吳珺 蘇銀娜 李清瀾
摘 要:20世紀90年代,英語詞匯教學領域提出了一個新的概念,即“詞匯深度知識”,這一概念給英語詞匯教學帶來了新的啟示,如詞匯學習應該是多層面、多維度的。詞匯教學不單單是音形和詞義的解釋。在詞匯教學過程中滲透詞源介紹,不但能夠調動學生的學習興趣,更有助于學生掌握詞匯的深層含義,從而增強學生的語言綜合運用能力。
關鍵詞:大學英語詞匯教學;詞匯深度知識;作用
本文系河北省教育科研究“十二五”規劃2013年度課題研究,項目編號13041140
1 “詞匯深度知識”概述
“詞匯深度知識”是上世界90年代中期詞匯研究者提出的一個概念,Read(1993)將其定義為“學習者詞匯知識的習得質量”。
詞匯是組成語言最主要也是最基本的要素之一。“沒有語法,很多東西無法表達;沒有詞匯,什么東西也無法表達。(Wilkins)”。社會的變遷,科技的發展,文化的交流等都可以通過詞匯反映出來。與此同時,每當有新鮮事物產生時,人們便會創造新詞,或賦予舊詞新的意義或功能。曾經,詞匯習得的重點放在詞匯量的擴大,注重從音、形、義三方面掌握外語單詞。其實,詞匯學習不單是一個量的積累過程,單純地記憶單詞的拼寫和各種意思是遠遠不夠的。一個詞的詞義多是由不同的層面組成。Richard(1976)提出掌握詞匯的七大標準:單詞的頻率預測和同義聯想;單詞使用的得體性;單詞的句法行為或語法特征;單詞的基本形式和派生形式;詞間聯想;概念意義;一詞多義。他的“詞匯知識框架”理論為“詞匯深度知識”研究提供了理論基礎與保障。
“詞匯深度知識”理論的提出使外語教師認識到到詞匯教學不再是傳統意義上教授一個單詞的“音”,“形”和“義”,它更大程度上強調詞匯派生出來的詞、單詞本身與詞典中其它詞條的聯系、其句法用途和它在不同語言環境下的使用范圍以及和同義詞的區別,進而推動學生詞匯學習的興趣性與主動性相結合。
2 詞源教學在英語詞匯習得中的作用和意義
在詞匯教學中,外語教師不但應側重單詞的詞源進行深入地講解和分析,更應該結合具體的語言學習情景,幫助學生記憶在課本中所學習的單詞,這對學生的詞匯習得有很大幫助。
2.1 通過分析詞源有利于規范其讀音和拼寫,使學生更好地掌握單詞的發音
英語中大部分單詞的發音都一定的規律,但也有例外。其表現形式或是讀音與發音規則不同,或是不合乎拼寫規范,因此會以某種特殊形式出現,給學習者帶來一定的困惑。
大多數不規則的英語詞匯主要是外來詞,許多單詞的“音”,“形”都被英語同化。因此教師在詞匯學習的過程中如果能將詞源信息傳授給學生,就能解決學生的發音問題。例如,island。其讀音就比較特殊。該詞的首音節為【ai】,字母‘‘s”不發音。追溯其原因是island在古英語中拼寫為iland,沒有‘‘s”,而其在古法語中拼寫為isle。這個詞傳入英語后,改變iland的拼法,使之變為今天的island。但發音卻沒發生變化,仍然遵循原來iland的讀音。了解這些知識,有助于學生更準確地記憶英語單詞的發音。
2.2 通過分析詞源有利于學生記憶單詞,理解其含義
英語單詞數量之宏大,語義之繁雜,使任何英語學習者都無法準確記憶所有單詞,完全掌握詞匯的眾多意義和用途。在《柯林斯英語詞典》)中,僅sun一詞就有16個含義,這種形式在英語中隨處可見。與此同時,隨著知識的不斷積累與擴充,大多數學生會發現自己越來越不適合死記硬背的式的學習方法。所以,
追溯詞源,分析構詞過程是擴大詞匯量最有效的途徑。例如,encyclopedia是由en(in,包括在內的)+cyelo(cycle,圈)+ped(ped,教育)+ia(名詞后綴)構成的,其字面含義是“包括在教育范圍之內的”。以此類推,encyclopedia(大英百科全書)也就很好理解了,其拼寫也變得容易記憶。同時,novel源于拉丁語,意為“小說”。作形容詞用時意思為“新奇的”、“珍奇的”、“別具一格的”。雖然詞義較多,但都是從其詞源意義延伸而來。novel作形容詞,原意為“新的”,其詞義的變化路徑為:新的——最近的——不多見的——珍奇的——別具一格的。
將“詞源信息”貫穿到詞匯教學中,不僅可以使學生更全面地記憶詞義,而且能夠幫助學生從整體的角度把握詞義發展變化的規律,實現詞匯深度習得的目標。在追溯詞源的同時,詞匯的不同詞義被學生主動地形象地聯系再一起,形成一個規律性極強的“鏈體”。利用一個個鮮活生動的歷史故事,把學生枯燥的詞匯學習和教師單調的詞匯講解激活了。
2.3 通過分析詞源有利于詞匯中固定搭配的掌握與應用。
記憶英語中的固定搭配是詞匯學習中的重要環節。通過分析詞源,可以使學生更好地理解各類不同類型的固定搭配。如,“(derive sth.) from...”意為“從......中得到,來自.......”。derive一詞源于拉丁語,由de-(from)+rivus(a smal lriver)構成,含義為“將水引來”。若要表達引水的地方,就必須與表示“來自”的介詞“from”搭配,于是就形成了“derive(sth.)from...”這個詞組。
2.4 通過分析詞源有利于語體色彩辨析
英語是由英語本身及各類借入語組成的,在吸收單詞的同時,各類語法也被吸收了進來,這無疑給學習者帶來了學習障礙。因此,在同義詞的辨析上只有追溯到單詞的深層詞源,才會準確把握其差異。通常情況下,同義詞被劃分為以下三種形式:(1)通俗詞匯,來自于古英語,此部分是最初的英語形式。其特征為音節短,詞義通俗易懂,表達較為單純、具體的概念,像woman,that,only,boy等;(2)書面詞匯,這部分主要源于法語,其特點為詞語高貴優雅,常被應用在文學作品中;(3)學術詞匯,源于拉丁語系,其特征為音節較長,詞義生僻,學術性強,常表達一些抽象復雜的概念。例如proposition,liberty,dedicated等。
不同詞源在英語中的使用語境也有明顯差異。因為,英語詞匯多用于口語交流上,法語詞匯多用于書面表達上,拉丁語多應用于正式的學術論文。為了較好的表達說話人的含義,在使用這些同義詞時,人們多會受到其使用環境的影響。
語言家Martin Joos將言語的形式根據其不同環境、不同內容和不同對象劃分為五級:親密體、隨便體、詢議體、正式體和冷凍體。即,在朋友,較為親密的人之間,熟人、朋友之間,說話人多偏重于前三種形式;而后兩種形式則多用于正式的場合。
同義詞的詞源辨析有助于學習者對詞匯的細微差別進行辨析。理解詞源后,就可以分辨同義詞的正確用法,較好地把握語言的使用場合,從而更為準確地表達自己的觀點。
2.5 通過分析詞源有利于提高跨文化交際能力
社會文化知識制約著學習者的跨文化交際能力。成功的跨文化交際不僅要求學習者具備一口流利的外語,更需要了解語言背后的社會文化和東西方思維方式的差異。在詞匯學習過程中,教師應有意識地激勵學生通過多種途徑體驗外國文化,使他們認識到豐富文化內涵的有助于詞源學習。例如,英語中的動物名稱和與其相對應的肉類詞匯有何差異?bull(牛)---beef(牛肉)、calf(小牛)---veal(小牛肉)、swine(豬)---pork(豬肉)、sheep(羊)---mutton(羊肉),這些都與英國的歷史息息相關。11世紀初,日耳曼人統治英格蘭,法語進入英國上流社會,而平民則繼續使用英語。直至14世紀英國再度崛起,英語重新成為社會主流語言。但此時大量法語詞匯的引入,已經無法再繼續維持英語的“純粹性”。在學習詞匯的同時,學生對英國的歷史也可以有所掌握,進而掌握某些詞的詞源。因此,詞源教學和文化知識的滲透在某種程度上可相輔相成,它有助于培養學生的跨文化交際能力。
3 結束語
追溯詞源在詞匯教學中起著極其重要的作用和地位。“詞匯深度知識”理論也再次強調了詞源教學對學生詞匯學習的指導性意義。這對英語教師的教學方式和文化素養提出了新的挑戰,教師在具備扎實的專業技能的同時,還需要對東西方文化,歷史知識充分了解,否則教學就會力不從心。因此,改變傳統的詞匯教學就首先要從教師本身的知識積累入手,這在詞匯教學中的意義不可忽視。
參考文獻
[1] Funk, W. Word Origins and Their Romantic Stories[M]. NewYork: Bell Publishing Cop. 1950.
[2] Joos,M.the Five Clocks[M].New York:Harcourt,Brace and World, 1961.
[3] Read, J. The development of a new mesure of L2 vocabulary knowledge [J]. Language Testing, 1993(10).
[4] Richard, J. The Role of Vocabulary Learning [J]. TESOL Quarterly, 1976(10).
[5] Wilkins, D. A. Linguistics in Language Teaching[M].London: Edward Arnold, 1972.
[6]王文斌.英語詞法概論[M].上海:上海外語教育出版社,2005.