熊 威
(上海立信會計金融學院人文藝術學院,上海 浦東 201209)
生活中,人們經常使用諸如“平凡的偉人”“痛并快樂著”“女漢子”等超越常規的言語表達.該言語表達具有顯著的特征,即它們都是由具有相反或相對立語義關系的詞或短語通過不同的組合方式構成,當我們試圖理解這類言語表達時,語義上的矛盾對立消失而粘凝為和諧雋永的整體.現代漢語中,具備該特征的言語運用情況已引起部分學者的注意.李向農(1985、1987)發現了定中結構中“形式和意義的脫節現象”(Formal and Semantic Discrepancies).[1-2]衛志強(1996)等指出現代漢語中存在“似矛盾句”.[3]馮廣藝(2004)認為,言語表達者出于交際目的和交際效果的需要,有意采取“矛盾”的言語表達.[4]李晉霞(2015)指出,復句中存在“矛盾型并列”的情況.[5]除以上具有代表性的發現外,該言語表達在修辭學界已引發不少討論,取得了可喜的成果,其大多集中在與該言語表達有關的辭格以及辭格的認知解讀方面,容易出現研究視角單一、對該現象缺乏整體性認識的問題.
從總體上看,現代漢語各級語法實體中普遍存在“矛盾表達”的言語運用現象.例如:
(1)澳大利亞總理特恩布爾在去年一場公共活動餐前的談話錄音被披露,其中稱中國為“友敵”的言論引發軒然大波.(人民網2017-06-20)
(2)書記和鄉長兩個人你一言我一語,把各方面事情講得亂七八糟的有條有理.(張宇《家丑》)
(3)強盜的邏輯就是沒有邏輯,命運注定扈三娘逃不過這一劫.(劉永學《跟屁蟲宋清》)
(4)你這個人就是責任感太強,這既是你的優點,也是你致命的缺點.(張平《抉擇》)
(5)月光在周圍,一會兒沉入地下,像海誓山盟那樣重.一會兒飄上天空,像海誓山盟那樣輕.(文乾義《草原紀事》)
如例句劃線處所示,具有相反或相對立語義關系的語言單位分別出現在詞、短語、單句、復句以及句群中.它們從形式上看,具有矛盾性,從意義上看,又具有相融性.為了從整體上把握該言語表達現象的規律,深入挖掘其語言學意義,本文提出,這是現代漢語中的一種特殊的語義修辭現象——“反義配置”.研究反義配置現象中言語單位的語義特點及其相互關系,描寫并闡釋其以語義為中心的語言運用規律,能夠進一步深化語義修辭的內涵.反義配置作為一種修辭性的言語運用現象,語義問題是其核心問題.因此,必須首先厘清意思相反或相對的語言單位在各級語法實體中的配置情況,才能更加系統、全面地認識反義配置的語義.本文擬解決的問題是:反義配置是什么?應如何界定?反義配置存在哪些基本類型?
“反義配置”始于段曹林(2005)提出的“語義配置修辭”的有關設想.他從語言單位的語義構成和特點的角度探討修辭方法,指出“語義修辭是言語使用者在言語運用過程中,針對言語單位所體現的語義特點及相互關系,在不同的言語單位的同一句法位置上選擇,或是在上下文的有關位置上配合使用的現象.”[6]語義配置修辭是從語義的視角對修辭方法的一個分類,是在句中前后不同的位置,安排具有某種特定語義關系的不同語言單位,使之構成搭配關系或并存關系.他將語義配置修辭分為5 個較小的類別,即同義選擇修辭、同義配置修辭、反義配置修辭、類義配置修辭和上下義配置修辭.根據段文的分類思路,“反義配置修辭”是指言語使用者在言語表達中的不同位置,主動安排具有反義關系的不同語言單位,使之構成某種組合關系或并存關系.筆者認為,準確界定反義配置,需要關注2 個核心問題.一是修辭現象中語言單位之間的語義關系,二是語言單位在句中的配置方式.為充分闡釋“反義配置”概念的形成過程,需要分別界定其中的“反義”和“配置”.
反義配置中的“反義”是指反義關系.眾所周知,語言單位之間的語義關系通常有4種,即同義關系、反義關系、類義關系和上下義關系.此外,還包括通常的和臨時的語義關系.反義關系是客觀世界中相反或相對的概念在語言中的體現.反義關系由正反兩個語義單位組成,二者互不相容、彼此排斥又互為存在.[7]在特定的情況下,具有反義關系的對立面之間能夠相互促進、轉化,形成統一體.廣義上看,反義關系通常指“語義不相容關系”(Semantic Incompatibility).語義不相容表現在語義單位之間概念意義或臨時意義的不相容,是言語意義上的不相容.在言語運用過程中,如果兩個語言單位之間存在概念上的或者臨時的語義不相容,那么它們之間的關系就是反義關系.例如“得志一條龍,失志一條蟲.”中的“龍”和“蟲”;“你走你的陽關道,我走我的獨木橋.”中的“陽關道”和“獨木橋”,它們之間都是反義關系.
“反義配置”中的反義關系指任何條件下產生的語義不相容關系.構成“反義配置”的一組語言單位,他們之間的反義關系是言語使用者臨時的制造的,屬于言語層面的反義關系,或者稱其為“語用層面的反義關系”.言語使用者出于某種目的,主動追求言語表達的精準、貼切,有時會超越常規的表達界限,刻意偏離甚至違反標準的語言規則或認知常識.“反義配置”便是使用者通過故意制造語用層面的反義關系的一種言語運用現象.總之,“反義配置”這一概念中的“反義”是指語用層面的反義關系.
索緒爾指出,語言系統建立在組合關系和聚合關系這兩種基本關系之上.若干較小的語言單位前后連綴起來能形成的較大的語言單位,其構成成分之間的關系就是組合關系.組合關系能夠反映出語言單位之間配備布置的規律,因此又被稱為“配置關系”.從組合關系上看,“反義配置”屬于語義單位的組合.因此,“反義配置”可以理解為言語使用者在言語表達中的不同位置,配備、布置互為反義關系的不同語言單位,使之形成語用層面的反義關系的言語運用現象.
邢福義(2016)在著作《漢語語法學》中提出“成分配置”概念,是指構件語法單位進入句子,作為句子的組成部分,被配置在顯示特定句法功能的關系位置上.[8]實際上就是小句構件的功能配置.成分配置能從句子塊狀分割的角度看句子格局,了解構件單位入句后經過功能配置而形成的句子成分,從而了解句子整體與部分的布局.現代漢語的句子成分是配對的,它們處于相互規約的關系中,它們所占據的位置是一種關系位置.我們引入成分配置的語法分析理念,能夠更直觀地了解反義配置現象中,互為反義關系的語言單位之間的配置情況.
在反義配置的命名方面,我們不使用“反義組合”而采用“反義配置”的說法,是因為“組合”更多地用于描述詞與詞、短語與短語之間的相互關系.“配置”則通常用于描述更大的語言單位之間的關系,如小句、復句甚至句群.“配置”意為“配備布置”,能夠更直觀地展現語言單位在不同句法位置上配合使用產生的語義特點.綜上,“反義配置”中的“配置”,是指互為反義關系的語言單位作為構件單位的功能配置.
綜合前文所述“語義配置修辭”、“反義關系”和“成分配置”3 個有關概念,提出“反義配置”這個重要概念,并將其定義為:言語使用者出于某種目的,或為達到某種語用效果,刻意將兩個意思相反(或相對)的語言單位,配置在具有特定句法功能的關系位置上,形成語表上看似矛盾對立、語里上和諧統一的言語運用現象.
根據前文定義,本文從成分配置的視角,結合現代漢語每一級語法實體的配置特點,將反義配置分為5 個基本大類,分別是:詞一級的反義配置、短語級的反義配置、小句級的反義配置、復句級的反義配置和句際級的反義配置.每一級語法實體中,反義成分的配置情況各有不同.
詞一級的反義配置,是言語使用者出于某種語用目的,主動將反義語素臨時配置在一起,形成語表上看似矛盾對立、語里上和諧統一的詞,即“反義配置詞”.不同于反義語素合成詞以及偏義復合詞,反義配置詞是由意思相反(或相對)的單音節語素臨時并置在一起構成的.在特定的語境中,反義配置詞的意義通常是其中各個語素意義的加和.例如:
(6)因為西方現代主義文學觀念一般是以“審丑”為美學趨向的,才有我們這里以“國罵”為“丑美”的作品問世.(北語語料庫)1
(7)童姥出場時已經九十六歲了,不過卻是八九歲模樣.(人民網2017-06-01)
(8)忽然天崩地陷的一聲巨響……自上面涌下一大片火水,烘烘的在層階上奔流燃燒.(北語語料庫)
短語級的反義配置,是言語使用者出于某種語用目的,主動將一組意思相反(或相對)的詞或短語臨時配置在一起,形成語表上看似矛盾對立,語里上和諧統一的短語,即“反義配置短語”.反義配置短語既可能是一個較小的短語,也可能是一個較大的短語,存在偏正、聯合2種配置形式.
2.2.1 偏正式
偏正式反義配置短語中,意思相反(或相對)的詞或短語被分別配置在修飾語和中心語的位置上,可進一步細分為定中式、狀中式、中補式3類.例如:
(1)定中式
(9)常德詩人要在熱烈的冷靜中,沉下心來錘煉詩歌品質,挑戰難度寫作.(楊亞杰《帶著家園行走》)
(10)《“破壞式保護”是對文物的二次傷害》(央視網2016-09-22)
(11)漢朝時,漢字由篆書發展成隸書,蛻變為不象形的線條化符號,文字學上稱之為“不象形的象形字”.(人民網2018-10-09)
(2)狀中式
(12)“販賣焦慮”的一大秘訣就是“生造概念”,而且是“一本正經地胡說八道”.(人民網2019-03-11)
(13)館內一件件珍貴實物、一幅幅歷史照片、一個個鮮活的場景和真實的故事,無聲地訴說著先烈們英勇無畏的革命氣概.(人民網2016-11-29)
(14)跟死亡就差一步的路,我叫它“活著死”.(馮驥才《一百個人的十年》)
(3)中補式
(15)花金子:不怎么,我在家里偷人養漢,美得難受.(曹禺《原野》)
(16)“瘦西湖”,這個名字真是太“瘦”了,假西湖之名以行,“雅得這樣俗”.(朱自清《揚州的夏日》)
(17)有人生活優渥,顯擺“窮得只剩錢”;有人節衣縮食,卻捐獻巨額存款用于公益.(人民網2018-04-09)
2.2.2 聯合式
聯合式反義配置短語中,意義相反(或相對)的詞或短語是按照一定邏輯順序排列的,具有聯合關系,它們并沒有被配置在具有特定句法功能的關系位置上,而是作為一個整體充當句法成分.例如:
(18)這種痛并快樂著的表情同時出現在一個人的臉上,可能只有練習舉重的人才能體會到其中的滋味.(北大語料庫)
(19)連這些出入于校園的小小孩子,都有著膏粱華腴風范,又可惡卻又迷人.(王安憶《逃之夭夭》)
(20)學生們穿著順便、簡單,一副美國中學最典型的又頹廢又活力四射的樣子.(郁秀《不會游泳的魚》)
小句級的反義配置,是言語使用者出于某種語用目的,主動將意思相反或相對的語言單位分別配置在句子的主要成分中,形成語表上看似矛盾對立、語里上和諧統一的“反義配置小句”.2反義配置小句中,互為反義關系的語言單位被分別配置在小句的主語和謂語的位置上,屬于主謂配置.主語和謂語在語義上形成相互排斥又相互融合的辯證關系.例如:
(21)我覺得照黨的指示給群眾辦事,受苦就是享樂.(柳青《創業史》)
(22)我不由得對陪著我的少波感嘆“這真是一個無政府主義的國家啊”,但“無政府”就是它的秩序.(王家新《我的希臘行》)
(23)有一種旅游叫足不出戶,有一種交往叫一人獨處.(勞馬《走遍世界》)
(24)瑞幸“不幸”:自曝22 億財務造假(新浪財經2020-04-03)
復句級的反義配置,是指言語使用者出于某種語用目的,主動將一組意思相反(或相對)的語言單位分別配置在一個復句的前后兩個分句中,形成語表上看似矛盾對立、語里上和諧統一的“反義配置復句”.根據前后分句的邏輯關系,反義配置復句可分為3類.
2.4.1 因果型反義配置復句.
例如:(25)因為愛,所以恨.(李文宏《邊走邊愛》)
(26)正因為我愛你,所以我不能愛你.(張賢亮《男人的一半是女人》)
(27)唯有戀得短暫,才能愛得永恒.(李敖《然后就去遠行》)
2.4.2 轉折型反義配置復句.
例如:(28)李家發死了,他并沒有死,他的生命充滿了這個世界.(楊朔《萬古青春》)
(29)爬呀!爬呀!她爬的是一條熟悉的道路,卻也是一條陌生的道路.(肖玉《烏云密布》)
(30)他分明聽見了,卻不答理我,甚至臉上連一點輕蔑的表情也沒有,而這又表示了最大的輕蔑.(張賢亮《綠化樹》)
例如:(28)-(30)中的轉折標記“并”“卻”“而”突出顯示轉折關系,強調所指事物同時存在相反的兩種屬性.此外,有的轉折型反義配置復句的前后分句之間本來是并列關系,但前后分句語義相反,使之成為轉折關系.例如:
(31)曹操這個人可以說是大家風范,小人嘴臉;英雄氣概,兒女情懷;閻王脾氣,菩薩心腸.(易中天《品三國》)
(32)一個英雄倒下了,千百個英雄站起來.(北大語料庫)
2.4.3 并列型反義配置復句.
例如:(33)她固守于中國傳統文化的淡泊與堅韌,楊絳的內心是堅硬的,又是柔軟的.(陸云紅《百年楊絳亦芳華》)
(34)他這個人聰明透頂,又愚不可及;狡猾奸詐,又坦率真誠.(易中天《品三國》)
(35)北區一號樓……長滿了故事,很真,回憶起來,暖心,也刺心.(周智琛《母校人事》)
并列型反義配置復句中,意思相反的語言單位之間隱含轉折關系,在關系標志“(既)……,又……”“……,也……”等的作用下,將隱含的轉折關系轉化為并列關系,形成了并列復句,強調被指事物的兩種屬性同時存在.可見,并列型反義配置復句的邏輯基礎是轉折,主觀視點轉化為并列,語表上標示為并列.
值得注意的是,復句級的反義配置還存在緊縮形式.例如:
(36)沒錢也土豪,去全球消費最低的10大國家!(瀟湘晨報2014-12-15)
(37)美女也恐龍,范冰冰想要消滅的雷人照片(半島網2009-04-05)
以上2例均是表示讓步轉折的緊縮型反義配置復句.
句際級的反義配置,是言語使用者出于某種語用目的,將一組意思相反(或相對)的語言單位分別配置在前后相繼的不同的句子中,形成前后語表上看似矛盾對立、語里上和諧統一的言語運用現象.句際級的反義配置多見于散文、詩歌.例如:(38)廖志弘,今天是你哭的日子,是我哭的日子;今天也是你笑的日子,我笑的日子.(范穩《吾血吾土》)
(39)最幸福的是你們在動,揮舞著手掌;最幸福的是你們一動不動,讓風去尋求理解,讓狂暴的風去追趕一季的落葉,讓風去找它的家.(安歌《別出聲》)
(40)一粒沙很小
太陽能感應到他歡愉的心跳
一粒沙很大
會逼使眼睛關閉與世界的通道(鐵夫《一粒沙》
反義配置是生活中常用的言語運用現象.言語使用者主動將意思相反的語言單位配置在句子中,刻意違反形式邏輯矛盾律,從而使言語接受者產生一種看似矛盾對立、實則雋永和諧的新穎感覺,這是反義配置的魅力之所在.本文立足于語言事實,從語法的角度探究修辭現象,嚴格界定了反義配置.從成分配置的視角對現代漢語各級語法實體中的反義配置情況進行分類探析,完成了“反義配置”現象的基礎性探索.本文為“反義配置”研究打開了廣闊的空間,其中涉及許多亟待解決的問題.從語法角度看,現代漢語中各級語法實體中普遍存在反義配置,每一級語法實體中,存在哪些細分形式?具有怎樣的語義特點?從類型學視角看,反義配置現象存在于多少種語言之中?配置方式與漢語有什么異同?從歷史語言學的視角看,反義配置現象的歷時演變規律是怎樣的?從認知視角看,反義配置的生成和理解的心理機制是怎樣的?以上諸多問題將另文探討.
注釋:
①本文語料選取自高校語料庫、網絡報刊以及公開發表的小說、詩歌,所有例句均標明出處.
②本文的“小句”既是指單句,也指結構上相當于或大體上相當于單句的分句.