯系,在課堂教學中適當的融入有關思政教育的內容,實現學科中滲透思政教育,使學生能夠在高校英語課堂的教學中受到思想政治的熏陶和影響。
二、商務英語口譯課程的思政目標
口譯作為一門語言應用課程,同時也是將思想教育融入語言教育的課程,口譯課程對于學生愛國思想的培養上發揮著不可小覷的思政教育作用。在商務英語的教學中,口譯課程兼具著課程思政中諸多的教學優勢。
(一)培養學生語言基礎與英語應用能力
商務英語專業中口譯課程中結合了短時記憶訓練、英語聽辨技能、視譯技巧、口譯筆記法與公共演說技巧等不同的翻譯實踐技能,尤其是對學生聽、說、讀、寫以及譯能力的綜合培養。商務英語口譯課程中所使用的教材為英漢雙語結合的材料,涵蓋了文化教育、外交政治以及醫療保健等內容,蘊含著豐富的中西方政治知識與文化知識。學生在對口譯應用技能的訓練以及語言技巧的掌握時,能夠深刻體會到中國文化的內涵與意義,以便于拓寬自身的文化視野。
(二)加強學生的民族責任感與國家意識
商務英語的口譯員不同于其他職業,通常出現在外事活動以及對外宣傳中,作為中西方相互溝通的橋梁,承擔著向全世界傳播中國文化與發展狀況的艱巨任務??谧g員在對外宣傳的場合中,需要保持著極強的國家意識與民族責任感,維護我國良好的國際形象,同時要在口譯過程中對損害我國形象的言論予以巧妙的處理。商務英語在教學過程中,通過建立口譯實踐場景與口譯實踐,能夠讓學生全面了解到口譯員在工作中承擔的使命與責任,并且正確學習如何處理口譯過程中的各種突發事件,還能在一定程度上加強自身的民族責任感與國家意識。
三、課程思政理念下商務英語專業口譯課程教學實踐的有效路徑
(一)借助信息工具,拓寬知識視野
隨著現代化信息技術的大力應用,能夠在一定程度上幫助商務英語口譯教師高效開展課堂訓練,通過互聯網中豐富的教學資源,拓寬學生本身的口譯知識。教師可以借助信息工具,采用線上教學、線下訓練的英語口譯教學模式,利用微課幫助學生對互聯網內容進行詳細分析,批判、改進落后的思想文化。與此同時,將互聯網信息作為商務英語口譯素材,可以使學生的專業能力有所提升,并引導學生樹立正確的人生價值觀,拓寬自身的知識視野。通過線下教學,如互動、情景溝通等能夠學生清晰的整理商務英語知識結構,充分彌補線上教學的不足之處,并對學生存在錯誤的思想予以及時改正。教師還可以通過諸多教育平臺向學生分享口譯技巧,搜集完整的英語口譯訓練材料,通過課程交流等方式讓學生之間交流口譯經驗,以此來對學生口譯中薄弱部分進行針對性的強化。
(二)依照學生特點,選取訓練材料
商務英語教師為學生提供口譯訓練材料時,應該意識到學生不同的學習習慣、性格特點,將口譯材料劃分為多種主題,依照主題內容為學生提供口譯訓練材料,充分挖掘材料中所蘊含的思政元素,讓學生在材料中訓練口譯技能時可以領悟材料的思政價值。就比如說商務英語教師可以選擇具有一定代表性的古典詩詞作為口譯材料,提高學生的文化鑒賞能力,教師可以讓學生以小組的形式探討詩詞的解釋方式,幫助學生掌握中國傳統的文化知識,并分析中西方文化之間的差異。教師還可以通過商務活動等增強學生的政治敏銳度,讓學生堅定自身的政治立場,例如可以列舉重要場合中習近平主席所講的話語,幫助學生正確認識國家當前的政治局勢,并始終堅持國家利益至上的觀念,還能讓學生學習諸多專業名詞,拓展詞匯量。
(三)融合西方文化,宣揚民族文化
商務英語專業在口譯教學中,教師應該根據教材內容為學生講解東方與西方不同的文化思想和歷史背景。教師可以讓學生在課堂上進行自主活動,以中西方之間的文化差異搜集資料,同時以小組為單位展開討論,幫助學生加深對西方文化與中國文化的了解。英語教師在教學中應該充分調動學生的主觀能動性,發揮學生的主導地位,對學生本身的團隊意識予以強化,提高學生信息處理能力。除此之外,教師還應該與時事政治信息進行結合,及時更新知識系統,通過互聯網為學生下載不同國家政府中有關工作報告的錄音、視頻等內容,便于學生訓練口譯能力,提高聽力技巧,還能讓學生真實的感受到政治。商務英語教師還可以通過英文雜志等資源與教學計劃進行充分融合,豐富教學內容,使教材的實用性有所增強,幫助學生更好的分析不同民族之間的文化特征。
結束語
總而言之,口譯課程作為培養商務英語專業學生語言綜合應用實踐能力的一門課程,同時也是語言教育與思想教育相結合的課程,能夠幫助學生更好的塑造愛國意識以及樹立正確的人生價值觀。在課程思政理念下,商務英語專業的教師應該充分發揮口譯課程中思政教學優勢,將培養擁有優秀思想品德的口譯人才當做教學目標,彰顯口譯課程的實踐性特征,從而推動我國社會的進步以及文化的發展。
參考文獻:
[1]史蓉貞.《商務英語》課堂“課程思政”教學實踐研究[J].佳木斯職業學院學報,2021,37(07):77-78.
[2]張玥.課程思政理念下英語口譯教學的探索與實踐[J].校園英語,2021(16):41-42.
作者簡介:
1.歐陽玲利(1980.12-),女,漢,湖南,碩士研究生,廣西職業技術學院,副教授,研究方向為商務英語。
2.蘇碧英(1979.04-),女,漢,廣西,碩士研究生,廣西職業技術學院,講師,研究方向為商務英語。
3.廖燕蓮(1976.12.-),女,漢,廣西,碩士研究生,廣西職業技術學院,講師,研究方向為商務英語。