999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

國際文物保護術(shù)語標準化及對我國的啟示

2023-02-04 20:12:13王茜
中國標準化 2023年5期
關(guān)鍵詞:啟示標準化現(xiàn)狀

摘 要:近年來我國文物保護行業(yè)標準化工作發(fā)展迅速,而術(shù)語標準化是文物保護行業(yè)標準化發(fā)展的重要組成部分。本文通過梳理國際文物保護術(shù)語標準化成果,深入分析我國文物保護術(shù)語標準化現(xiàn)狀,對國內(nèi)文物保護術(shù)語標準化的發(fā)展提出建議,為文物保護術(shù)語標準化的工作實踐提供參考。

關(guān)鍵詞:文物保護,術(shù)語,標準化,現(xiàn)狀,啟示

DOI編碼:10.3969/j.issn.1002-5944.2023.05.002

我國是舉世公認的文明古國,擁有世界上首屈一指的珍貴文物資源。與之不相適應(yīng)的是,當前文物保護修復(fù)領(lǐng)域的術(shù)語以不同形式存在于博物館學(xué)、考古學(xué)、建筑學(xué)、科學(xué)技術(shù)史等學(xué)科內(nèi),由此導(dǎo)致術(shù)語分散、缺乏統(tǒng)籌,這已成為新時代文物保護事業(yè)發(fā)展的基礎(chǔ)瓶頸問題。同時,文物保護術(shù)語的使用缺乏規(guī)范化和標準化等問題,影響文物保護的學(xué)術(shù)交流。因此,系統(tǒng)分析總結(jié)國外文物保護領(lǐng)域術(shù)語發(fā)展現(xiàn)狀,借鑒、吸收、轉(zhuǎn)化和利用國外文物保護術(shù)語標準化最新成果,對完善我國文物保護術(shù)語體系,規(guī)范和加強文物保護標準化工作,具有重要的作用和意義。

1 國際文物保護術(shù)語標準化

國際上對于文物保護術(shù)語的研究起步早且系統(tǒng)深入,參與研究的主體范圍廣,成果類型多。

1.1 歐洲文化遺產(chǎn)保護技術(shù)委員會文物保護術(shù)語標準化工作

歐洲文化遺產(chǎn)保護標準化工作主要由歐洲文化遺產(chǎn)保護技術(shù)委員會(CEN/TC 346)負責(zé),CEN/TC346成立于2001年[1],目前秘書處由意大利標準化委員會(UNI)承擔(dān),其批準的英法德三語對照的《文化財產(chǎn)保護:主要術(shù)語和定義》已于2011年8月20 日作為歐洲標準實施,此標準對文化遺產(chǎn)保護領(lǐng)域里主要的常用術(shù)語,尤其對于使用廣泛或具有重要意義的術(shù)語進行了定義,包括文化遺產(chǎn)術(shù)語、保存狀況術(shù)語、保護術(shù)語、預(yù)防性保護術(shù)語、修復(fù)性保護與復(fù)原術(shù)語、規(guī)劃和記錄術(shù)語6個部分[2]。同時,對這些術(shù)語的界定,也有助于確保文物保護標準中單項標準特定術(shù)語和概念之間的一致性,能較好地規(guī)范和引導(dǎo)保護實踐。此外,該委員會重視基礎(chǔ)標準中的術(shù)語,于2015和2020年發(fā)布《文化遺產(chǎn)保護-關(guān)于使用于文化遺產(chǎn)中的磚石、砂漿、石膏的混凝土術(shù)語表》和《文化遺產(chǎn)保護——描述物體變化的一般術(shù)語》。

1.2 聯(lián)合國教科文組織文物保護術(shù)語標準化工作

聯(lián)合國教科文組織(UNESCO)在官網(wǎng)上列出了文化遺產(chǎn)領(lǐng)域涉及到的術(shù)語一百余條,該術(shù)語匯編主要摘自《保護世界文化和自然遺產(chǎn)公約》(Convention Concerning the Protection of the WorldCultural and Natural Heritage),并用于定義該公約的術(shù)語。如對“Cultural heritage”和“Culturalproperty”等術(shù)語有著清楚的定義。

1.3 英國文物保護術(shù)語標準化工作

英國標準學(xué)會設(shè)立有形文化遺產(chǎn)保護標準化技術(shù)委員會(B/560 Conservation of Tangible CulturalHeritage),專門負責(zé)英國文化遺產(chǎn)保護方面標準的制定。有形文化遺產(chǎn)保護標準化技術(shù)委員會重視文物保護方面的基本術(shù)語和定義,從歐洲文化遺產(chǎn)保護技術(shù)委員會引進EN 16572:2015,EN 15898:2019,CEN/TS 17135:2020三項術(shù)語標準[3]。

1.4 加拿大文物保護術(shù)語標準化工作

加拿大文物保護研究所(Canadian ConservationInstitute,簡稱CCI)是加拿大文化遺產(chǎn)部的主要業(yè)務(wù)機構(gòu),通過其在保護科學(xué)、處理和預(yù)防性保護方面的專業(yè)知識,推動和促進加拿大文物收藏的保護。加拿大政府官方網(wǎng)站可以查閱到該機構(gòu)針對書畫、陶瓷、紡織品等12個文物類別的保護修復(fù)技術(shù)規(guī)范,同時涵蓋文物預(yù)防性保護、文物運輸、博物館環(huán)境、考古發(fā)掘等指南,其中發(fā)布的書畫修復(fù)的技術(shù)規(guī)范,對近200個書畫修復(fù)過程中出現(xiàn)的術(shù)語做出解釋和說明(https://www.canada.ca/en/conservationin st it ut e /s er v ic e s /c on s er vat ion-pre s er vat ionpublications/canadian-conservation-institute-notes/condition-reporting-paintings-glossary.html),部分術(shù)語配有圖示,便于清晰地展示術(shù)語的內(nèi)涵,這些術(shù)語的發(fā)布有助于指導(dǎo)文物修復(fù)過程的記錄。

1.5 俄羅斯文物保護術(shù)語標準化工作

俄羅斯的標準主要由俄羅斯聯(lián)邦國家標準G OS T R發(fā)布,現(xiàn)已發(fā)布6項(G OS T R 56 891.1~GOST R 56891.6)文物保護方面的標準,分別對歷史文化古跡、藝術(shù)作品、歷史地域和文化景觀、木質(zhì)建筑和石頭建筑等術(shù)語進行了定義[4]。

1.6 美國文物保護術(shù)語標準化工作

美國文物保護協(xié)會(A m e r i c a n I n s t i t u t ef o r C o n s e r v a t i o n)官方網(wǎng)站對c o n s e r v a t i o n、preservation、restoration等文物保護常用且容易混淆的詞匯做出定義。美國蓋蒂保護研究所(GettyConservation Institute)出版的三百余本文物保護著作中大多數(shù)附有較為詳盡的名詞索引。史密森尼博物館 (Smithsonian Institution)是美國著名的博物館體系,其下屬的修復(fù)機構(gòu)在其官網(wǎng)上刊登書畫修復(fù)的近百個術(shù)語及解釋(https://www.si.edu/mci/english/learn_more/taking_care/painting_glossary.html)。

1.7 澳大利亞文物保護術(shù)語標準化工作

澳大利亞文物保護研究所(Australian Institutefor the Conservation of Cultural Material)在其官方網(wǎng)站(https://aiccm.org.au/conservation/visual?glossary/)用圖文結(jié)合的方式,對文物修復(fù)中常見的75個術(shù)語進行解釋,通過對比圖片和詞匯描述,可以了解如何識別文物劣化現(xiàn)象。

1.8 文物保護術(shù)語國際合作項目

除了各國的術(shù)語標準的制定外,國際各大機構(gòu)都開展文物保護交流合作,從中提煉文物保護術(shù)語。比如,聯(lián)合國教科文組織和日本文化財產(chǎn)研究所于2003年編寫文化財產(chǎn)保護技術(shù)詞匯(TechnicalVocabulary for Cultural Property Conservation)。2003年伊拉克國家博物館的文物在戰(zhàn)爭中被毀壞,在聯(lián)合國教科文組織和日本文化財產(chǎn)研究所技術(shù)支持下,啟動了博物館文物保護修復(fù)項目,從而為伊拉克文物保護人員提供專業(yè)的培訓(xùn),參加培訓(xùn)項目的人員在完成各自的培訓(xùn)課程后向教科文組織提交了報告,教科文組織建議將報告的經(jīng)驗和詞匯匯總,由此產(chǎn)生《文化財產(chǎn)保護技術(shù)詞匯》,本詞匯手冊涵蓋骨頭、金屬、木材、羊皮紙、陶器和玻璃等多個方面,對指導(dǎo)伊拉克其他博物館的文物修復(fù)有著重要的價值。此外,由德國霍尼曼研究所(Hornemann Institute)牽頭編寫的《壁畫和建筑表面保護術(shù)語的歐洲圖解詞匯表》(European Illustrated Glossary of ConservationTerms for Wall Paintings and Architectural Surface),匯集多國專家學(xué)者,翻譯成為英語、德語、法語、土耳其語、保加利亞語等11種語言,有助于壁畫和建筑領(lǐng)域保護修復(fù)工作的開展與交流。

1.9 文物保護術(shù)語學(xué)術(shù)出版物

國外學(xué)者已經(jīng)出版了若干與文物保護術(shù)語相關(guān)的書籍和手冊。典型的出版物有Glossa r y ofConservation,Petit Vocabulaire du Patrimoine Culturelet Naturel,Glossaire du Patrimoine,A Glossary ofTerms Useful in Conservation等。眾多書籍的出版為文物保護術(shù)語研究提供重要參考意義。

2 我國文物保護術(shù)語標準化現(xiàn)狀分析

近年來我國文物保護標準化事業(yè)取得很大發(fā)展,但是文物保護術(shù)語工作尚未得到重視,文物保護領(lǐng)域的術(shù)語存在含義模糊,使用不規(guī)范等現(xiàn)象,影響文物保護的學(xué)術(shù)交流,一定程度阻礙了文物保護技術(shù)國際化交流的進程。當前我國文物保護術(shù)語的研究主要集中于以下三個方面。

2.1 館藏文物保護術(shù)語研究

中國文化遺產(chǎn)研究院何流老師已研究文物保護術(shù)語多年,對文物保護術(shù)語名詞的研究有著諸多探索,發(fā)表了多篇關(guān)于文物行業(yè)術(shù)語的研究成果。《術(shù)語研究是文物學(xué)科建設(shè)的基礎(chǔ)》(2015)指出文物工作中對術(shù)語沒有足夠的重視,造成概念的混淆和歧義的產(chǎn)生,導(dǎo)致在文物技術(shù)交流中產(chǎn)生混亂或偏差,必須重視對文物術(shù)語的正確使用,理清文物概念的關(guān)系,探索文物術(shù)語的發(fā)展規(guī)律,才能促進文物專業(yè)學(xué)科的形成與發(fā)展。《文物基礎(chǔ)術(shù)語混用或替代引發(fā)的思考》(2013)分析了文物行業(yè)基礎(chǔ)術(shù)語的定義和起源,提出在國際化形勢下保持中文特有概念的重要性。《傳統(tǒng)文物術(shù)語固化方式試析》(2013),分析歸納了幾種傳統(tǒng)文物術(shù)語的演變規(guī)律及固化方式,如傳統(tǒng)文物修復(fù)術(shù)語是由口耳相傳的行話轉(zhuǎn)化而來,古代建筑術(shù)語是由建筑結(jié)構(gòu)及技術(shù)規(guī)范發(fā)展而來,金石學(xué)術(shù)語經(jīng)過考證推本溯源而命名。《“文物”、“文化遺產(chǎn)”之術(shù)語辨析》(2014)從術(shù)語學(xué)角度出發(fā),對“文物”及“文化遺產(chǎn)”這兩個文物行業(yè)基礎(chǔ)術(shù)語的概念和內(nèi)涵追根溯源,探查其發(fā)展過程,促進行業(yè)內(nèi)外對這兩個術(shù)語的正確認識和使用。此外,王旭東研究館員主編的《巖土質(zhì)文物保護名詞術(shù)語》(2014)匯總了巖土質(zhì)文物保護的名詞術(shù)語,對巖土質(zhì)文物術(shù)語的規(guī)范起到一定的指導(dǎo)作用。

2.2 館藏文物保護術(shù)語英譯研究

當前,對于文物保護的術(shù)語翻譯集中在考古詞典,由吉林大學(xué)編寫的《英漢·漢英文化考古詞典》于1998年出版,主要收錄文物考古方面的名詞術(shù)語,其中包括重要的考古發(fā)現(xiàn)、考古遺址、考古遺跡、考古學(xué)家、考古學(xué)派、考古著作以及重要的考古實物和文物。全書共收詞目1. 3萬余條,加上派生詞、組合詞等共收詞目3萬余條。《漢英文物考古詞匯》由紫禁城出版社于2005年出版,該詞典主要收集了故宮博物院院藏文物及其修復(fù)術(shù)語。《博物館藏品保護英漢詞匯手冊》是中國博物館協(xié)會根據(jù)ICOM-CC編譯的文物保護電子詞典整理而來。此外,在國際古跡遺址理事會中國國家委員會制定、國家文物局推薦的《中國文物古跡保護準則》中,“中英對照術(shù)語表”列出了約150個文物保護學(xué)科核心術(shù)語的中英對照和簡明解釋。此外,陜西省文物保護研究院聯(lián)合磚石質(zhì)文物保護國家文物局重點科研基地,翻譯了由國際石質(zhì)科學(xué)委員會(International Scientific Committee for Stone)多位專家學(xué)者合作編輯的《石質(zhì)文物劣化模式圖解術(shù)語表》(Illustrated Glossary on Stone DeteriorationPatterns)。此術(shù)語表定義準確、圖示清楚,為準確識別石質(zhì)文物劣化模式提供了規(guī)范的術(shù)語,能夠有效指導(dǎo)石質(zhì)文物的保護。

2.3 館藏文物保護術(shù)語標準化研究

我國現(xiàn)行的一系列文物保護國家標準和行業(yè)標準中,對部分館藏文物保護術(shù)語做出翻譯與闡釋,涉及古代彩畫、陶制彩繪文物、青銅和鐵質(zhì)文物、館藏紙質(zhì)文物、石質(zhì)文物、竹木漆器、絲織品等文物的定義、病害與圖示、現(xiàn)狀調(diào)查,以及可移動文物保護病害評估技術(shù)規(guī)程、環(huán)境檢測等諸多領(lǐng)域,總共對約五百余個文物名詞術(shù)語給出了較為詳細的釋義。以上標準極大推動了館藏文物保護術(shù)語的規(guī)范化使用,但數(shù)量有限且距離標準化仍有差距。

3 借鑒與啟示

3.1 建立文物保護術(shù)語標準化體系,促進學(xué)科體系的完善

文物的豐富性、復(fù)雜性和其賦存環(huán)境的多樣性使得保護工作的每個環(huán)節(jié)都需要多學(xué)科的參與合作。文物保護涉及的知識門類龐雜,既包含化學(xué)、材料、建筑、環(huán)境、生物等自然科學(xué)與技術(shù)科學(xué),又與考古學(xué)、歷史學(xué)、藝術(shù)學(xué)等人文社會科學(xué)密不可分,具有極為典型的多學(xué)科交叉特征。因而文物保護相關(guān)的術(shù)語與諸多學(xué)科存在大規(guī)模重疊。因此要根據(jù)文物保護學(xué)科本身的特點,建立文物保護術(shù)語標準化體系,整理出一套通用并且完善的文物保護術(shù)語,涵蓋文物價值認定、文物展示利用、文物保護修復(fù)、環(huán)境控制等方面,進而為學(xué)科體系的完善奠定堅實的基礎(chǔ)。

3.2 擴大文物保護術(shù)語標準化覆蓋范圍,有效指導(dǎo)文物保護工作

當前已出版的文物保護文獻及實施的文物保護標準中,通常能夠找到大量石窟、古建筑、古書畫、陶瓷、青銅、絲織品文物等相關(guān)名詞術(shù)語,但很難找到木器、鑲嵌、鐘表等文物的保護修復(fù)術(shù)語,由于不同類別文物的病害程度與保護修復(fù)方式各有不同,應(yīng)擴大文物保護術(shù)語標準化的覆蓋范圍,使相應(yīng)的文物保護術(shù)語能夠指導(dǎo)文物保護修復(fù)工作。

3.3 提高文物保護術(shù)語國際標準化程度,助力國際學(xué)術(shù)交流

由于我國文物保護起步晚,文物保護術(shù)語標準化基礎(chǔ)薄弱,許多文物保護專業(yè)名詞的概念、內(nèi)涵與使用范圍等界定不明確,導(dǎo)致在國際交流過程中容易產(chǎn)生歧義。以“文物”一詞為例,相關(guān)的英文涉及到cultural heritage、cultural property, culturalrelics等多個單詞。我國的文物通常指古物,歐美國家常用“文化遺產(chǎn)”(cultural heritage),日本國內(nèi)偏向使用“文化財產(chǎn)”(cultural property)[5],各國術(shù)語都帶有各自民族文化特征,在推進文物保護術(shù)語的標準化建設(shè)與規(guī)范使用過程中,充分尊重不同文化的發(fā)展成果,將自身的文物保護術(shù)語特點與世界文物保護術(shù)語相互銜接,明確國內(nèi)外文物保護通用術(shù)語及特征,避免語義模糊對學(xué)術(shù)研究造成的不利影響,推進文物保護國際化交流的進程。

4 結(jié) 語

隨著我國文物保護領(lǐng)域相關(guān)標準的不斷發(fā)展,文物保護術(shù)語的標準化建設(shè)顯得尤為重要。因此需要借鑒國際文物保護術(shù)語標準,結(jié)合我國文物保護的實際,建立我國文物保護術(shù)語的標準體系,促進文物保護術(shù)語的規(guī)范化使用,以期推動我國文物保護事業(yè)的高質(zhì)量發(fā)展。

參考文獻

[1]何娟. 歐洲文物保護技術(shù)規(guī)范述評[ J ] .中國文物科學(xué)研究,2012(4):51-53.

[2]李春玲.歐洲標準《文化財產(chǎn)保護—主要術(shù)語和定義》概況[N].中國文物報,2015-05-29(006).

[3]李春玲.英美文化遺產(chǎn)保護標準化及對我國的啟示[J].東南文化,2016(2): 6-12.

[4]張金風(fēng). 文物保護標準化建設(shè)[ J ] . 中國文物科學(xué)研究,2008(1):20-22.

[5]何流.歐洲文物保護標準探識[J].中國文化遺產(chǎn),2015(6):84-89.

作者簡介

王茜,碩士,故宮博物院館員,主要從事文物保護與標準化研究。

(責(zé)任編輯:張瑞洋)

猜你喜歡
啟示標準化現(xiàn)狀
標準化簡述
標準化是綜合交通運輸?shù)谋U稀庾x《交通運輸標準化體系》
中國公路(2017年9期)2017-07-25 13:26:38
西方管理理論在企業(yè)管理中的有效實施
國外跨境電子商務(wù)稅收發(fā)展經(jīng)驗對我國的啟示
中國市場(2016年36期)2016-10-19 04:36:03
論美國警察院校政府經(jīng)費投入保障機制及啟示
中國市場(2016年35期)2016-10-19 03:28:23
武陵山片區(qū)高校經(jīng)管類專業(yè)大學(xué)生創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)培養(yǎng)的建設(shè)與啟示
中國市場(2016年35期)2016-10-19 03:01:16
職業(yè)高中語文學(xué)科學(xué)習(xí)現(xiàn)狀及對策研究
成才之路(2016年25期)2016-10-08 10:20:44
語文課堂寫字指導(dǎo)的現(xiàn)狀及應(yīng)對策略
混合動力電動汽車技術(shù)的現(xiàn)狀與發(fā)展分析
科技視界(2016年20期)2016-09-29 12:47:18
我國建筑安裝企業(yè)內(nèi)部控制制度的構(gòu)建與實施的措施
主站蜘蛛池模板: 99在线观看国产| 国产精品夜夜嗨视频免费视频| 国模沟沟一区二区三区| 国产成人a在线观看视频| 国产av一码二码三码无码| 91成人免费观看在线观看| 免费看一级毛片波多结衣| 色妞永久免费视频| 免费高清毛片| 免费无遮挡AV| 国产乱人伦偷精品视频AAA| 国产系列在线| 亚洲精品大秀视频| 久久国产精品嫖妓| 亚洲国产精品久久久久秋霞影院| 伊人久久久大香线蕉综合直播| 欧美日本中文| 在线欧美一区| 日韩激情成人| 制服无码网站| 欧美无专区| 国产在线精品人成导航| 青青青伊人色综合久久| 97影院午夜在线观看视频| lhav亚洲精品| 国产在线视频自拍| 日本人真淫视频一区二区三区| 在线亚洲小视频| 国产真实乱了在线播放| 视频一本大道香蕉久在线播放| 亚洲男人在线天堂| 青青热久麻豆精品视频在线观看| 丁香亚洲综合五月天婷婷| 不卡无码网| 亚洲高清中文字幕| 成人中文在线| 十八禁美女裸体网站| 97成人在线视频| 天天色天天操综合网| 免费看的一级毛片| 99热最新在线| 亚洲国产成人超福利久久精品| 99精品影院| 奇米影视狠狠精品7777| 美女无遮挡免费网站| 丁香综合在线| 91娇喘视频| 午夜色综合| 国产免费自拍视频| 福利国产微拍广场一区视频在线| 中文字幕人成乱码熟女免费| 亚洲精品视频在线观看视频| 三级国产在线观看| 欧美在线综合视频| 热这里只有精品国产热门精品| 少妇精品网站| 人妻夜夜爽天天爽| 欧美日韩国产在线观看一区二区三区 | 国内熟女少妇一线天| 玖玖精品在线| 亚洲精品视频网| 99视频在线免费观看| 欧美亚洲一区二区三区导航| 九九热这里只有国产精品| 国产电话自拍伊人| 亚洲精品无码专区在线观看| 乱人伦视频中文字幕在线| 精品偷拍一区二区| 国内精品免费| 成人噜噜噜视频在线观看| 国产成人精品第一区二区| 亚洲国产成人超福利久久精品| 一本大道香蕉中文日本不卡高清二区| 香蕉国产精品视频| 久久99国产综合精品女同| 日韩av手机在线| 国产区人妖精品人妖精品视频| 亚洲第一色网站| 中文精品久久久久国产网址 | 无码国产伊人| 国产精品制服| 亚洲综合欧美在线一区在线播放|