[摘 要] 課程思政建設的不斷深入促使高校各專業積極探索更有效的教學方法。外語專業課程思政建設亦不斷探索體系建設的有效路徑和不同類別課程思政教學的最佳融入方式。根據外語專業人才培養要求與外語課程教學特點,英語專業技能類課程思政教學采用大觀念驅動、理解為先的教學設計更能促進理解性學習的生成和思政概念由點及面的深入認識。通過構建大觀念框架、豐富教學目標內涵、反向教學設計等步驟,技能類課程真正落實學生專業技能與思想認識的同步提升。
[關鍵詞] 大觀念驅動;理解為先;課程思政;英語技能課
[基金項目] 2021年度浙江省教育廳第一批省級課程思政教學項目“以深度教學促進‘綜合英語’課程思政的教學實現”(262)
[作者簡介] 俞霞君(1973—),女,浙江寧波人,碩士,杭州師范大學外國語學院副教授,主要從事英語教學研究。
[中圖分類號] G642.0 [文獻標識碼] A [文章編號] 1674-9324(2024)22-0129-04 [收稿日期] 2023-10-07
開展課程思政建設已經成為全國高校各專業建設、各課程改革工作的重點,外語類專業也不例外。習近平總書記在給北京外國語大學老教授回信中強調:“努力培養更多有家國情懷、有全球視野、有專業本領的復合型人才,在推動中國更好走向世界、世界更好了解中國上作出新的貢獻”[1]。這就指明了外語專業人才不僅要有“講”中國的語言能力,更要有“講好”中國的思想認識與深刻理解,外語人必須具有家國情懷和全球視野。英語專業課程教學中必須牢牢把握提升學生語言知識水平和樹立學生正確思想政治意識的雙重目標與任務。
一、專業建設標準下的語言類課程思政探索
(一)英語專業建設標準及課程體系構成
英語專業建設的最新標準是2018年的《外國語言文學類教學質量國家標準》和2020年的《普通高等學校本科外國語言文學類專業教學指南》(以下簡稱《指南》)。這兩份專業文件都對外語專業人才培養目標和專業建設做了明確說明。英語專業的目標是培養具有良好的綜合素質、扎實的英語語言基本功和專業知識,能適應國家和地方經濟建設及社會發展需要的英語專業人才和復合型英語人才[2],這也正體現了英語專業“培養什么人”和“為誰培養人”的時代回答。課程體系是實現培養目標的載體,是育人活動的指導思想。根據《指南》,英語專業課程體系包括公共基礎類課程、專業核心課程、專業方向課程、實踐教學環節四個部分。各類課程各有特點,通過教師教學智慧,協同實踐“怎樣培養人”的路徑。
(二)英語技能類課程思政建設的探索及存在的難點
英語語言技能類課程是指培養學生單項或綜合語言能力的課程。此類課程不僅旨在培養學生的語言能力以及運用語言知識解釋或分析語言現象的能力,還重在幫助學生拓寬知識,接觸不同文明故事,理解多樣文化現象。語言技能類課程因此兼具工具性與人文性的屬性。在課程思政的探索中,以核心課程“綜合英語”為例,魏蓉等[3]提出了全人教育理念下的語言與育人相融合的教學模式,側重發展比較視角的中西互鑒,培養創新思維的文理融合和關注社會熱點的中國立場的教學策略[4]。但語言技能類課程思政的難點在于講解容易但掌握較難,理解過程需要借助內容載體,否則無法形成具象;教學主題內容涉獵廣泛,但主題間相互較為獨立,沒有明顯的內在聯系;學習理解較淺顯,遷移運用能力不足。單元思政元素教學融入時主要以教師的講述、引入和展示為主,缺少與語言技能提升的必要關聯,無法形成語言與內容理解的雙重遷移等。
(三)外語專業特點下的語言技能類課程思政要求
隨著對思政課程與課程思政的理解越來越透徹,外語界學者也紛紛提出了從外語專業開展課程思政的重要認識。楊金才[5]提出把握中國立場,形成主流意識形態價值觀引領;郭英劍[6]提出了基于外語專業特色的三個內在核心價值:講好外語、講好外語課,培養學生樹立正確的“三觀”,培養學生批判性思維能力。根據技能類課程特點,培養扎實的語言基本功應與培養正確的價值導向同步進行。兩者通過學生形成的深入理解、思辨能力,以用外語講好中國故事得以體現。具體而言,教學中教師應充分熟悉教學內容,構建語言學習內容和主題學習內容的大觀念;充分考量學習理解的表現與產出;設計“學評一體”的教學活動,達到課程目標的協同并進。因此,筆者認為,根據外語專業特點,構建大觀念驅動的教學和追求理解為先的學習,才能落實技能提升與課程思政融入的雙重目標。
二、語言技能類課程中的大觀念驅動與理解為先
(一)大觀念驅動的課程教學
大觀念(big ideas)是指向學科本質核心,通過不斷專業性的探尋、思考而來之不易的結果[7]。本質上,大觀念是一種概念工具,連接看似獨立的知識并幫助學習者遷移運用所獲得的理解。概念是將不同話題或主題中學到的具體知識與技能整合后,形成抽象程度高、適用范圍廣的上位認識,可遷移運用于其他新語境。在語言教學中,教師教會學生從文本中形成概念是閱讀教學中很重要的部分。大觀念中的概念可以是內容為中心、技能為中心或一般課程主題概念。教學中教師對于教學內容進行解讀,提取主要概念點,并以核心問題引導學生探究。通過架構學習支架,幫助學生學習并掌握相關知識概念和實踐知識要點,理解概念深意,完成學習任務。
語言技能類課程思政教學中運用大觀念驅動具有積極的意義。技能課程的教材多以單元話題式編寫,主題多樣。教師對相同教學內容的思政元素挖掘程度深淺不一,而相對零散的思政元素不易使學生形成完整認識。這不僅是教師思政教學能力的差異,也是思政內容設計方法的缺失。大觀念驅動下,教師對教學文本充分解讀,提煉出單元思政核心概念,而后挖掘文本中具體的思政元素及語言運用,架構理解及融入的層級,設計關聯語言與內容的產出。教師在教學中通過創設情境、關聯現實,培養學生遷移與運用的能力。大觀念驅動重在建立核心概念與現實世界的意義,將抽象、無形的事物與真實的事物建立聯系,從而遷移所學的知識、概念、技能以解決新問題,形成新認識,達到了言、思、行的一致。
(二)理解為先的課程教學
經典的布魯姆教育目標分類中,理解在識記之后,而后產生運用、分析、綜合、評價目標。這六個目標具有層級性,由下而上,認知層級依次提高。Bloom[8]認為理解是通過有效的運用、分析、綜合和評價,能明智并適切地組織事實信息、調動個人技能的能力。由此可見,理解不僅僅是“懂了”,還要能通過行動反映出準確無誤地“懂了”。理解可以是很多層面,不僅只是把識記的內容傾倒出來,而是將某個概念或觀點根據特定的場景進行調整應用。真正的理解在于能夠帶有辨識能力地思考并進行自我的評價和理據。Wiggins等[7]提出真正的理解表現為能夠解釋、闡述、應用、洞察、神入和自知這六個方面,都是可遷移的技能。
語言技能類課程思政中設定理解為先的教學目標非常重要。理解不是靜態、內在的結果,而是在新語境下的成功遷移與運用,以促進教學內容的理解深度。理解過程不僅培養語言能力,更培養有立場、有判斷的自我思考。教學中依據不同的元素內容,靈活設定理解的不同層次,尤其對于世界與中國的理解。理解中國更應是全面和深刻的,只有這樣的理解才能使學生真正接受與認同,并“內化于心、外化于行”。
三、大觀念驅動、理解為先在課程思政中的具體實施——以“綜合英語”課程為例
在外語專業課程中落實大觀念驅動、理解為先的思政教學,有利于促進技能學習與思想提升的緊密結合,達到事半功倍的教學效果。具體教學實施中注重解構思政大觀念框架,豐富思政目標理解內涵,運用反向設計促進“教—學—評”一致性。以英語專業核心技能課程“綜合英語”為例進行展示說明。
(一)解構專業育人理念下的課程思政大觀念框架
解構專業育人理念下的思政框架就是要充分解讀專業相關的綱領性文件,獲取理論依據和實踐路徑。2020年5月,教育部頒布的《高等學校課程思政建設指導綱要》對文學、歷史學、哲學類專業課程提出,要在課程教學中幫助學生掌握馬克思主義世界觀和方法論,從歷史與現實、理論與實踐等維度深刻理解習近平新時代中國特色社會主義思想。要結合專業知識教育引導學生深刻理解社會主義核心價值觀,自覺弘揚中華優秀傳統文化、革命文化、社會主義先進文化[9]。對英語專業而言,應強調社會主義核心價值觀以及對中華優秀傳統文化和社會主義先進文化的弘揚。
從專業相關的綱領性文件中可以分析出外語專業課程思政可包含的大觀念,如共同價值觀(shared value)、傳承(inheritance)、視角(perspective)、溝通(communication)等。具體表達為:普遍認同的社會主義核心價值觀,文化發展的傳承與創新,立場觀點的不同視角,溝通中的中國話語體系等。這些思政大觀念應在整個英語專業課程教學中引領及融入。以上海外語教育出版社《綜合英語》第一冊(2019版)為例,對十二個單元進行內容主題概念的解構可以得出,其中五個單元可引入社會主義核心價值觀;三個單元可體現愛的傳承、文學傳承和建筑文化傳承;三個單元可探討不同視角的立場觀點:如何看待進步,如何看待行業興衰,如何看待網絡愛情;一個單元關于個人成長經歷,較適合單獨處理。本冊教學中通過五個單元話題的學習,融入五個社會主義核心價值觀概念的理解與現實關聯,可引導學生形成“共同價值觀”這個更上位的大觀念,由此幫助學生更好地遷移理解當下中國提倡的“命運共同體”。
(二)增強教學思政目標設計內涵,促進理解性學習和遷移運用
教學的重要目標就是幫助學生獲取意義和達成理解,即學生能說得清楚、用得明白。理解能有助于將事實性知識轉變為可用性知識,并能將概念、原則等遷移至新情境中解決新問題,實現有效遷移運用。思政教學目標設計時應注重目標的內涵意義,對思政元素、思政概念的理解應有具體的內涵要求,如解釋說明、闡述分析、合理運用、思辨討論、共情經歷、內化認識等理解的多層面體現,使理解成為一種具體行為。而后以真正的理解激活學生思辨及觀點運用,實現語言技能與人文思想雙重運用展示,實現各類課程目標。
選取第一冊中主題概念為“文明”的單元教學為例進行教學目標活動設計。本單元的話題是“我們的禮儀到底怎么了”,這是一篇結構較為清晰的議論文。設計本單元的語言目標活動時可提出用雙語介紹描述中國有關文明禮儀詞匯或表達,介紹其出處背景及意義所指。設計意圖:使學生能夠從解釋和闡釋的角度對該主題相關詞匯表達掌握與理解。設計技能目標活動時可提出:運用議論文“論點+論據+結論”的段落結構寫一個段落,討論對中國“禮儀之邦”的認識。設計意圖:使學生運用段落寫作方法,并進行話題的思辨理解。設計素養目標活動時提出:作為“禮儀之邦”的當代年輕人,你如何看待中國年輕人的文明表現。設計意圖:通過共情與個人感受,可反思并內化文明這一概念。教學設計過程中,通過對文明概念不同方面的理解性活動,單元教學過程中不僅體現了思政隱性價值,還體現了“做文明年輕人”這樣的顯性價值。
(三)采用追求理解的反向設計,注重思政目標的“教—學—評”一致性
反向設計是追求意義與理解這一目標的教學實現路徑,充分體現“教—學—評”一致性理念。
反向設計有三個步驟:預期理解性學習結果,以及所需掌握的知識、技能;根據主題概念設計理解各層面,確定評價表現性活動;設計具體教學流程,促進學習經驗的生成[7]。反向設計以理解性結果產出為優先考慮,各類評價活動貫穿其中,教學設計匹配各類預期結果。
以“我們的禮儀到底怎么了?”單元為例,文本的主題思想是“好的禮儀為個人增色”,由此設定預期學習成果是學生從自身出發,理解社會文明關系,表現性評價為辯論詞寫作。生成這一結果,需要掌握文明禮儀的相關詞匯表述,了解文明禮儀的歷史發展,論證文明禮儀價值的寫作框架,形成個人文明行為自我判斷,依此設計口頭展示、小組討論及個人寫作評價形式。課堂上,教師通過背景信息補充、主題詞匯擴展、文本結構分析,新聞話題導入等推進理解性學習。
結語
當下高校的課程思政建設已經進入了新時代。從認識和實操上,各專業課程都開展了越來越深入的探討和實踐。外語課程思政建設更應從學科定位與各高校人才培養的現實要求出發,更主動有效地建設專業課程思政。外語技能類課程應堅定語言技能性與人文思想性的統一,跳出零散語言點及孤立話題的教學目標,從主題大觀念和語言大觀念的視角,設計課程思政的融入框架,將學習理解的目標多維解構,并通過層級性活動設計引導學生運用,實現課程思政融入的自然遷移。優秀外語人就是具有堅定理想信念,扎實語言能力,能講好中國故事的外語人。
參考文獻
[1]王定華.勇擔新時代外語院校使命:深入學習習近平總書記給北京外國語大學老教授回信精神[N].中國教育報,2021-09-30(7).
[2]教育部高等學校外國語言文學類專業教學指導委員會.普通高等學校本科外國語言文學類專業教學指南[M].北京:外語教學與研究出版社,2020:1.
[3]魏蓉,王震.語言與育人相融合的“綜合英語”教學模式探究[J].浙江海洋大學學報,2022(4):80-86.
[4]曾姝.新文科背景下英語專業綜合英語課程思政的建設研究[J].江蘇外語教學研究,2022(2):13-15.
[5]楊金才.外語教育“課程思政”之我見[J].外語教學理論與實踐,2022(4):48-51.
[6]郭英劍.外語專業與課程思政建設:問題、理論與路徑[J].外語教學理論與實踐,2022(3):27-35.
[7]WIGGINS G , MCTIGHE J. Understanding by design, expanded 2nd edition[M]. London: Pearson, 2005:370.
[8]BLOOM B, ENGLEHART M D, FURST E J ,et al. Taxonomy of educational objectives handbook I: The cognitive domain[M]. New York: David Mckay,1956:36-39.
[9]教育部.關于印發《高等學校課程思政建設指導綱要》的通知:教高〔2020〕3號[A/OL].(2020-06-01)[2023-09-07].http://www.moe.gov.cn/srcsite/A08/s7056/202006/t20200603_462437.html.