●吳優(yōu)翔
外經(jīng)貿(mào)英語函電是國際經(jīng)濟與貿(mào)易專業(yè)核心課程之一,它屬于專門用途英語(English for Special Purpose,簡稱ESP),不但要講授對外貿(mào)易業(yè)務各個環(huán)節(jié)的知識,而且要訓練學生各個業(yè)務環(huán)節(jié)的英語表達和溝通能力,目的是培養(yǎng)既熟悉進出口業(yè)務掌握溝通技巧,又能撰寫往來函電和文案的對外貿(mào)易復合型人才。傳統(tǒng)的教學方法一般是以教師為中心,將教學的重點放在詞匯、語法和語篇上,卻忽視了學生交際能力的培養(yǎng)。以內(nèi)容為依托的教學法(Content Based Instruction,簡稱CBI)是基于學科內(nèi)容進行語言教學的一種教學理念,它以學科內(nèi)容為主,語言學習為輔,是一種能夠提高語言能力和專業(yè)知識的有效手段。本文從CBI教學法的概念入手,分析其理論基礎及主要的教學模式,并結合當前外經(jīng)貿(mào)英語函電的教學現(xiàn)狀,闡述CBI在外經(jīng)貿(mào)英語函電教學中的具體應用。
CBI教學法是一種教學理念而不是一種具體的教學方法,它強調(diào)將語言教學基于某個學科教學或某種主題教學來進行,把語言學習同學科學習完全融合起來。CBI教學法的三個基本要素:以學科內(nèi)容為中心、使用真實的語言材料、符合特殊學習者群體的學習需要。這三個基本要素要求教師課堂教學應把注意力集中在對材料所表述意義或信息的理解上,而不是單純對語言形式的理解。
CBI教學法跟其他任何一種成熟的教學方法一樣都有堅實的理論基礎。Krashen在“二語習得”理論中認為,應當通過略高于學習者現(xiàn)有語言技能水平的可理解性語言輸入,來最有效地獲得語言結構;利用理解性語言輸入的語境學習及語言課程,來達到學習語言能力和獲取信息的雙重目標。CBI教學法也符合建構主義學習理論,學習者在一定的情境和社會文化背景下,借助他人的協(xié)助,利用必要的學習資料,理解所學知識的意義,最終才能達到利用語言工具進行學習和研究的目的。
CBI教學理念的教學模式隨教學目標的不同也不盡相同。曹賢文(2005)認為主要有以下五種具有代表性的教學模式:一是基于主題的語言教學,語言教學應圍繞大綱或主題;二是保護性的內(nèi)容教學,要選擇適合于二外學習者難度的教學方式和教學內(nèi)容;三是支持式語言教學,要在語言學習的同時開設相關內(nèi)容的課程;四是團隊教學,由兩位教師共同承擔課程的教學,分別負責學科內(nèi)容和語言問題的教學;五是基于技能的教學,要注重提高某個特定領域技能的語言學習,或利用語言學習激發(fā)相關領域的學習興趣。教師可以在教學過程中靈活運用這五種教學模式。
在教學模式之上,Stoller&Grabe(1997)提出了六種更為具體的教學方法,即“六T”方法。“六T”分別是主題(themes)、課文(texts)、話題(topics)、線索(threads)、任 務(tasks)和 過 渡(transitions)。“六T”教學法的主旨就是將內(nèi)容學習和語言學習融為一體。
1.課程設置中,主題處于核心地位。應該根據(jù)學生的學習需要、語言能力、教師對主題駕馭的能力和學科內(nèi)容等方面來確定學習主題。
2.課文不局限于書本教材,還可以指閱讀文章、數(shù)據(jù)庫、調(diào)查、互聯(lián)網(wǎng)信息,也可以指音像、視頻等多媒體資料,結合具體的語料環(huán)境。
3.話題基于學科內(nèi)容,就某個或幾個相關的主題進行深入地探究,可以在課堂上設置與內(nèi)容相關的話題供學生討論,以達到語言學習的目的。
4.線索就是把多個主題巧妙地連接起來,以增加課程的連貫性。
5.任務是以內(nèi)容為目標進行的語言活動,可以設置具體的實踐環(huán)節(jié),讓學生去完成,通過實踐完成語言的學習。
6.過渡是將一個主題內(nèi)的若干話題有機地連接起來。
目前,國內(nèi)外經(jīng)貿(mào)英語函電的教學方法大多數(shù)采用的是翻譯教學法,目標是培養(yǎng)學生翻譯和寫作能力。該方法首先介紹每個章節(jié)的專業(yè)詞匯和詞組,接著講解單詞的詞性及用法,然后逐句翻譯解釋課文,告訴學生需重點掌握的句型,最后讓學生做一些翻譯練習,檢測對語言學習的掌握程度。這種教學法雖然可以使得學生語法概念清晰、閱讀能力增強,有助于培養(yǎng)學生的翻譯能力和寫作能力。但是,由于教學形式單一、師生互動性不強,學生的學習積極性不高;而且由于忽視口語教學,導致學生的語音語調(diào)差,不利于培養(yǎng)學生用外語進行國際商務交際和溝通的能力,有悖于培養(yǎng)高素質(zhì)外經(jīng)貿(mào)人才的要求。
現(xiàn)行外貿(mào)英語函電教材從章節(jié)的安排,樣信的選擇,到語法內(nèi)容都大致相同。
1.教材內(nèi)容多以信函體式的樣信為主,表達比較書面化,注重形式。
2.章節(jié)大多按照建立業(yè)務聯(lián)系、詢價、報盤、還盤、交易成交等交易環(huán)節(jié)來安排,教材的第一二章往往采用大篇幅來介紹信函和信封的格式。但在當今互聯(lián)網(wǎng)時代,商務溝通基本不采用傳統(tǒng)紙質(zhì)信函的方式,而是多用E-mail或whatsapp等實時聊天平臺,不采用傳統(tǒng)的信函的格式。
3.教材所選樣信內(nèi)容不全面。比如關于保險這一環(huán)節(jié)的實務磋商,一般只涉及保險的險別,而不用對各個險別承保范圍進行解釋,但是教材所選樣信很多是關于具體險別的解釋。
4.英語表達方式與商務溝通實際脫節(jié)。如in the market for,we have acknowledged that等繁瑣的詞組和句式,過于書面化的表達方式與現(xiàn)在商務溝通簡單快捷的要求不適應。
5.部分章節(jié)與實際工作脫節(jié),如在報盤章節(jié)中,教材采用的樣信一般只涉及單價或總價,但是實際上完整的報盤還涉及貨物數(shù)量、運輸方式、裝箱、保險和付款條件等,一般采取列表式報價。
一種新的教學理念,不但要考慮其對學生適用與否,而且還須關注其對教師的素質(zhì)的要求和教師自身發(fā)展的需要。應該說CBI教學法對教師的要求是比較高的。第一,教師要學科專業(yè)知識扎實,對學科的體系和結構等認識清晰。第二,要具備良好的英語綜合能力,能熟練地用英語向學生講授學科知識。第三,外經(jīng)貿(mào)英語函電作為一門專業(yè)應用課程,還要求老師有一定的實際操作經(jīng)驗。然而,目前在部分高校主要由專業(yè)老師或英語老師講授外經(jīng)貿(mào)英語函電課程,專業(yè)老師具備專業(yè)知識,但是在語言技能和英語教學上存在不足;英語專業(yè)老師則容易忽視對專業(yè)內(nèi)容的講授,傾向于采用傳統(tǒng)的翻譯教學法。這兩種教學,都不能將專業(yè)學習、語言技能培養(yǎng)和技能應用達到一個有效的平衡。
學生在課堂教學過程中參與度不高,主要的原因是學生學習目標不明確。學生常常認為外經(jīng)貿(mào)英語函電是一門英語課程,傾向于采用傳統(tǒng)的學習方法來學習。一部分學生英語基礎薄弱,英語語言運用能力不強,認為只要期末突擊復習單詞、語法和句型等,就可以通過考試;另一部分學生認為外經(jīng)貿(mào)英語函電這門課程就是寫信,沒有新的語法點,背誦幾封樣信就可以了,簡單易學。事實上,外經(jīng)貿(mào)英語函電是一門融外貿(mào)專業(yè)知識、商務談判技巧和英語語言運用為一體的課程。在撰寫信函時,既要考慮商務磋商技巧,又要考慮措詞的準確性。有時要將謙虛的心態(tài)表露無遺,博得對方的好感;有時又要委婉地拒絕、據(jù)理力爭,這需要一定的實踐經(jīng)驗才能掌握其中的寫作技巧。
Krashen(1982)認為,類似于母語“習得”環(huán)境的學習條件是學習二外最好的語言環(huán)境,可以使學習者使用現(xiàn)有的知識和交際氛圍來整合不熟悉的語言結構的語言意義。CBI教學重視真實的語料環(huán)境和符合特殊學生群體的學習需要。外經(jīng)貿(mào)英語函電課程是為了培養(yǎng)學生在外經(jīng)貿(mào)行業(yè)的交際溝通能力,包括開發(fā)新客戶、交易磋商、售后服務等,除了教材之外,互聯(lián)網(wǎng)技術的發(fā)展為課堂上模擬真實的外貿(mào)環(huán)境提供了可能。
1.CBI教學課堂以互聯(lián)網(wǎng)為載體,教學內(nèi)容可以無限擴充。比如在建立業(yè)務關系這一章節(jié),重點是寫建交函,而建交函的主要內(nèi)容就是吸引潛在客戶興趣的產(chǎn)品信息,包括公司介紹、原材料、型號、技術參數(shù)和最低定量等等,根據(jù)產(chǎn)品的不同,介紹的側重點也應該有所不同。在國際貿(mào)易實務中,國外客商常常通過中國制造網(wǎng)、tradekey、環(huán)球資源網(wǎng)等B2B網(wǎng)站的產(chǎn)品信息來搜尋供貨商。因此,為了提供真實語料,CBI課堂上可以組織學生學習一些B2B、B2C等專業(yè)外貿(mào)平臺的產(chǎn)品宣傳資料,讓學生形象直觀地了解各種產(chǎn)品品類下供貨商如何宣傳產(chǎn)品、撰寫產(chǎn)品文案,學會利用搜索引擎尋找真實的客戶,發(fā)送建交函,調(diào)動學生的學習積極性。在實際業(yè)務模擬過程中,還可以讓學生運用email、word、excel等辦公軟件進行函電往來、業(yè)務溝通和營銷能力的應用。
2.加強校企合作,鼓勵學生成立貿(mào)易公司或在貿(mào)易平臺上注冊賬戶,參加跨境電商實戰(zhàn),采取多渠道沉浸式教學,獲取貿(mào)易往來的真實語料,讓學生上手操作真實的業(yè)務,以改變教材內(nèi)容陳舊、與外經(jīng)貿(mào)實務聯(lián)系不緊密的現(xiàn)狀,還有助于建立綜合性的教師隊伍,培養(yǎng)“雙師型”教師。
在CBI教學模式下,老師不光要幫助學生提升陳述性語言的表達能力,還要注重培養(yǎng)學生專業(yè)知識的實際應用能力。因此,采用CBI模式的課堂可以借助現(xiàn)代信息技術手段,采用翻轉課堂、微課、慕課、線上線下結合等多種先進的教學方法,打破傳統(tǒng)課堂時間和空間上的限制,強調(diào)師生間的互動,讓學生自己去建構自己的知識體系,發(fā)現(xiàn)問題、解決問題。翻轉課堂式教學可以讓學生利用課外時間進行課前預習或線上學習,課堂上老師不再占用課堂時間來講授知識,而是與學生進行互動,對學生的學習成果進行檢測,從而達到更好的教學效果。比如在信用證這一章節(jié),可以預先布置一份外貿(mào)合同及相應的信用證,讓學生把一些重點的詞匯和知識點列出來,理解合同和信用證上的商務信息,將相關的不符點找出來,課堂上主要引導學生組織語言,將相關的不符點和修改意見以信函的形式傳達給客戶。通過翻轉課堂式教學,既豐富了學生的知識,又拓展了學生的思維;并且通過專業(yè)知識的具體應用,加深了學生對英語詞匯和句型的理解。同時除了課堂教學,還可以結合互聯(lián)網(wǎng)和外貿(mào)教學軟件安排實驗課程,增加一些讓學生主動去解決問題的環(huán)節(jié)。
根據(jù)CBI“六T”教學方法,教師可以在整個課程的講授階段以某進出口公司的身份,將建立業(yè)務關系、詢價、報盤、還盤等多個環(huán)節(jié)有機地結合起來。在建立業(yè)務關系這一章節(jié),讓學生撰寫產(chǎn)品宣傳資料,寫建交函,尋找客戶信息,發(fā)送建交函。在詢價這一章節(jié),當收到客戶詢價時,講授如何辨別一般詢價和具體詢價。對于一般詢價函,客戶詢價目的是價格對比,如何進行報價才能吸引客戶,又可以為以后的價格變動留有余地。對于具體的詢價函,報價的重點是報價應包含價格所對應的所有產(chǎn)品信息,如包裝、價格條款、訂貨量等。課堂上可以強調(diào)學科內(nèi)容,對一些重難點進行講解,讓學生自己組織函電的撰寫,讓語言技能和技能應用達到平衡。
外經(jīng)貿(mào)英語函電在考核方式上,一般采取期末閉卷考試,對詞匯、詞組、翻譯、函電撰寫進行考核,偏重語言類知識點的考核,缺乏過程性實踐考核方式,不能引導學生將學科知識納入到已有的認知結構中。雖然教師會把平時成績納入課程成績,但平時成績也主要是參考課堂小測驗。外經(jīng)貿(mào)英語函電是一門國際貿(mào)易專業(yè)實踐性很強的課程,課程考核可以分為語言類和學科知識兩部分的考核。對于語言類的考核可采用開卷或閉卷考試,考察學生對外經(jīng)貿(mào)英語函電相關詞匯、詞組的理解和掌握程度。學科知識的考核可以通過布置分組任務,注重對任務實施過程及完成情況進行評價,主要考察學生實際撰寫信函來解決問題的能力,考核成績由信函質(zhì)量、教師評價、學生評價和分組陳述組成。所布置的任務應貼合工作崗位,融入工作場景認知,增加外貿(mào)實際操作內(nèi)容,真正做到以任務為驅動。
外經(jīng)貿(mào)英語函電課程是一門操作性、實踐性、模仿性很強的課程,不但要培養(yǎng)學生在外貿(mào)業(yè)務中準確使用英語的能力,而且要提高學生在國際商務中的語言交際能力,這有利于學生就業(yè)后迅速適應外貿(mào)業(yè)務的需要。CBI教學法是一種外經(jīng)貿(mào)英語函電教學的理念,是一種有效的教學方法。