【摘要】《消失的地平線》是英國(guó)作家詹姆斯·希爾頓于1933年創(chuàng)作的小說(shuō),榮獲了英國(guó)霍桑登獎(jiǎng)。這部作品一經(jīng)問(wèn)世,便受到了不同領(lǐng)域?qū)W者的廣泛關(guān)注和研究。從語(yǔ)言認(rèn)知、文化研究、比較文學(xué)等視角進(jìn)行的研究成果豐碩,然而這部小說(shuō)中涉及的道德現(xiàn)象、倫理問(wèn)題卻鮮有學(xué)者關(guān)注。文學(xué)從本質(zhì)上還是倫理的藝術(shù),本文立足于文學(xué)倫理學(xué)批評(píng),剖析小說(shuō)主人公的倫理意識(shí)和倫理困境,結(jié)合作品中的社會(huì)倫理背景,重新解讀本作品,給讀者帶來(lái)新的啟示。
【關(guān)鍵詞】《消失的地平線》;倫理困境;文學(xué)倫理學(xué)批評(píng)
【中圖分類號(hào)】I561" " " " " " 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A" " " " " " 【文章編號(hào)】2096-8264(2025)18-0007-03
【DOI】10.20024/j.cnki.CN42-1911/I.2025.18.002
一、引言
《消失的地平線》是一部具有深遠(yuǎn)影響的小說(shuō),無(wú)論是世界性連鎖型酒店“香格里拉”,還是落戶于云南迪慶藏族自治州的“香格里拉”旅游產(chǎn)業(yè),都源于小說(shuō)中的神秘喇嘛寺“香格里拉”這一虛構(gòu)的文學(xué)符號(hào),經(jīng)由“藝術(shù)移植、地理聯(lián)想”等一系列“再生產(chǎn)”,得以“現(xiàn)世化”[9]。“香格里拉”這一虛構(gòu)形象受到了許多學(xué)者的關(guān)注,李汀和易丹[3]以及李宏偉[2]指出這一形象并非單純地贊美東方,而是西方自我認(rèn)同和文明自省的一種手段。王智音[8]和劉素蓉[4]認(rèn)為,作者希爾頓是通過(guò)香格里拉這一理想國(guó)度來(lái)表達(dá)對(duì)美好生活的向往和對(duì)當(dāng)時(shí)社會(huì)現(xiàn)狀的批判。車玲燕和惠敏[1]則關(guān)注香格里拉形象本身,認(rèn)為它是“一個(gè)意蘊(yùn)復(fù)雜的多維立體形象”。然而這部作品中倫理問(wèn)題的關(guān)注度并不高,小說(shuō)主人公“康韋”的倫理意識(shí)以及所面臨的倫理困境并未得到讀者的充分認(rèn)識(shí)。
文學(xué)倫理學(xué)批評(píng)是由聶珍釗教授提出的,他認(rèn)為“文學(xué)藝術(shù)作品是人類理解自己的生產(chǎn)勞動(dòng)及世界的一種形式。由于這種表達(dá)和理解是與人類的勞動(dòng)、生 存與享受結(jié)合在一起的,因此就具有倫理和道德的意義。”[6]8換而言之,《消失的地平線》這部作品本身也是具備倫理屬性和道德屬性的,作者在人物刻畫和情節(jié)設(shè)計(jì)上除了給予讀者以閱讀的樂(lè)趣,還在表達(dá)對(duì)人類倫理、道德情感或觀念等方面的思考。文學(xué)倫理學(xué)批評(píng)的本質(zhì)則是“一種從倫理的立場(chǎng)解讀、分析和闡釋文學(xué)作品、研究作家以及與文學(xué)有關(guān)問(wèn)題的研究方法”[5]12,主要領(lǐng)域包含作家與創(chuàng)作的關(guān)系、作品本身以及讀者與作品的關(guān)系[7]19等內(nèi)容。本文以《消失的地平線》中的道德描述、道德現(xiàn)象及作品中人物的倫理意識(shí)與倫理抉擇為研究重點(diǎn),探討小說(shuō)主人公康韋面臨的倫理困境、其所處的倫理環(huán)境、做出的倫理選擇及其產(chǎn)生的深遠(yuǎn)影響。
二、兩次倫理困境
《消失的地平線》講述了英國(guó)領(lǐng)事康韋和三位同伴(東方傳教士羅伯塔·柏靈克洛小姐、美國(guó)人亨利·巴納德和英國(guó)副領(lǐng)事查爾斯·馬林森上尉)在戰(zhàn)爭(zhēng)局勢(shì)惡化準(zhǔn)備安全撤離時(shí)“意外”被劫機(jī),進(jìn)而深入藏地造訪秘境喇嘛寺——香格里拉的離奇遭遇。可是在與當(dāng)?shù)厝私佑|交流后,主人公康韋逐漸發(fā)現(xiàn)他們的到來(lái)并不是一場(chǎng)意外,而是有人刻意為之。香格里拉這座神秘寺廟也并非完全與世隔絕,它被設(shè)計(jì)成了一座諾亞方舟,幾乎涵蓋了人類文明的方方面面。香格里拉地位最高的大喇嘛解釋道:
“我們無(wú)法指望他們(末日戰(zhàn)爭(zhēng)的發(fā)起者們)手下留情,但是仍有一線渺茫的希望,但愿他們能夠忽略這里。我們將與書籍、音樂(lè)和冥想為伴,小心翼翼地保護(hù)瀕亡的時(shí)代中的脆弱光華,尋求人類在激情耗盡之后所需要的智慧。我們要將手中的遺產(chǎn)呵護(hù)并傳承下去。就讓我們珍惜這份榮幸,等待那一刻降臨吧。”[10]132
康韋是大喇嘛精選挑選的接班人,片刻的震驚之后,他慢慢接受這一現(xiàn)實(shí),并逐漸適應(yīng)了這里的生活。而如何讓剩下的幾個(gè)西方同伴自愿留下來(lái)便成了小說(shuō)后續(xù)情節(jié)的主要焦點(diǎn)與矛盾。
憑借著沉著冷靜的性格和敏銳的觀察力,康韋先一步知曉了一部分香格里拉的秘密,但是出于種種原因,他并未把自己知道的信息同步給隊(duì)友,他“偽裝”著自己[10]134,表面上對(duì)一切問(wèn)題都模棱兩可、漠不關(guān)心,正是這種對(duì)同伴“有所保留”的行為才導(dǎo)致了結(jié)尾他與馬林森關(guān)系的對(duì)立。
縱觀全文不難發(fā)現(xiàn),小說(shuō)主人公康韋始終在權(quán)衡一個(gè)問(wèn)題,即是否應(yīng)該將自己知道的一切告訴隊(duì)友。當(dāng)他得知四人抵達(dá)香格里拉并非純屬意外時(shí),他“原本拿定主意要說(shuō)出去,而且他知道此事至關(guān)重要”[10]70。由此可見(jiàn),康韋倫理意識(shí)此時(shí)是清醒的,他能認(rèn)識(shí)到對(duì)于伙伴誠(chéng)實(shí)的重要性。但是,這一次他卻選擇了隱瞞,因?yàn)椤爸庇X(jué)告訴自己不應(yīng)讓其他人產(chǎn)生更多擔(dān)心”[10]70。在他的腦海里,“香格里拉究竟隱藏著什么秘密,以及他如何離奇地來(lái)到這里,這兩個(gè)問(wèn)題都深深吸引著他,不過(guò)他一點(diǎn)也不擔(dān)心(這些)”[10]71。盡管香格里拉迷霧繚繞,但他認(rèn)為此地是安全的,而如果現(xiàn)在就對(duì)隊(duì)友坦誠(chéng),只會(huì)徒增憂慮。所以,當(dāng)確認(rèn)了自己和同伴的到來(lái)并非是一個(gè)瘋子“漫無(wú)目的的行為,而是某種在香格里拉的唆使下有預(yù)謀、有準(zhǔn)備,并且實(shí)施了的行為”[10]87時(shí),他迅速做出決定,“這個(gè)讓人不寒而栗的發(fā)現(xiàn)還不能告訴任何人。他還不能和他的同伴講,因?yàn)樗麄儙筒簧厦Α盵10]88。在“向隊(duì)友坦白,迎接可能會(huì)更糟糕的境地”和“隱瞞事實(shí),靜觀其變”的第一次倫理困境中,康韋保持沉默,佯裝自己不知情。此時(shí),他只是發(fā)現(xiàn)了這里的不對(duì)勁,還未挖掘出他們一行人被安排來(lái)此的真正意圖以及香格里拉的全貌,對(duì)同伴的沉默和偽裝似乎只是他的無(wú)奈之舉。
隨著情節(jié)的發(fā)展,是否應(yīng)該對(duì)自己的隊(duì)友忠實(shí)坦誠(chéng)這一問(wèn)題再次升級(jí)。此時(shí)的康韋已經(jīng)從大喇嘛那得知了一切秘密,并被要求“我現(xiàn)在告訴你的一切,暫時(shí)不要讓你的三位同伴知曉”[10]127。他沒(méi)有當(dāng)面拒絕大喇嘛的要求。當(dāng)他的同伴馬林森找他對(duì)峙時(shí),他“打算遵照大喇嘛的建議,暫時(shí)保守秘密。他也困惑于自己這么自然而然地選擇了當(dāng)下的立場(chǎng)。同伴們一定會(huì)視他為叛徒”[10]134,他認(rèn)為做個(gè)“叛徒”,繼續(xù)保持沉默也許就能大事化小小事化了。可是馬林森并不關(guān)心香格里拉是否隱藏著秘密,他只是鐵了心要離開(kāi)這里。他不斷地說(shuō)服康韋跟他一起離開(kāi)香格里拉,被逼無(wú)奈,康韋終究還是妥協(xié)了:“于是康韋盡可能簡(jiǎn)短地將香格里拉的來(lái)龍去脈向馬林森和盤托出,包括大喇嘛講給他的,還有與大喇嘛和張先生閑談時(shí)了解到的。這并非他本意,但是他感到在這種情況下有理由甚至有必要這么做。”[10]172這一次,為了挽救馬林森,他從“叛徒”成了“泄密者”。他知道香格里拉地理環(huán)境的特殊性,私自逃離幾乎等于自殺。他一改“精神恍恍惚惚,就好像什么都無(wú)所謂”[10]171的偽裝姿態(tài),最終選擇了向隊(duì)友坦白,違反了大喇嘛們所賞識(shí)的“以懶散應(yīng)對(duì)世俗”的“美德”[10]129。
他的真誠(chéng)并未得到隊(duì)友的理解。康韋表明留在香格里拉可以“長(zhǎng)壽”和躲過(guò)“世界末日”,馬林森并沒(méi)有被誘惑,反倒是給出了一連串的反駁與逼問(wèn):
“還有你說(shuō)世上存在這種方法,留住青春什么的,具體是什么方法?你說(shuō)是一種藥物——那我倒想問(wèn)問(wèn),究竟是哪種藥物?你見(jiàn)過(guò)還是嘗過(guò)?有沒(méi)有人告訴你任何確鑿的細(xì)節(jié)……那你也從來(lái)沒(méi)過(guò)問(wèn)過(guò)細(xì)節(jié)?你就沒(méi)想過(guò)這個(gè)故事需要證實(shí)?你就這樣不辨真假全盤接受了?” [10]177
面對(duì)這一連串的問(wèn)題,康韋無(wú)法給出證據(jù),他也知道自己光憑語(yǔ)言是無(wú)法挽留住馬林森了。積壓的沖突在此刻終于要爆發(fā),康韋必須做出抉擇。
三、倫理環(huán)境的犧牲品
康韋最終選擇跟隨馬林森離開(kāi),并不是選擇相信了馬林森,而是在“不知道自己現(xiàn)在究竟是擺脫癲狂恢復(fù)了理智,還是曾一度理智,而現(xiàn)在又陷入了癲狂”[10]180的狀態(tài)下做出的決定。當(dāng)他跟隨馬林森離開(kāi)時(shí),他感覺(jué)自己“是兩個(gè)世界之間的流浪者,注定要永遠(yuǎn)流浪。然而當(dāng)下,伴隨著內(nèi)心越來(lái)越失落,他唯一能確定的就是他喜歡馬林森,因此必須幫助他。他命中注定要像無(wú)數(shù)人一樣,拋開(kāi)理智,當(dāng)個(gè)英雄”[10]181。向隊(duì)友坦白沒(méi)有讓康韋變成英雄,選擇帶馬林森離開(kāi)卻讓他成了英雄。“理智”和“英雄”不可兼得,這種兩難的境地不由得使讀者聯(lián)想到戰(zhàn)場(chǎng)上沖鋒的士兵。此刻的康韋雖然早已遠(yuǎn)離了前線,但他還是要在二者中做出選擇。
文學(xué)倫理學(xué)批評(píng)強(qiáng)調(diào)要“站在當(dāng)時(shí)的倫理立場(chǎng)來(lái)解讀和闡釋文學(xué)作品”[5]14,因此解析本部作品中的倫理大背景十分重要。康韋很清楚當(dāng)時(shí)人們對(duì)于“英雄”的定義:“不管是提到紅衣士兵,還是在學(xué)校的歷史書中,英國(guó)人總是無(wú)所畏懼,從不屈服,也永遠(yuǎn)不會(huì)被擊敗。但他(康韋)開(kāi)口說(shuō)道:‘沒(méi)有勝算就大干一場(chǎng)不是什么好玩的游戲,我可不是這種英雄。’”[10]35康韋所處現(xiàn)實(shí)就是“一場(chǎng)不好玩的游戲”,所有人都沒(méi)有勝算。因?yàn)閼?zhàn)爭(zhēng),“整個(gè)游戲都在崩盤,世界上沒(méi)有任何人知道規(guī)則究竟是什么,就連哈佛或者耶魯?shù)慕淌诙颊f(shuō)不清楚”[10]104。世界秩序在崩壞,但是道德秩序的枷鎖依舊根深蒂固。
康韋有一枚十字英勇勛章,這本是國(guó)家對(duì)于個(gè)人價(jià)值的極大褒獎(jiǎng),象征著極高的榮譽(yù)。可是實(shí)際情況卻恰恰相反,康韋獲得這枚勛章并非由于他勇猛善戰(zhàn),勇氣可嘉,他回憶道:“早在十二年前在法國(guó)打塹壕戰(zhàn)的時(shí)候,他就開(kāi)始厭惡無(wú)謂的冒險(xiǎn),有幾次都是因?yàn)榫芙^毫無(wú)勝算的莽撞出擊才逃過(guò)一死。就連他那枚十字英勇勛章也不是靠血?dú)庵碌玫降模强亢貌蝗菀着囵B(yǎng)出來(lái)的忍耐力。”[10]32理智告訴康韋不能逞莽夫之勇、邀無(wú)妄之功、走不歸之路,但是整個(gè)社會(huì)、整個(gè)倫理大環(huán)境告訴他這樣做是正確的,是值得表?yè)P(yáng)的。戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期,國(guó)家和民族對(duì)于個(gè)人的要求和期待是整個(gè)倫理秩序的主要組成部分,沖鋒陷陣和勇敢無(wú)畏是道德評(píng)價(jià)的正向指標(biāo),任何情況下的消極厭戰(zhàn)者和畏首畏尾者則可能會(huì)被當(dāng)作反面教材。康韋深知這一點(diǎn),對(duì)他而言,香格里拉就是世外桃源,他能夠躲避紛爭(zhēng)和他人的道德評(píng)價(jià)。在他心中,“他感到終于抵達(dá)了某個(gè)終點(diǎn)——這終點(diǎn)一半意味著現(xiàn)實(shí)的落腳處,一半意味著精神的歸宿”[10]60。
康韋雖然遁入了“桃源”,但是并未脫離外部倫理環(huán)境的影響。馬林森就是外部倫理環(huán)境的化身,他不斷提醒著康韋曾是一個(gè)英雄,而現(xiàn)在“康韋……我只能說(shuō)你一定是瘋了”[10]172。馬林森一直挑戰(zhàn)著康韋的倫理判斷,甚至企圖道德綁架他。康韋也嘗試抵抗:“馬林森,你真擅長(zhǎng)誤解我。在巴斯庫(kù)爾的時(shí)候你以為我是個(gè)英雄,現(xiàn)在你把我當(dāng)懦夫看……如果你愿意,等回到印度你可以告訴大家,我決定留在香格里拉的寺院是因?yàn)楹ε略俦痪砣霊?zhàn)爭(zhēng)”[10]178,他的沉默和一切偽裝也沒(méi)能奏效,個(gè)體始終無(wú)法逃離環(huán)境對(duì)其產(chǎn)生的影響。
他最終選擇了離開(kāi),“當(dāng)他轉(zhuǎn)過(guò)身來(lái)的時(shí)候,整個(gè)人似乎有些不同。他說(shuō)話的語(yǔ)調(diào)變得尖銳,幾乎無(wú)禮,面部肌肉有細(xì)微的痙攣,看起來(lái)更像是巴斯庫(kù)爾的那個(gè)英雄康韋”[10]180。他妥協(xié)的原因是多方面的,其中來(lái)自外部倫理環(huán)境的壓力就是主要因素之一。馬林森對(duì)于康韋的轉(zhuǎn)變十分高興,康韋卻開(kāi)心不起來(lái):
他們沉默地抽著煙。正準(zhǔn)備繼續(xù)趕路的時(shí)候,馬林森補(bǔ)充了一句:“但是我高興不僅是為了我自己,也為了你……你現(xiàn)在意識(shí)到那些東西都是胡扯,真的太好了……見(jiàn)到真正的你回來(lái)了簡(jiǎn)直太棒了……”
“哪兒的話。”康韋邊回答邊皺了眉,想擺脫不自在。”[10]181
這種“不自在”恰好是對(duì)康韋感受最為貼切的描述。香格里拉并非完全與世隔絕,外部倫理環(huán)境的約束跨越了地理限制,始終糾纏著他,鞭打著他,并最終成功讓他變回成了“英雄”康韋。
四、結(jié)語(yǔ)
《消失的地平線》作品中的主人公康韋兩次選擇了對(duì)自己的同伴不坦誠(chéng),成了有道德污點(diǎn)的“叛徒”。小說(shuō)臨近結(jié)尾時(shí),為了自己和同伴能夠繼續(xù)留在香格里拉,他最終選擇向同伴說(shuō)明了一切,不再隱瞞。事與愿違,他的坦誠(chéng)沒(méi)有幫助他贏得同伴的信任。在同伴的眼中,他從冷靜、果斷、勇氣可嘉的“英雄”逐步降為畏首畏尾、對(duì)周遭漠不關(guān)心的“瘋子”,甚至變成了“懦夫”。香格里拉可以幫助他避開(kāi)亂世的紛爭(zhēng),但無(wú)法完全隔絕世俗倫理和道德觀念對(duì)他的影響。小說(shuō)的結(jié)尾,被逼無(wú)奈的他向馬林森公開(kāi)了香格里拉的秘密,并同意跟隨并幫助他離開(kāi)香格里拉,完成了向“英雄”的轉(zhuǎn)變。他的行動(dòng)符合當(dāng)時(shí)倫理大環(huán)境對(duì)于英雄的定義,然而他以拋開(kāi)理智為代價(jià),注定成為“兩個(gè)世界之間的流浪者”[10]181,成了一個(gè)悲劇英雄。
參考文獻(xiàn):
[1]車玲燕,惠敏.秘境中的香格里拉——形象學(xué)視閾
下《消失的地平線》中的異國(guó)形象解讀[J].山東社會(huì)科學(xué),
2016,(06):538-539.
[2]李宏偉.香格里拉:烏托邦表層下的意識(shí)形態(tài)形象——從比較文學(xué)形象學(xué)看《消失的地平線》[J].中國(guó)青年政治學(xué)院學(xué)報(bào),2014,33(04):132-135.
[3]李汀,易丹.《消失的地平線》中的“中國(guó)風(fēng)”——從西方烏托邦文學(xué)傳統(tǒng)與東方學(xué)角度看這一現(xiàn)象[J].社會(huì)科學(xué)研究,2008,(02):186-188.
[4]劉素蓉.基于語(yǔ)言認(rèn)知的角度透視詹姆斯·希爾頓的《消失的地平線》[J].語(yǔ)文建設(shè),2016,(24):25-26.
[5]聶珍釗.文學(xué)倫理學(xué)批評(píng):基本理論與術(shù)語(yǔ)[J].外國(guó)文學(xué)研究,2010,(01):12-22.
[6]聶珍釗.關(guān)于文學(xué)倫理學(xué)批評(píng)[J].外國(guó)文學(xué)研究,
2005,(01):8-11.
[7]聶珍釗.文學(xué)倫理學(xué)批評(píng):文學(xué)批評(píng)方法新探索[J].外國(guó)文學(xué)研究,2004,(05):16-24.
[8]王智音.希爾頓《消失的地平線》的浪漫主義色彩探析[J].語(yǔ)文建設(shè),2016,(36):80-81.
[9]徐新建.“香格里拉”再生產(chǎn)——一個(gè)“希望世界”現(xiàn)世化[J].文化研究,2015,(01):119-128.
[10]詹姆斯·希爾頓.消失的地平線[M].陶曚譯.杭州:浙江文藝出版社,2015.
作者簡(jiǎn)介:
王卓,廣州華夏職業(yè)學(xué)院,助教,研究方向:英美文學(xué)、英語(yǔ)教育。