
在華英文報紙是了解國際動態和對外傳播信息的重要媒介。客觀上,在華英文報紙在平衡中外讀者需求方面做出了巨大努力,既要照顧國內英文報紙讀者的文化習慣,也要順應國外英文報紙讀者的話語習慣。在折中思維的影響下,在華英文報紙逐漸形成了中外融合、中正平和的風格。然而,在華英文報紙的影響力、表達力、引導力等方面存在明顯不足。針對在華英文報紙中的批評話語分析進行研究尤為重要,它有助于探明報道主體的思想、態度等,從而進一步實施有針對性的改革措施。
筆者在完成貴州省社科基金一般項目“在華英文報紙《蜜勒氏評論報》的中共黨史文獻整理與研究”(項目編號:22GZYB08)時,參考了《批評話語分析新發展研究》一書。該書系統地介紹了批評話語分析的核心概念與基本理論,闡明了后現代語境中文化與語言的內在聯系,引入巴赫金等人的批評語言學觀點,建構起適應21 世紀新興媒體時代的批評話語體系;通過多個語料庫收集素材,建立起互文性分析模型,指出話語的言說方式與歷史、政治、宗教等存在關聯。現代出版物的基本單位是語篇,語篇的基本屬性是多模態,如英文報紙中除了英文詞匯外,也十分重視圖片、線條、色彩、符號等非文字模態的搭配,因此批評話語分析的研究對象需要擴大覆蓋范圍。相比傳統媒體(如紙媒報刊),網絡信息的傳播具備更鮮明的互文性與互動性。該書提供的批評話語分析方法,可為在華英文報紙話語體系的優化提供借鑒。
第一,強調基于多模態的批評話語分析。在華英文報紙內容與閱讀者之間需要“特定話語范式”作為中介,而特定話語范式包括了話語次序、話語環境、話語倫理等影響機制,當多模態要素與語篇含義不協調、不匹配,甚至出現明顯沖突時,并不能對在華英文報紙話語理解形成有利局面。例如,在華英文報紙語篇中提及中國夢一詞時,配圖是農民與農業豐收的場景,對于具有中國文化背景的受眾來說這并不難理解,但對于海外讀者來說則難以產生認同感。在華英文報紙語篇中多模態話語模型的建構,應盡可能地消除內容與受眾之間的認知隔閡。
第二,強調基于及物性的批評話語分析。及物性話語系統主要用來進行客觀描述、闡明概念,旨在讓人通過語言描述去感知事物、認識世界,它包括物質過程、關系過程、行為過程等多種傳播形式。鑒于在華英文報紙中正平和的言說風格,其常見的及物性話語系統主要通過物質過程發揮傳播功能。所謂物質過程,是指對已發生或已客觀存在的事物進行真實描述,這一過程中應該盡量淡化感性因素,即減少主觀情緒、態度、傾向的表達,同時確保物質過程的結果發揮積極作用。
第三,強調基于邊緣化的批評話語分析。在現實維度中,“媒體社交化”加速了受眾垂直細分與信息鏈式傳播,也加劇了話語與文化的撕裂現象,進而導致話語批評與文化批評之間的隔閡。該書認為,在華英文報紙應該關注邊緣語言生成與演化機制,如網絡梗語、網絡熱詞、小眾表述形式等,在主流話語體系與非主流話語體系之間尋找平衡點。這也就回歸到了批評話語分析的原義層面,即“批評”是中立詞匯,它與“描述”互為參照,在華英文報紙涉及邊緣語言時不能吹毛求疵、一律拒絕。
(石家莊信息工程職業學院佟珊新疆大學外國語學院朱立剛貴州師范學院外國語學院馬山虎)