馬 雪 峰
(雞西大學,黑龍江 雞西 158100)
筆者在承擔日語會話課程時發現,因學生缺乏相應的日漢語言文化差異知識以及日語語言環境,經常導致學生學習中發生文化障礙。其原因首先是中日風俗習慣和思維方式的不同。在中國和日本所應做出的反應和所應說的話往往是不同的。自己民族的風俗不能隨便套用到其他民族中去。其次是還缺乏相關的文化背景知識,學生只側重掌握技巧,缺乏對世界性熱門話題的必要背景知識的了解,這也使會話枯燥乏味。
筆者也曾在課堂上運用了如“自然教學法”、“互動式教學”、“情景教學”以及“課堂討論”等方法,效果都不好?,F逐一列出討論。
自然教學法指的是教師為學生創造一個與學習第一語言相近的環境,使學生能夠自然“習得”,提高外語的流利程度和運用日語進行交流的能力。
人們學習第一語言,可以分為兩個時期,即自然學習時期和學校教育時期。幼兒學習第一語言出于人的本能,而且要經過一個漫長的過程,聽、說、讀、寫幾項言語技能是逐項習得。而學習第二語言主要是在學校里學習,有計劃有組織的課堂學習,不是從學習發音開始,而是從學習最基本、最常用的詞匯和語法開始。
最重要的是,幼兒學習第一語言總是從單詞學習開始,進而學習詞組和句子。學習和習得語言的過程,也是建立概念、形成思想和思維能力的過程。習得第二語言的過程是由借助于第一語言建立實物、實情與第二語言的聯系逐漸向建立實物、實情與第二語言的直接聯系過渡的過程。
從理論上講,這種教學方式當然很好很理想,但是從實際考慮,想要教師為學生建立這樣一種語言環境,幾乎是不可能的。
RICH教學法,是1997年浙江師范大學外語學院在外籍專家的協作下提出的一種新英語教學法。指的是以學生為主體,以教師為主導,改革傳統教學過程中過于注重接受、記憶、模仿學習的傾向,即以小型學生課題研究為基礎,重視語言基本技能綜合訓練過程,通過合作學習法,達到提高人文素質的目的。合作學習是指培養學習者通過互相依賴為途徑達到認知發展和社交發展的一套獨特的課堂技巧。組織學生在高層次的合作學習小組中有效地學習和交流是合作學習的本質。
部分日語教師也將其引入日語教學中,筆者在一段期間也曾將學生分為若干小組,讓他們合作學習。但是,由于90后學生自主學習能力普遍不強,將其分成若干組后,教師在輔導一組學生時,其他小組的學生則在一起聊天。這樣不但不能起到提高口語能力的作用,還浪費了課堂時間,影響了課堂紀律,進而影響了教學效果。
會話的最終目的是交流,所以課堂教學應該避免“滿堂灌”現象,注重教師與學生、學生與學生之間的互動。
但是在互動式教學模式下,隨著學生學習機動性的增加,教學目標的把握也成為教學工作中的難點。一旦目標設立得過高,教師在啟發和引導的過程中,問題設立得過于復雜,就會使學生的思維很難跟上教師的進度,超過了學生的知識儲備水平,使互動過程很難產生共鳴。另一方面,教學目標設立偏低,這樣會使互動式的過程缺乏知識的深入了解,失去了引導式教學的意義。
教師上課的時候可以設置各種各樣的情境,就情境提出各種要求,例如會議主持、機場接待、日程安排等,不僅可以提高學生的口語表達能力,而且能鍛煉學生的臨場應變能力。
但是許多時候都是因過多注重學生的興趣和積極性而淡化了教學內容。在新課程的實踐中,許多教師在運用情境教學法時仍然沒有擺脫“教師講,學生聽”的窠臼。在進行教學設計時,連提出哪些問題都由教師承攬,在情境教學的過程中,教師與學生之間只是進行一種簡單的問答,而沒有真正的引導與啟發。長此以往,學生學習的主動性得不到發揮,自主地去發現問題、分析問題和解決問題的能力得不到充分的培養,他們對課堂學習越來越趨向于被動,從而使我們的教學越來越力不從心。
任務教學法也時常使用,但任務的設定基本照搬教材,機械化地通過角色扮演并以解決某問題的形式完成學習任務。這就導致了在日語會話教學中,學生的學習興趣沒有被完全激發,造成學習被動。同時,會話教學往往只是拘泥于提高學生的交際語言能力,很難達到“復合型外語人才”的要求。
由于以上幾種教學模式都存在著諸多弊端,使日語會話教學至今沒有找到合適的教學方法,學生的日語口語能力也無法得到全面提高。
2011年《日語知識》第三期、第四期、第五期的《日語咖啡4、5、6》中,連續刊登了淮海工學院趙平老師的《巧用卡片》、《見縫插針的聽力練習》和《創造一個情景去會話》三篇文章,向我們介紹了如何練習日語會話。讓我想起了在日本留學時,西貝理惠子老師教我的“シャドーイング”這種練習日語口語的方法。
“シャドーイング”練習法,本來是英語同聲傳譯的一種訓練方法,“シャドー”為英文“shadow”的日語音譯,譯為“影子”。“シャドーイング”就是像影子一樣,將聽到的英語隨即脫口而出,邊聽邊說。以保持你能跟上的速度和錄音同步,一般保持相差2~3個單詞的距離,你的耳朵和嘴巴全部用起來了,這樣印象也就特別深刻!而且,你的聽力也得到了大幅度的提升!重要的是要模仿聽到整句的音聲音調。在字典里找不到“シャドーイング”的翻譯。我稱其為“如影隨形”。西貝老師說用這種方法每天練習半小時到一小時,堅持兩個月左右,會在不知不覺中改善日語發音,加強語感。
這就是我們所說的“有聲記憶”。
人的大腦,聽(看)和說時,使用的部位不同。大腦中樞的韋尼克氏中樞,主管理解聽到(看到)的語言,而主管說的,是布羅卡氏中樞。學習外語時,韋尼克氏中樞與布羅卡氏中樞必須是緊密而且自然地結介在一起。布羅卡中樞,會把朗讀時發音是否準確、聲音的大小及語音語調如何等反饋到韋尼克中樞。當這兩個中樞的功能合在一起時,聽(看)和說(出聲)就能很好地融為一體。
誠然,音讀比默讀花費的時間多,看起來似乎是一種低效率的學習。但實際上學得扎實。因為出聲朗讀這一身體性的行為,給大腦帶來緊張感,使注意力得以集中,因而保證學習的質量。同時,出聲朗讀又必然會促使自己用耳去聽。即眼、口、耳必須同時作用,其結果會增強對左右腦的刺激,最終激活腦細胞。
總之,雖然是同一信息,眼見的和耳聽的,在到達同一終點之前,途經的道路是不同的。而正是在這些性質各異、復述聯想線索的幫助下,記憶得到了強化。
用“シャドーイング”練習法,還有一個重要的原則就是必須長期堅持。由于90后學生普遍存在缺乏耐性的特點,所以筆者在會話課堂上,特別是低年級的會話課堂上充分利用錄音機,在講解完語法后,先領學生反復照課本讀課文;等學生習慣發音后再讓學生跟錄音機一起反復照課本讀課文;等學生完全熟悉后,再讓學生合上課本跟錄音機背讀課文。這樣,經過長期的反復練習,學生會打下很好的語言及語感基礎。
參考文獻:
[1]洪竹梅.淺析高職院校日語會話課程教學改革[J].考試周刊,2011,(57).
[2]金竹善.日語會話教學現狀與對策的研究[J].環球市場信息導報,2011,(7).
[3]趙平.巧用卡片[J].日語知識,2011,(4).
[4]趙平.見縫插針的聽力練習[J].日語知識,2011,(5).
[5]趙平.創造一個情景去會話[J].日語知識,2011,(6).