熊昌英
摘要:作為英語教師,關注的是如何采取教學措施,有效提高教學效果。分析和借鑒Krashen的監控理論,不僅有利于教師提高專業化水平,掌握學生學習語言的規律,而且有利于教師自覺采取適當教學策略,促進學生的語言習得。
關鍵詞:二語習得;假說;情感;教學策略
中圖分類號:G623.3文獻標志碼:A 文章編號:1002—2589(2009)20—0251—02
一、引言
Krashen的監控理論是在對第二語言習得過程及其規律研究的基礎上提出來的。它激發了人們對語言習得規律及語言教學方法的廣泛而深入地研究,從而推動了語言教學的發展。作為英語教師,掌握一定的第二語言習得規律并在實際教學中加以運用,既利于提高自己的專業化水平,又能更好掌握學生在語言學習過程中的特點,實現英語課程教學的策略優化和整合。
二、Krashen監控理論
第二語言習得是指“在自然的或有指導的情況下,通過有意識學習或無意識吸收掌握母語以外的一門語言的過程。”[1]86Krashen的監控理論是當今世界上受關注程度最高的第二語言習得理論之一。理論由五個部分組成,即:“習得—學習區分假說”,“自然順序假說”,“監控假說”,“輸入假說”和“情感過濾假說”。[2]8-10
1.習得與學得區分假說(The Acquisition-Learning Hypothesis)
在這個假說中,Krashen對“學習”(Learning)和“習得”(Acquisition)的概念,進行了嚴格的區分。“學習”和“習得”是兩種截然不同的學習方式。“學習”指有意識地通過語言學習的規則和形式去獲取語言知識;“習得”是調動人腦中的語言學習能力,像兒童習得母語那樣,在交際的過程中,潛意識地自然吸收,無意識地學會使用語言。只有“習得”的語言知識才導致語言的運用。有意識學得的知識只能起到“監控”作用,即在說或寫的前后監察語言輸出是否合乎語法。
2.自然順序假說(The Natural Order Hypothesis)
Krashen認為,學習者在自然習得語言時,要按一定的可預見的自然順序學會語法結構。Krashen在總結美國第二語言教學的經驗時發現:無論學習者的第一語言(母語)是什么,無論他們的文化背景多么不同,但他們掌握英語作為第二語言的語法的一般順序是大致相同的,即有些語法結構習得較早,有的語法結構習得較晚。比如:英語中進行式“v+ing”形式總是先被習得,而動詞的第三人稱單數加“s”形式總是后被習得。
3.監控假說(The Monitor Hypothesis)
Krashen提出的監控假說認為,人的大腦中有兩個獨立的語言系統,有意識的監控系統和潛意識的系統。監控系統被視為一種“意識到語法”。[3]82在語言學習過程中,監控系統一旦發生作用,就會具有編輯控制的功能,使語言使用者注意語言形式的使用而不是語言內容的表達。這種監控功能可能在我們說話或寫作之前,也可能在其后。)
4.輸入假說(The Input Hypothesis)
Krashen認為,語言習得是通過接收大量“可理解的語言輸入(Comprehensive Input)”而產生的。“可理解的語言輸入”即總體語言難度不超過學習者的學習能力(能被學習者理解),但又包含略高于學習者現有語言能力的語言結構。“其模式為i+1,其中i為學習者現有水平,+1部分是語言信息中包含的新的語言成分和語言形式。”[4]56學習者接觸的語言材料應略高于學習者的現有水平,即i+1。當學習者習得了一定量時,習得語言自然形成。
5.情感過濾假說(The Affective Filter Hypothesis)
情感過濾說認為“情感過濾”是阻止學習者完全消化他學習中所得到的可理解輸入的一種心理障礙。也就是說,第二語言習得的進程還受到情感因素的影響。學習者的情感指學習者的動機、需要、態度和情感狀態。這些情感因素被看作為可調節的過濾器。語言輸入只有通過過濾器到達語言習得器官,才能被大腦吸收。情感過濾越弱,攝取的輸入越多;反之情感過濾越強,攝取的輸入越少。
三、Krashen理論在英語教學中的運用
Krashen二語習得理論的五個假說都對外語教學提出了一定的要求。分析和借鑒上述理論,優化教學策略,為外語課堂教學創設良好的習得條件,以達到更好的教學效果,就要求我們回歸到語言學習的普遍規律上來,對教學的各個環節做出調整,給學習者營造一個良好的英語習得環境。
1.將“習得”和“學習”相結合
習得與學習是語言能力獲取過程中的兩種不可缺少的方式。二語習得本身包括自然習得和指導性習得。[5]266如果我們能將“習得”方式用于平時的“學習”方式,將兩者有機的結合,通過營造良好的課堂習得環境,就能使學習者在有意識的理智研究中,較輕松地掌握英語。
(1)盡量用英語教學。用英語教學為學習者提供了暴露于英語環境的機會。教師用英語授課給予學習者自我感悟的空間,而學習者在課堂上盡可能多用英語,使學習者在用英語進行課堂交際過程中獲得更多的超出其自身語言能力的輸入。
(2)鼓勵每個學習者積極發言。語言學習者只有實際參與到課堂交際中,才可能獲得超出其已有語言能力的輸入。為了給學習者盡可能多的發言機會,教師應犧牲更多的講授,給學習者留下更大的參與空間。[6]
(3)設計并組織課堂活動。英語教學中,教師可利用課堂真實情景和模擬情景或真實的社會語言情景,設計并組織課堂交際活動。提出一些主題和背景,另配給學習者一定的交際任務,幫助學習者逐漸建立英語與客觀的社會語言情景的直接聯系,培養他們的英語思維能力,以達到在真實交際中運用語言的目的。
(4)教學活動中側重語意。課堂教學中教師應更注重學習者傳達的意義而不是其形式上是否出錯。不宜過多的去糾正學習者所犯的錯誤,而應對其表達的意義密切關注。另一方面,學習者往往僅從字面意義去理解和使用語言,缺乏對具體交際場合所處的語境及所使用語言的文化背景的清楚認識。教師可多提供一些相關的交際練習,讓學習者在實際運用中習得語用分析能力。
2.重視課堂教學中語言輸入的質和量
Krashen指出語言習得要遵循自然順序,輸入應遵循“i+1”的規則。教師在講解時,輸入應由易到難,由淺入深。講解與聯系要難易適度,既不要等同于學習者的水平,使學習者失去學習動力,又不要超出學習者水平很多,影響學習者興趣,提供“i+1”水平的輸入內容。
其次要在語言輸入的量上做文章。輸入的量越大,學習效果就愈好。所謂大量輸入也就是大量的閱讀和大量的聽。此外增加語言輸入刺激的頻度也是增加輸入量的一個方面,盡可能多的為學生創設英語交際和運用的環境。如教師在課堂上的英語講授與學生用英語進行交談,組織學生參加英語角、英語沙龍等活動。
語言輸入的趣味性和相關性(interesting and relevant),則表明要使語言輸入對語言的習得有利,必須對它的意義進行加工,輸入的語言材料越有趣,越有關聯,學習者在習得語言過程中就會越輕松。也就是說,輸入的語言材料應符合學習者的需要。讓學習者喜愛的語言材料為他們創造一個輕松愉快、自由自在的學習氛圍,盡可能多地清除學習者在學習過程中常常產生的擔心、焦慮以及其他一切不應有的心理負擔,充分調動學習者自身的一切潛在的、積極的因素,使學習者處于最佳學習狀態。
3.重視學生情感因素,降低情感過濾
Krashen的情感過濾假設告訴我們,情感過濾直接決定著輸入的內容能否被學習者吸收。“情感過濾”就像一堵墻,“輸入”一碰上它,其中一部分就被反彈回來而不能進入學習者大腦中的“語言習得機制”。障礙越多吸入的“輸入”越少。相反,如果沒有“情感過濾”這堵墻,“大量可理解性輸入”就能暢通無阻地進入“語言習得機制”中去,經過“內化”而被學習者習得。因此,在教學中,教師應優化教學策略,利用自己的特殊身份和地位,幫助學生形成良好的學習動機,增強自信心,減少焦慮感,端正學習態度,從而盡可能減少“情感過濾”,達到良好的學習效果。如營造寬松溫馨的學習氛圍,多使用積極正面的評價,開展合作學習,可堂上運用積極的暗示等,有效地促進學生的語言習得。
四、結語
中國缺乏二語習得的社會環境,我國的外語教學不能完全照搬Krashen的二語習得理論,應該在借鑒的基礎上逐步摸索適合我國特點的外語教學路子和習得模式。外語教師應根據不同的教學目標,依據學生、教學環境、教學設備的不同,選擇適當的教學策略,促進學生語言習得的實現。
參考文獻:
[1]Ellis, R. Understanding Second Language Acquisition[M]. Oxford: Oxford University Press,1985.
[2] Krashen S. Second Language Acquisition [M]. London:Pergoman Press,1988.
[3] 靳洪剛.語言獲得理論與研究[M]. 北京: 中國社會科學出版社,1987.
[4] Krashen S. Principles and Practice in Second Language Acquisition [M]. Oxford: Pregamon,1982.
[5] 蔣祖康.第二語言習得研究[M]. 北京: 外語教學與研究出版社,1999.
[6] 陳旸.Krashen的二語習得理論模式對英語教學的啟示[J]. 中山大學學報,2006,(1).
(責任編輯/王麗君)