李 蔚
【摘 要】社會語言學是研究語言的社會本質和差別的語言學分支學科。他主要是通過研究社會因素來研究語言。這種研究方式對英語教學有很大影響和啟示,特別是學生交際能力的培養和通過文化和語篇進行教學等。這表明英語教學和研究必須和社會因素聯系起來。
【關鍵詞】社會語言學 英語教學 交際 語篇
一、社會語言學的發展和研究范疇
社會語言學(sociolinguistics)是研究語言的社會本質和差別的語言學分支學科。是在20世紀60年代在美國首先興起的一門邊緣性學科。它主要是指運用語言學和社會學等學科的理論和方法,從不同的社會科學的角度去研究語言的社會本質和差異的一門學科。對這個定義,有一些不同的理解。有的學者認為,此研究應以語言為重點,聯系社會因素的作用研究語言的變異;有的學者認為是語言的社會學,研究語言和社會的各種關系,使用語言學的材料來描寫和解釋社會行為。一般而言,社會語言學的研究范圍包括以下幾個方面:(1)一個國家或地區的語言狀況如雙言制(diglossia)、雙語、多語或多方言狀況;(2)各種語言變體包括地域方言和社會方言(social dialect或socialect)、標準語和土語(vernacular)、正式語體(formal style)和非正式語體(informal style)等構造特點及其社會功能;(3)交談情景與選擇語碼之間的關系以及語碼選擇與人際關系的相互作用;(4)社會以及不同的集團對各種語言或語言變體的評價和態度以及由此產生的社會效應;(5)由于社會的、文化的、經濟的、政治的種種原因以及語言接觸所引起的語言變化的方式和規律等。
二、英語教學的現狀
由于傳統教學的種種弊端,導致了今日許多學生面臨類似的問題:(1)由于重語法,輕口語的傳統教學模式的影響,學生自學英語起就缺乏對口語的重視,心理障礙很重;(2)因詞匯量不足,缺乏本民族和跨文化背景知識以及專用術語而難以啟齒;(3)死記硬背仍然是大多數學生學習英語的主要方法;(4)過度依賴于課堂的設定的訓練模式而缺乏現實的多樣性交流的實戰經驗。
隨著中國對外交流日趨頻繁,熟練的英語技巧成為交際渠道暢通的必備條件,學習它的目的是為了進行有效的跨文化交流。千篇一律的教學模式和語言訓練方法使很多學生的英語說得很不得體。只有當英語學習者對目標語的社會結構、文化風俗、歷史傳統有足夠了解,他所使用的語言才能既準確又得體。
三、社會語言學對英語教學的啟示
傳統的語言學理論只注重研究語言本身,致使傳統的語言教學只注重培養學生的語言能力,忽視語言的社會功能和文化特征。美國社會語言學家Dell Hymes認為:“交際能力包括兩方面內容:一是語法性( grammaticality ),即合乎語法;二是可接受性(acceptability),即在文化上的可行性,在情境中的得體性和實現性”。他認為學習語言不能脫離社會文化環境。可見,要想提高交際能力,必須了解目的語國家與本民族的文化差異,否則,就達不到英語教學的目的。
1.英語教學中了解英漢文化差異的必要性
交際能力即在具體的語言環境中說出和理解話語的能力。過去的英語教學由于對文化差異教學不重視,學生常常出現語用錯誤。例如,(1)語言使用的錯誤。如稱呼語、寒喧語的使用錯誤;(2)對隱私禁忌的誤解。中國人表達熱情與熟絡的方式是通過關心對方的個人生活,而西方人則視這些為隱私,忌諱他人的關心或窺探;(3)對文化的誤解。如中國人自貶式的自謙為很多西方人所不能理解。
隨著東西方交流的日益密切,語言交際成為經濟、文化交流的必要條件。對文化差異不了解就會影響交際的順利進行。在語言教學和學習中,教師不僅要教授什么詞有什么意義,具有什么功能,還要使學生知道“在什么時間、什么場合、與什么人、說什么話”,了解所學語言所代表的文化。在教學過程中,教文化就是教外語的正確使用,使學生遵守語言使用的社會規則,提高他們的外語交際能力。
2.英語教學要注重語篇教學
社會語言學所關注的語言單位是語言的交際單位,而不是語言的語法單位。而語言的交際單位是語篇,而不是單個的句子或者詞匯。在傳統的外語教學中,一個語篇被肢解為個體的句子,然后是個體的,直至個體的語素,很少探討它的交際功能。從語言學習和分析的單位不是句子,而是語篇,即使是語法現象也常常在大于句子的語篇中才能體現用法,語法理論必須考慮語篇而不僅僅局限于句子。句子語法已不能說明自然語言的許多現象,具體表現在(胡壯麟,1994:3):(1)以句子或句子為基礎的句子語法所得出的規則與自然語言的實際觀察結果出入太大;(2)句子語法的一般描寫方法不適用于描寫語篇語法;(3)句子語法不考慮種種交際因素的重要作用;(4)自主句法學不能回答許多問題,如為什么會存在目前形式的語言?語言起什么作用?語篇教學可以解決句法教學出現的一些問題,一些較為抽象的語法概念可通過語言的實際使用來掌握。語篇教學可以引導學生注重語篇的宏觀結構。在以句子為基本單位的外語教學中,學生對所學文章的詞匯的發音、意義、拼寫,句子的結構等都已經比較熟了,但對于整個課文的整體語義結構不是很清楚,如語篇的主題是什么?采用什么方式展開的?采用了什么論證和說明方法?采用什么邏輯推理方式?課文可以分為幾個部分?各個部分之間是怎樣聯系起來的?各個部分內部是怎樣發展的?等等。這些問題都是語篇的宏觀結構應該包括的問題。
語篇教學可以引導學生注重語言的交際功能。運用社會語言學理論,教師和學生的視野開闊了,不僅看到語言的形式和意義,而且看到語言外的社會因素對語言的影響。
四、結語
從社會語言學的角度來研究當前英語教學,就是要求外語教師不僅要看到所教授的語言本身,更要看到與語言相關的社會因素:語言的社會文化背景、民族特點、地域特點,交際者的社會、職業、年齡、性別特點,交際者之間的角色關系,所要完成的交際任務等。通過把語言與這些因素相聯系來確定教學目標,設計教學程序、確定教學方法、完成外語教學任務。
參考文獻:
[1]Fishman,J.A.The sociology of language[A].In P.P.Giglioli(ed.).L anguage and Social Context:Selected Readings[C].Harmondsworth,England:Penguin.1972.
[2]Hymes,D.The emergence of sociolinguistics:A response to Samarin[J].Journal of Sociolinguistics,2000,4(2).
[3]胡文仲.文化教學與文化研究[J].外語教學與研究,1992.
[4]胡壯麟.語篇的銜接與連貫[M].上海:上海外語教育出版社,1994.