魏瑩
摘要:近年來,經濟全球化作為一個過程正不斷發展,使我國與其他國家經濟交流日益頻繁,經貿往來逐漸增多,交流過程中英語翻譯的作用越來越重要,翻譯行業在這一背景下迅速發展,同時也面臨著很多挑戰。因此本文將探究經濟全球化對翻譯行業的影響及未來發展。
關鍵詞:經濟全球化;翻譯行業;經濟英語;發展策略
1.引言
從20世紀80年代后期開始,經濟全球化成為當代世界最為顯著的發展潮流和時代特征,影響和改變著世界各國經濟主體的戰略決策和戰略發展方向。作為世界經濟大國和世界最大的發展中國家,我國自2001年加入世界貿易組織,參與國際市場的步伐就逐漸加快,形成了強大的外向型經濟勢頭。而英語在國際經濟交流及國際貿易過程中得到了廣泛的應用,英語翻譯在我國經濟發展中發揮著重要作用,促進我國英語翻譯行業(特別是經濟英語方面)的健康發展,能夠有力地推動我國對外貿易發展。目前我國英語翻譯發展現狀不容樂觀,需要采取必要策略提升英語翻譯質量,以有效推進我國經濟的進一步發展。
2.經濟全球化背景
隨著經濟全球化的加深,國際間的經濟合作加強,相互依賴程度加深,全球的經濟貿易準則漸趨一致,國際經濟合作的協調機制加強,各種多邊貿易組織在經濟全球化中發揮著重要作用。自改革開放以來,我國經濟、政治、文化及社會已經深入全球化進程,它給我國帶來多方面的便利,是我國成為經濟全球化資源配置中不可或缺的一部分,提高了我國整體經濟水平,使我國發展成為世界第二大經濟體,提升了我國的國際影響力,同時在全球化進程中也使我國產業結構不斷自我調整。在這樣的背景下,國際的交流不斷加深,而交流的障礙不僅在于利益的沖突,更有著強烈的文化差異,語言作為文化的載體,這之間的差異是交流過程中首先遇到的障礙。因此翻譯在此過程中起到的作用至關重要,作為我國對外經濟貿易活動中的重要語言橋梁,關系著我國與世界其他各國的溝通和交流。
3.當代我國翻譯行業現狀
3.1當代翻譯行業發展現狀
在于各國交流日益頻繁的環境下,對英語翻譯也提出了更高的要求,如果翻譯質量不高,將會嚴重影響我國與其他國家的經濟貿易往來。在我國現代化進程不斷推進過程中,國家對教育改革愈加重視,并開展素質教育,通過人才力量實現強國發展目標。英語翻譯專業是目前各大院校積極建設的新興專業之一,也培養出更多翻譯專業學生,來滿足現代經濟貿易活動中對英語翻譯人才的需求,未來國家在發展中會需要更多高質的翻譯人才。我國翻譯行業發展時間不斷,通過理論與實踐相結合慢慢的形成了一系列獨特的體制和模式,不過經貿英語翻譯方面發展時間較短,雖然隨著時間推移,取得了不錯的成果,但依舊存在著一些不足。
3.2當代翻譯行業存在的問題
自改革開放以來,我國加大各個領域的開放力度,這使得國外開始逐漸的了解到一個新的中國。但大多數西方國家都是通過西方新聞資料了解中國,不能排除有些報道會戴著有色眼鏡來看待中國,他們沒有深入了解事情真相僅憑著固有思維來報道甚至批判中國的政策或國內大事,由此就會出現大部分的負面新聞。對于一些詞匯帶有強烈的歪曲和誤解的意圖,這給中國在國際社會的形象造成極大的不良影響,這些問題我們必須要多加注意。
經濟交往中,經貿翻譯發揮著重要的積極作用,因此對翻譯人才的需求不斷提高,才能滿足經濟發展中對翻譯人才的需求。目前各大高校中針對翻譯專業還分有經濟類英語翻譯專業學習培養,在專業學習期間可以自主的研究相關知識和專業理論。但這其中也有部分不具備扎實的理論基礎和專業素養,這些翻譯人員步入工作崗位之后,很難滿足翻譯的相關要求,也對該專業的發展造成了一定阻礙。由于目前我國經貿英語翻譯人員綜合素質參差不齊,需要經貿英語翻譯行業加強重視,科學制定人才培養標準和培養方法,促進經貿英語翻譯人才綜合素養的全面提升。
4.翻譯行業未來發展策略
隨著我國經濟的發展,對經貿英語翻譯人員也提出了更高的要求,翻譯者不僅要扎實地掌握英語理論基礎知識以及英漢濃厚的文化底蘊,還要掌握一定經貿基礎知識和國際貿易基礎理論。
國家政策的支持會促進一個事物或者項目有序開展,翻譯要想充分提升行業水平,就要獲得國家政策的大力支持。首先,國家相關部門需要結合英語專業特點和未來發展趨勢,完善相關體系和制度,在貼合實際的國家政策幫助下,推動英語翻譯的持續發展。其次,翻譯行業要與各大院校合作,科學的制定并優化課程安排和教學內容,充分發揮好學校教育的價值與意義,為翻譯行業發展提供更多優質人才。
經濟全球化背景下,外貿企業要具有國際化的視野,在翻譯人員培養方面采取外貿企業與國際企業合作的模式,工作和學習的雙軌制培養翻譯人員。外貿企業可以主動選送翻譯人員到國外企業進行實習培養,學習相關業務及語言知識,同時鼓勵翻譯人員考取國際翻譯職業資格,探索外貿企業國際化合作培養的新模式。
5.結語
經濟全球化不斷深化發展,我國改革開放步伐不斷加快,我國經濟已經離不開世界,翻譯行業在日常工作中越來越重要。從這個階段來看,我國翻譯工作依舊存在許多亟待解決或改進的問題。我們要勇于面對問題、面對挑戰,并積極采取措施來解決相關問題。要準確把握中西文化中存在的差異,不斷提高翻譯工作人員的整體文化素養和科學語言水平,從而提高我國整體翻譯行業的水平和質量。同時,我國外貿企業要根據全球化發展趨勢,采取開放型人才培養策略,加強與高校、專業性組織、外貿企業的合作,以促進企業對外經濟及相關翻譯行業的發展。
參考文獻:
[1]袁定喜.經濟全球化條件下我國經濟安全面臨的挑戰及對策研究[D].南京師范大學, 2005.
[2]張健.全球化語境下的外宣翻譯“變通”策略芻議[J].外國語言文學, 2013 (1) .
[3]馬喜文.談經濟全球化背景下外宣翻譯人才的基本素質[J].牡丹江大學學報, 2012, (4):115-118.
[4]邱暢.專業復合型英語翻譯人才培養模式探析[J].沈陽師范大學學報, 2015, (4):190-192.
[5]杜琳.淺談新形勢下高職高專經貿英語發展方向的探索[J].經營管理者, 2016 (2):58.
[6]邢靜文.外貿翻譯人才培養的新途徑[J].社會科學家, 2012, (10):190-191.53F6FA82-24D7-4D06-8F89-B5DDA0588335