999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

課程思政理念下湖湘文化融入英語專業口譯教學的探討
——以“飲食文化”單元為例

2021-11-29 05:18:16劉曉露
長沙大學學報 2021年4期
關鍵詞:課程文化教師

劉曉露

(長沙學院外國語學院,湖南 長沙 410022)

一 課程思政與口譯教學的融合

在2016年12月的全國高校思想政治工作會議上,習近平總書記強調,“要用好課堂教學這個主渠道……使各類課程與思想政治理論課同向同行,形成協同效應”[1]。課程思政“不是簡單增開幾門課程,也不是增設幾項活動,而是把價值觀培育和塑造,通過‘基因式’融入所有課程……讓所有課程都上出‘思政味道’、都突出育人價值,讓立德樹人‘潤物無聲’”[2]。課程思政是一項系統工程,而專業課程思想政治教育則是該系統中最為核心、最為關鍵和最難解決的部分。在課程思政理念指導下,從“固有思政課程之外的其他專業課程中挖掘文化因素、傳播文化思想,外語教學無疑是最為合適的土壤”[3]。一直以來,我國外語教學重語言形式,輕文化導入,尤其是母語文化的導入,導致外語類學生對民族文化認知不全面,文化辨別能力不高,不利于學生文化自覺和文化自信的培養。地方特色文化是中華民族文化的重要組成部分。湖湘文化是湖湘民眾在湖湘大地上創造的知識信仰、法律風俗、藝術文化等的統稱,其歷史悠久、文化底蘊深厚,是中華優秀傳統文化中的代表,具有豐富的可待挖掘的課程思政教學資源,也是湖湘學子樹立文化自信的寶貴資源。口譯課程作為高校英語專業核心課程,涵蓋了聽、說、讀、寫、譯等多種漢英雙語應用技能,不僅能全方位培養學生的英語綜合應用實踐能力,也為其拓寬國際視野、加強國際交流、提高就業競爭力等構建了良好的平臺。在課程思政理念指導下,教師要將地方特色文化引入日常口譯課程教學,充分挖掘其在樹立學生人生觀、世界觀等方面的重要作用,培養學生的家國情懷,增強學生對民族文化的認同,提高他們的政治免疫力和批判能力,進一步貫徹專業課育人的理念。

二 案例介紹

英語中級口譯是長沙學院外國語學院針對英語專業三年級學生開設的一門專業必修課,選用的教材是北京大學出版社的《通用口譯教程》。本文以教材第九單元“飲食文化”為例,在教學設計、教學內容與評估等環節挖掘思政元素,開展課程思政,促使學生樹立正確的價值觀。

“飲食文化”這一單元的教學目標是了解中西方飲食文化的概念,熟悉相關詞匯,掌握常見的中式菜名的英譯。在課程思政理念指導下,教師將地方特色文化有機融入口譯課堂教學中,并將思政教學目標調整如下。1. 知識目標:掌握常見的湘菜名的英譯方法,了解湘菜背后孕育的文化內涵,學習湖湘文化的相關詞匯及其英文表達;2. 能力目標:了解中式菜名中的文化因素對口譯的影響,靈活使用口譯策略;3. 素質目標:培養學生的職業素養,增強湖湘學子的文化自信,在口譯實戰中實現湖湘文化的對外傳播。

三 實施方案

教學環節由五個部分組成,每一部分均可引入課程思政資源。

(一)導入部分

在這一環節中,學生通過視頻觀察口譯員的衣著打扮與行為舉止,揣摩其語言表達,并思考口譯員需具備的職業素養,認識到做好準備工作是口譯成功的第一步。教師通過討論發現式教學法進一步引導學生圍繞“湘菜名英譯”這一主題做好譯前準備。

(二)譯前準備

教師采用實例教學法介紹中文菜名的兩大類型,即可看出原材料的菜名和不可看出原材料的菜名,從而引出四種常用的中文菜名英譯方法:直譯法、意譯法、音譯法和譯注法。在講解每一種英譯方法時,教師選取的實例均為典型湘菜,如介紹直譯法時,選取了辣椒炒肉、剁椒魚頭等;介紹意譯法時,選取了長沙火宮殿名小吃姊妹團子、八寶飯等;介紹音譯法時,選取了臭豆腐、糖油粑粑、臘八豆等;介紹譯注法時,選取了毛氏紅燒肉。翻譯毛氏紅燒肉這個菜名時,教師指出,將其譯成“Braised Pork”無法傳遞菜名背后的人文特色,可補充翻譯為“Chairman Mao’s favorite braised pork with soy sauce”。教師強調,這些翻譯方法只是基本的指導性原則,在實際運用中,切不可生搬硬套、一概而論。規范的湘菜英文譯名不但是湘菜品牌宣傳的重要窗口,更是打造湘菜國際化新形象的有力引擎。學生必須在中國文化“走出去”的語境下看待湘菜名的漢英口譯,采取靈活有效的翻譯策略。

(三)譯中實踐

實戰環節是課程思政的重要環節,教師采用任務型教學法將學生分為4人一組,讓其在20分鐘內完成一場對話口譯。口譯教學團隊對教材原文[4]110-111進行本土化改編后,再將其作為口譯材料。口譯任務是以2019年在長沙召開的中非經貿博覽會為背景,晚宴上,中方主人(胡)向外國來賓(Museveni)介紹湘菜的歷史與特色,并強調湘菜與湖湘精神一脈相承。下面擬圍繞這一口譯任務進行思政教學探討。

口譯文本1:

胡:穆塞韋尼先生,您好。歡迎到湖南來,湖南是一個山清水秀、物產豐富、歷史悠久的好地方,今天主辦方準備了豐盛的晚宴,特別是一些正宗湖南菜,請您盡情享用。

Museveni: Thank you, it looks gorgeous. We toured around China before we are here and we had

foods of a lot of different culinary style like Sichuan and Cantonese flavors. So comparing with that of the

whole nation, what is the feature of Hunan cuisine?

胡:非常高興有機會向您介紹我們湖南的飲食文化。湘菜是中國八大菜系之一,以其獨特的文化底蘊和品味聞名于世,其口味偏香酸辣。湘菜在世界上也具有相當高的知名度,是歐美傳媒界熱衷推介的一種中國風味。東安子雞等湘菜在北美頗受歡迎,連長沙火宮殿的臭豆腐都被美國前總統喬治·沃克·布什寫入了他的筆記本。

這是宴會口譯中常見的開場白,因其特定的會議背景,話題從湘菜的悠久歷史展開,通過一系列事例突出了湘菜在世界范圍內的影響力。說話人的言語間充滿了自豪感,學生在忠實傳達語言信息之外,如準確翻譯東安子雞、臭豆腐等特色湘菜名稱,還要有發自內心的認同感,這樣才能使口譯的語氣與原話接近,從而取得較好的口譯效果。

口譯文本2:

Museveni: What kind of influence has the unique geography brought upon Hunan cuisine?

胡:一提到湘菜,人們首先想到的就是紅燦燦的辣椒。俗話說:“四川人不怕辣,貴州人辣不怕,湖南人怕不辣。”因地理位置的關系,湖南氣候溫和濕潤,所以人們多喜食辣椒,用以提神祛濕。同時,湖南素有魚米之鄉之稱,為湘菜提供了獨特的原料,如洞庭湖的甲魚、鱖魚,湘西的臘肉,大圍山的冬筍,南岳的豆腐等,口感與眾不同。

Museveni: The unique features of a local environment always give special characteristics to its inhabitants,maybe Hunan people are also hot?

胡:確實可以這么說,湖南人勇猛剛勁、敢作敢為、堅韌刻苦的性格特征與辣椒的內質相通。經世致用、心憂天下、敢為人先的湖湘文化精神也積淀著湘菜的文化底蘊。

Museveni: It’s really nice to hear that. I’m convinced that the cooperation between us will also achieve fruitful results.

胡:當然會,現在我提議,大家共同舉杯,為中非經貿博覽會圓滿成功,為我們的友誼天長地久,為各位嘉賓和家人的健康干杯!

湖湘獨特的地理位置造就了湘菜重辣的獨特風味,形成了湖湘人勇猛剛勁、敢作敢為的性格,孕育了深厚的湖湘文化。對話主題從湖南飲食文化自然過渡到湖湘文化,口譯難度進一步升級,主題也進一步升華。在知識與技能層面上,除文本中提到的東安子雞、臭豆腐、臘肉等代表性湘菜之外,更有諸如“經世致用”“心憂天下”“敢為人先”等湖湘文化的經典表達,也不乏“四川人不怕辣,貴州人辣不怕,湖南人怕不辣”這樣的地道俗語,它們既是口譯的重點和難點,也是本土文化對外傳播的重要內容。在教師的指導下,學生進行任務分解,并順利完成了口譯任務。在情感態度與價值觀層面上,學生在傳達語言信息的過程中深刻理解了湘菜與湖湘文化的共通性,實現了跨文化交際的雙向傳輸。學生在深刻感受湘菜文化底蘊的同時也深受湖湘文化洗禮,增進了對湖湘文化的認同感、自豪感、歸屬感,并進一步明確了學習目標,即成為傳播中華優秀傳統文化的雙語人才。

(四)譯后評估與課堂小結

譯后評估是口譯教學中不可忽視的一環,是檢驗學生學習效果的重要環節。在口譯教學中,學生是課堂的主角,學生的自我評價能夠讓其自省與反思,學生間的“同行點評”與教師的整體評估能夠客觀衡量學生的學習情況。評估內容不局限于表達、語言、信息忠實度等,學生的心理狀態、應變能力、思考能力、文化敏感度均可納入評估范疇。學生在不斷總結和反思中發現問題、積累經驗、夯實基礎,進一步提高語言運用能力、雙語轉換能力、認知推理能力、跨文化交際能力,提升心理素質。教師在歸納本次課的要點時,也可以總結湖湘文化的精髓與代表人物,并通過引用習近平總書記在中共十九大報告中關于“文化自信”的論述進一步深化主題,堅定湖湘學子的文化自信,增強其文化自覺,從而達到課程思政的教育目的。

(五)課后自主學習設計與拓展

課后作業是完成題為See You in Changsha on June 27的口譯錄音,口譯材料來自2019年6月21日中國—非洲經貿博覽會官網上發表的一篇報道,學生分組合作,錄制口譯音頻并上傳至該課程的校園網絡教學平臺。同時,圍繞教學主題,教師推薦以下網絡資源作為課后自主學習的內容:1. 中華老字號火宮殿官網(https://www.huogongdian.com),2.Online China-Africa Economic and Trade Expo(https://en.caetexpo.org.cn),3.《外交部推介!湖南用8分鐘驚艷全世界》(http://hunan.sina.com.cn/news/2019-09-12/detailiicezueu5337853.shtml)。它們不僅是很好的口譯素材,更是了解湖湘文化、增強文化自信與民族認同感的思政教育資源。通過相關主題的口譯實踐與課后拓展,學生能進一步鞏固課堂知識,深入了解湖湘文化,努力成為講好中國故事、傳承時代精神的職業口譯人。同時,學生也可以積極參與第二課堂與社會實踐活動,如學校“湖湘故事”英語演講比賽、長沙火宮殿湘菜美食文化節,以及相關的口譯實踐、志愿者活動等,將語言學習和應用與思政教育緊密結合。

口譯不僅是一門語言類應用課程,也是一門思想教育融于語言教育的素質教育課程。教師要在英語專業口譯教學中深入挖掘口譯題材中的思政元素,充分發揮口譯課程的語言教學育人特點,將課程思政無縫融入課堂教學,從而實現政治思想教育、語言應用能力和職業能力提升的三維功能。

猜你喜歡
課程文化教師
以文化人 自然生成
年味里的“虎文化”
金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
最美教師
快樂語文(2021年27期)2021-11-24 01:29:04
數字圖像處理課程混合式教學改革與探索
軟件設計與開發實踐課程探索與實踐
計算機教育(2020年5期)2020-07-24 08:53:38
教師如何說課
甘肅教育(2020年22期)2020-04-13 08:11:16
為什么要學習HAA課程?
未來教師的當下使命
誰遠誰近?
圓我教師夢
吐魯番(2014年2期)2014-02-28 16:54:42
主站蜘蛛池模板: 欧美人在线一区二区三区| а∨天堂一区中文字幕| 国产精品无码一二三视频| 精品国产一区91在线| 人人爽人人爽人人片| 粉嫩国产白浆在线观看| 久久99热66这里只有精品一| 波多野结衣第一页| 在线日韩一区二区| 亚洲欧洲一区二区三区| 91九色国产在线| 99re视频在线| 一本久道热中字伊人| 91精品国产综合久久香蕉922 | 秋霞国产在线| 色婷婷久久| 丝袜高跟美脚国产1区| 97视频免费看| JIZZ亚洲国产| 日韩人妻少妇一区二区| 国产亚洲第一页| 日韩激情成人| 久久久久九九精品影院| 老司机精品一区在线视频| 久久综合九九亚洲一区| 婷婷五月在线| 国产69囗曝护士吞精在线视频| 一级毛片在线免费视频| 色网站免费在线观看| 亚洲天堂网视频| 国产成人精品三级| 在线播放精品一区二区啪视频| 国产精品久久国产精麻豆99网站| 亚洲熟妇AV日韩熟妇在线| 成人午夜免费观看| 国产精品无码一区二区桃花视频| 尤物成AV人片在线观看| 国产乱人视频免费观看| 欧美人人干| 永久免费无码日韩视频| 国产激情国语对白普通话| 在线国产三级| 久久婷婷色综合老司机| 国产免费网址| 国产情侣一区二区三区| 欧美97欧美综合色伦图| 成人综合在线观看| 色综合天天综合中文网| 男女性午夜福利网站| 欧美午夜久久| 中文字幕在线不卡视频| 毛片在线播放a| 为你提供最新久久精品久久综合| 亚洲视频在线网| 深夜福利视频一区二区| 欧美精品在线看| 国产欧美日韩va另类在线播放| 超碰精品无码一区二区| 国产午夜无码片在线观看网站| 国产理论最新国产精品视频| 亚洲色欲色欲www在线观看| 国产女主播一区| 欧美区一区| 国产内射在线观看| 亚洲天堂网视频| 亚洲综合专区| 色老头综合网| 亚洲熟妇AV日韩熟妇在线| 成人一级黄色毛片| 欧美日韩国产高清一区二区三区| 伊人激情综合网| 国产精品香蕉在线观看不卡| 99久久精品免费看国产免费软件| 免费人成黄页在线观看国产| 国产麻豆另类AV| 欧美不卡在线视频| 日韩欧美中文| 亚洲欧美日韩精品专区| 欧美国产精品不卡在线观看 | 欧美日韩亚洲国产主播第一区| 精品欧美视频| 欧美国产菊爆免费观看|