劉海霞
摘要本文首先通過對高職院校英語專業《翻譯》課程的教學進行了具體的調查,并分析了存在問題的原因,最后指出解決問題的方法,以提高課程的教學質量。
關鍵詞《翻譯》課程教學;原因分析:解決方法
幾乎所有高職院校的英語專業在高年級階段都開設了《翻譯》課程。各校基本上都把這門課程作為高年級階段的核心課程,說明《翻譯》課程具有其重要意義。以我的教學經歷來看,該課程的教學確實起到了一定的作用,但多數學生的情況卻不令人滿意,《翻譯》課遭到冷落,高職的許多學生對這種較為枯燥的理論課不感興趣,許多學生急于求成,但又缺乏耐心,很難集中精力,導致一個學期下來,就只知道背誦幾條簡單的翻譯技巧,而根本就不知道如何運用這些技巧去進行英漢互譯。出現這種情況,我覺得我們必須要認真反思,分析存在的問題,找出解決的途徑。以下這些問題或許能幫助我們深入觀察和研究《翻譯》教學存在的問題:開設《翻譯》課程的目的是什么?學生的英漢語應用能力如何?教學方法是否有缺陷?教學中的各個環節是否存在問題?
帶著這些問題我對我校外語系《翻譯》教學進行了調查研究,并作了分析。本次調查問卷發給100個學生,收回75份答卷。這次調查有兩個目的:一是了解學生學習翻譯課的態度;二是了解學生對翻譯課的認識以及學生本人為提高翻譯技能所做的努力。這兩個目的是通過以下六個問題進行的:1、學生對翻譯的基本概念和翻譯過程是否完全理解;2、學生本人是否努力提高翻譯技能;3、學生對教學資料(教材等)是否滿意:4、學生對授課方法是否滿意:5、學生對教師課堂引導是否滿意:6、學生對翻譯課開設是否滿意。
一、調查結果分析
我就收到的75份答卷進行分類分析,也許這些條目一定程度上可以評價翻譯課的開設情況及完成程度如何。
統計結果令人驚訝,竟有66.6%的學生對授課的教材表示不滿,73.3%的學生對教學方法表示不滿,53.3%的學生對教師的課堂作用表示不滿,62.6%的學生對翻譯課程的效果表示不滿。
二、原因分析
根據本次調查和分析,發現翻譯教學存在一些問題,其原因可以概括如下:
1、翻譯教師未經過正規的翻譯教學的培訓。大多數教師既沒有經過系統餓翻譯理論學習,也未受過專門的實踐訓練,其結果只能把翻譯課變為英漢語句子對比課,或者簡單的精讀課教學,學生只能從中學習幾個單詞或者短語,最多也不過是知道幾條不中用的翻譯技巧罷了。
2、翻譯教學計劃及材料選擇都是隨意的。我校的翻譯教學計劃很籠統,對學生應該達到何種程度只是簡單的概括,未有詳盡的論述,所以教師可以任意領會和發揮,計劃不能真正起到其指導性作用。另外,據我了解的幾所高職院校都有英語專業,都開設了翻譯課程。可你很難找到兩家使用同樣教材的學校,這勢必會導致整個翻譯教學的混亂,難于從整體上把握翻譯教學的發展。3、翻譯教學的目的不明確。翻譯教學的目的是讓學生們翻譯,認識翻譯,具備基本的翻譯理論,為今后發展奠定基礎。可目前人們把翻譯課當成了培訓班,搞速成工程,把初學翻譯的學生看成了具4各相當經驗和理論知識的翻譯人才。
4、學生的學習態度不明確。學生深受綜合英語課的影響,期待能從翻譯課上掌握一些字詞的翻譯,掌握幾條技巧,就可以“登臺獻藝”了。他們對老師講授的翻譯過程、標準、原則以及原作、譯者和譯著之間的關系等毫無興趣,他們希望走出翻譯課堂就是地地道道的譯者。學生的急功近利必然影響老師的教學方法和態度。
三、解決辦法
由以上分析可見,翻譯教學改革勢在必行。就目前存在的問題,根據自己的教學經驗,提出如下改革設想。
1、教材編寫應滲透翻譯理論。教材編寫必須緊緊圍繞教學大綱,準確充分地體現大綱的精神。如果教材是針對高年級學生時,一般應加入理論,因為缺少理論的翻譯課不能成為真正意義上的翻譯課,翻譯理論應自始至終與翻譯實踐結合起來,任何一個句子或一篇文章的翻譯.都必須來自原文意思,又符合譯者語言習慣。這才謂之結合。
2、改變兩個“中心”的授課方法。首先要改變以教師為中心的教學模式。翻譯課應采取精講多練的形式。教師應努力發揮學生的主觀能動性.培養學生創造性的思維能力,學生通過教師的引導和自我參與會逐漸感受到翻譯既要對原文忠實,又必須發揮譯者的創造性。其次,要改變以句子為中心的教學模式。語篇分析是指從課文的篇章入手,分析句子之間、段落之間的銜接和相關意義及邏輯思維的連貫性,在翻譯教學中強化語篇意識,使他們養成結合語境去理解所譯句子的語法特征及語意類型的習慣,從而為明白譯文鋪平道路。
3、改變測試形式。翻譯課考試應采取開卷與閉卷相結合的方法。開卷考試的優點在于學生不必過于緊張,他們既有充分的時間理解原文,進行原語語篇分析,又有足夠的時間考究譯文,所以能夠拿出較高質量的譯文。閉卷測試的優點在于能夠檢查學生對所學知識運用的熟練程度。
四、結論
通過調查和分析,我發現翻譯教學還存在諸多問題,還有待于翻譯教師和翻譯工作者進行大量的研究和探索,從中找出適合高職英語專業翻譯教學的路子.使翻譯教學走出困境,跨上一個新的臺階。