喬麗麗
(吉利學(xué)院人文學(xué)院,四川 成都 641423)
2020年6月,教育部印發(fā)了?高等學(xué)校課程思政建設(shè)指導(dǎo)綱要?,提出高等學(xué)校人才培養(yǎng)是育人和育才相統(tǒng)一的過程,要把思想政治教育貫穿于人才培養(yǎng)體系,全面推進(jìn)高校課程思政建設(shè),發(fā)揮好每門課程的育人作用,深入挖掘各類課程和教學(xué)方式中蘊(yùn)含的思想政治教育資源。綱要發(fā)布一年多以來,各校各專業(yè)積極響應(yīng)號召,投身思政建設(shè),均取得了一定的經(jīng)驗(yàn)與成果。英語課程,尤其是專業(yè)課,因其特殊性不同于其他課程。教師英文授課,課本內(nèi)容通常選自國外期刊、雜志、書籍等,教授內(nèi)容均為西方語言及文化,更需要教師具備深厚的中國文化底蘊(yùn),正確的思想政治觀念,能夠深入挖掘外文教材中的思政元素,給予學(xué)生正確的思想引導(dǎo),讓英語專業(yè)的學(xué)生學(xué)習(xí)西方文化、開闊國際視野的同時,更加體會到中國傳統(tǒng)文化的精髓,做好發(fā)揚(yáng)、傳承中國優(yōu)秀文化的使者。
基礎(chǔ)詞匯、語法的授課以學(xué)生預(yù)習(xí)自學(xué)為主,教師補(bǔ)充鞏固為輔。英文詞匯語法的思政,可以在講解與考查中體現(xiàn)出來,并靈活結(jié)合國家、國際最新時事,培養(yǎng)學(xué)生國際視野及批判性思維。例如,講解initiative時,可借助2021年政府工作報告中英文文本進(jìn)行學(xué)習(xí):“鞏固深化‘不忘初心、牢記使命’主題教育成果”譯為“We consolidated the gains from the initiative to raise awareness of the need to stay true to the Party's founding mission.”讓學(xué)生在現(xiàn)成文本中體會詞匯的名詞變形及用法,同時堅定中國政治立場。再如,學(xué)習(xí)Green Bananas一課時,有兩個較為重要的表達(dá):“if not”和“be a/the product of sth.”。為了讓學(xué)生充分理解意思、正確使用表達(dá),可結(jié)合任何欲表之言、欲評之事進(jìn)行造句分享。例如,有學(xué)生結(jié)合自身家庭趣事:“My grandparents take a wedding photo every 5 years.These photos,as a product of era development,record the progress of China's photography, if not the whole society, in the past 50 years.”鞏固重點(diǎn)句型的同時,通過分享照片、講述家人的溫情事跡,向同學(xué)展示了中國攝影近50年令人驚嘆的發(fā)展。從小家折射出大國的歷史進(jìn)程,激發(fā)了學(xué)生發(fā)現(xiàn)美的欲望,也在一定程度上增強(qiáng)了學(xué)生的家國情懷。在語法的鞏固方面,學(xué)生可發(fā)揮的空間更大更寬泛,只要正確套用語法結(jié)構(gòu),可以對任何社會現(xiàn)象、日常生活情景進(jìn)行贊揚(yáng)或批判。以虛擬語氣為例,講解練習(xí)可以結(jié)合歷屆奧運(yùn)會中國健兒為國爭光的圖片、視頻及事跡,讓學(xué)生自由造句,對該語法進(jìn)行強(qiáng)化訓(xùn)練。如:“Chinese athletes must have made painful efforts in their routine training to win the medals at the Olympic Games.”感受今日中國之強(qiáng)大的同時,更加明白運(yùn)動員每一枚獎牌的來之不易,只有堅持不懈才能獲取最好成績,學(xué)生的學(xué)習(xí)亦是如此。除此之外,可以將詞匯語法兩者融合加入課程思政設(shè)計。這也是精讀思政的最基礎(chǔ)一環(huán)。
在基礎(chǔ)單位詞匯和語法中融入思政元素后,應(yīng)重點(diǎn)考慮如何在文章內(nèi)容的講解上融進(jìn)中國傳統(tǒng)文化和正確的人生觀、價值觀。文本內(nèi)容是一個單元的講解重點(diǎn),其文學(xué)性高,因而可以嘗試從體裁、修辭手法、翻譯等方面入手設(shè)計思政要素。例如,重點(diǎn)難點(diǎn)句子理解時,可讓學(xué)生嘗試使用中文詩句或四六字成語進(jìn)行翻譯。第九單元?dú)W亨利小說?二十年后?,有一句話“The time was barely ten o'clock at night,but chilly gusts of wind with a taste of rain in them had almost emptied the streets.”其中“emptied the streets”即可譯為“寥寥無幾”“空無一人”。除此之外,?綜合英語?一書基本為文學(xué)體裁,含有很多重要的修辭手法,可借助中文詩詞等平行文本促進(jìn)學(xué)生理解,令學(xué)生透徹掌握修辭,感受中文之美,同時對比中英文語言的差異。比如,文章The Boy and the Bank Officer中,有這樣兩句話:“I moved in for the kill及 I zeroed in on the officer”,均使用了 hyperbole的修辭手法。為了充分理解“夸張”,學(xué)生可頭腦風(fēng)暴聯(lián)想使用此修辭手法的中文詩詞,如“白發(fā)三千丈,緣愁似個長;危樓高百尺,手可摘星辰;燕山雪花大如席,片片吹落軒轅臺”等。再如anadiplosis聯(lián)珠法,可借助中文的頂真修辭加以理解,李白?白云歌?:“楚山秦山皆白云,白云處處長隨君。長隨君,君入楚山里,云亦隨君渡湘水。湘水上,女蘿依,白云堪臥君早歸。”通過復(fù)習(xí)中文詩句,深化對英文修辭的理解。?二十年后?中“Chicago...wants to have a chat with you.”是一句運(yùn)用了euphemism的經(jīng)典句子。這一寫作手法在中文甚至日常用語中極其常見。學(xué)生在分享例子時,提到了中文的委婉語“喝茶”,此喝茶非彼喝茶,是被約談之意,與文章的“have a chat”有著異曲同工之妙;還有學(xué)生分享自己去云南旅游時的見聞,提到從昆明進(jìn)入大理麗江途中,導(dǎo)游及當(dāng)?shù)厝藭f“去歌廳唱歌”,也非字面意思,而有“去衛(wèi)生間解手”之意,此乃新穎又有趣的生活委婉語。以上案例均為借助中文促進(jìn)對英文文本和修辭手法的學(xué)習(xí)與內(nèi)化,是在利用兩種語言的共性特點(diǎn),讓學(xué)生在重新鑒賞中國經(jīng)典詩詞的同時,深刻體會中英兩種語言的魅力與異同。
一篇文章詞匯、語法、文本的學(xué)習(xí)是基礎(chǔ),主題的歸納是升華,是學(xué)生真正能從一篇文章中學(xué)到的最有價值、能深刻影響其為人處事的東西。一篇文章也許會有不同的主題,不同的人有不同的理解,因此,思政教育最大的作用體現(xiàn)在這一環(huán)節(jié)。教師對學(xué)生思想的正確引導(dǎo)尤為重要,對積極正確的主題給予贊譽(yù)與鞏固升華,而對學(xué)生展現(xiàn)出來的消極或不恰當(dāng)?shù)闹黝}言論要予以關(guān)注與引導(dǎo)。
挖掘主題可以結(jié)合豐富多樣的課堂活動展開并加以鞏固內(nèi)化。舉例來說,在學(xué)習(xí)第五單元The Nightingale and the Rose時,給學(xué)生充足的時間排練同名戲劇,并在外語系內(nèi)做匯報表演。通過自身參與、角色扮演與情緒投入,學(xué)生能更加深刻地感受故事主人公的心境,從而領(lǐng)悟故事所要表達(dá)的主題。在小組討論分享歸納的主題時,出現(xiàn)了幾個對立的觀點(diǎn)。有人提出,夜鶯為了真愛犧牲自己的生命,說明真愛是無價的:生命誠可貴,愛情價更高。但反駁的聲音是,世間不存在真愛,愛情是廉價且無用的,因?yàn)橐国L認(rèn)為的真愛其實(shí)只是假象,充滿了物質(zhì)的虛偽和瞬間的移情淡忘。針對略有極端的主題言論,教師及時引導(dǎo)學(xué)生開展組間辯論賽,并做出歸納總結(jié)。令學(xué)生充分認(rèn)識并摒棄不正確、消極的價值觀,樹立正確的愛情和生命觀,讓學(xué)生明白真愛是寶貴且值得呵護(hù)的,但生命是一切的重中之重。除了表演、辯論,還可以參照不同的內(nèi)容采用合適的課堂活動去挖掘主題。Message of the land一文通過記錄對一對農(nóng)村夫婦的采訪,探討了美國農(nóng)村的城鎮(zhèn)化現(xiàn)象,而這其實(shí)也是中國近些年來的真實(shí)寫照。為了深入挖掘這一主題及社會現(xiàn)象,學(xué)生可利用自身資源去設(shè)計訪談,采訪身邊的農(nóng)村老人,思考城鎮(zhèn)化帶來的深遠(yuǎn)影響。城鎮(zhèn)化極大地促進(jìn)了農(nóng)村經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,但也讓空巢老人的現(xiàn)象日益加重,耕地的利用率日益降低,又該如何解決這些問題?學(xué)生以采訪稿的形式寫出自己對這一問題的深刻反思與創(chuàng)新建議。除此之外,主題思政教育最好的體現(xiàn)就是學(xué)生能在日常生活中加以內(nèi)化與升華。學(xué)習(xí)The Kindness of Strangers時,作者為陌生人的善意而感動,學(xué)生也歸納了主題,要永遠(yuǎn)保持善良、相信善良。但為了更加深入體驗(yàn)、內(nèi)化,教師給學(xué)生布置了一個重點(diǎn)任務(wù):在最近的一個節(jié)假日走出校園去幫助至少一個陌生人,或者感受陌生人對自己的幫助。再返回課堂時,學(xué)生積極主動地分享自己的故事:在列車上陌生人幫忙提行李箱、在地鐵站幫助老人順利刷二維碼進(jìn)站、在地鐵上讓座等一系列善意的舉動。無論是被幫還是幫人,學(xué)生的一致反饋都是快樂。通過身體力行,他們切身體會到了kindness的巨大力量,感受到幫助別人自己會更加快樂。學(xué)生同時表示在以后的生活中會始終保持善良、傳播善意、感受善意,這便是主題的真正內(nèi)化,也是思政教育的真正意義。
因此,豐富多樣的課堂活動應(yīng)巧妙結(jié)合不同的文章主題,深入內(nèi)化思政教育,幫助學(xué)生樹立正確的人生觀和價值觀。
課程思政是目前中國高校教育的重中之重,外語教師需深刻認(rèn)識到課程思政的重要意義,在教學(xué)過程中不斷打磨、精進(jìn)思政能力,把如何挖掘英語專業(yè)課程中的思政元素作為教學(xué)立意點(diǎn)與突破點(diǎn)。課程思政絕不是單純地強(qiáng)行穿插政治教育,而是要完美結(jié)合所學(xué)內(nèi)容、巧妙采用多種教學(xué)手段,從多個角度入手,讓思政教育自然融入英語學(xué)科教學(xué)。綜上所述,英語教師應(yīng)從教學(xué)小單位著手挖掘思政元素,在基礎(chǔ)詞匯、語法、文本內(nèi)容、文章主題的教學(xué)上充分且靈活地融入思政要素。讓學(xué)生在學(xué)好英語專業(yè)知識的同時,更不忘中國傳統(tǒng)文化的魅力。弘揚(yáng)中國文化,做好中西方文化的傳播橋梁;同時,樹立正確、積極的人生觀和價值觀。