摘 要 歐洲DEAL項目為歐洲聾成人建立了一個職業外語網絡學習系統,該項目采用并改編先進的計算機網絡技術,創新聾成人外語教學模式,設置多語種課程。中國聾人外語網絡教學平臺的建設可以參考DEAL項目,以提高書面語能力為目標,以手語為主要教學語言設立網絡外語學習模式,借助DEAL的平臺和系統,以視覺為主導,注重學習時間和空間的管理,通過最先進的技術支持,為聾人創設一個真實的外語學習環境。
關鍵詞 DEAL項目;聾人;外語學習;網絡教學
中圖分類號 G719.3 文獻標識碼 A 文章編號 1008-3219(2014)11-0089-04
收稿日期:2014-03-18
作者簡介:王正勝(1970- ),男,江蘇連云港人,天津理工大學副教授,碩士生導師,南開大學歷史學院博士研究生。
基金項目:2012年天津市高等教育學會“十二五”教育規劃研究課題《我國聾人大學生的英語閱讀能力現狀研究》(編號:125y074),主持人:王正勝。
網絡技術和電子便攜設備的發展使聾人的遠程交流變得容易和快捷,視頻通信、文件上傳則讓聾人獲得了一種更為直接的交流方式。目前,在我國學校中,尤其是高校,網絡教學在外語教學中起著重要的輔助作用,大部分高校可以提供外語網絡自主學習平臺,但這些學習方式只適合于常人,還沒有為聾成人建設網絡外語教學工具,聾人學習外語主要還是在課堂里聽教師講解,和普通學生使用同樣的外語教材。雖然我國聾人外語教學取得了初步成果,但在現代科技服務支持方面還有待提高。在此方面,歐洲國家正在實施推廣的DEAL(Deaf People in Europe Acquiring Languages through E- Learning)項目可為本研究和實踐提供借鑒。
一、DEAL項目簡介
DEAL項目的最初目的是在職業教育領域為初學外語的聾成人創建一個網絡外語教學平臺,為將來從事商務秘書職業的聾生學習意大利語、西班牙語和德語設立一個網絡學習模式和課程設置,讓聾生在商務環境中學習外語。這種教育方式充分考慮了學習者特有的聾文化,可為以后在該領域的研究打下良好基礎[1]。該項目2006年啟動,由歐洲委員會與羅馬聾人國家學院(Istituto Statale per Sordi Roma-State Institute for the Deaf in Rome,ISSR)共同出資負責,ISSR負責具體執行工作。2008年,項目第一階段的工作完成。2009~2012年,該項目獲歐洲“列奧納多·達·芬奇”(Leonardo Da Vinci Programme)計劃內創新轉移項目(Transfer Of Innovation,TOI)的支持,又稱DEAL TOI項目,英國倫敦大學學院也作為合作伙伴加入,英語成為該項目的一門學習目標語言。項目的一個重要目標是注重網絡學習在聾人語言教學中的作用,目的是把DEAL網絡工具和課程完全并入合作國家的教育體系中[2]。
二、DEAL項目采用的技術
DEAL項目采用了計算機網絡技術。網絡是語言學習的重要工具,對聾學習者的幫助作用顯而易見[3]。對聾成人來說,網絡學習更有其獨特作用,因為其運行操作主要靠視覺來感知,而視覺正是聾人認知學習的主要渠道;網絡學習平臺可以很容易地把聾人相互聯系起來,用手語、寫作、對話等多種形式交流;網絡學習平臺可以監控用戶的行為,不但可以隨時評價學生,還可使即時的教學活潑生動。在平臺設計方面,DEAL項目的第一階段采用了開放網絡資源學習系統平臺。經過開發研編,DEAL系統把國家手語、視頻和學習對象結合起來,在視頻討論系統集成方面,舍棄了向終端用戶收費的軟件、一對一視頻討論免費軟件、聾人門戶網站等,使新系統具有以下特點:能夠在每個用戶的操作系統(Windows,OSX,Linux)上應用;不需要安裝特殊的軟件,只要一個帶Flash插件的瀏覽器;不需要特別的硬件;簡單但有一些附加的工具(文本聊天、共享白板、共同的文件庫等);允許記錄所有的互動等。
作為歐洲第一個對聾成人進行職業培訓的網絡外語學習項目,DEAL中教學工具的操作處理、文化元素選擇以及所學習語言的組織安排都是由信息技術工具支持,這些技術保證了聾人通過遠程訓練活動來學習常用的歐洲國家語言。
三、DEAL學習模式和課程內容
通過以上的技術開發,DEAL可提供給學習者包含以下技術支持的網絡學習模式:帶字幕的場景對話;國家手語的視頻解釋;互動教學活動;視頻討論。在教學活動期間,可提供給聾生自己國家手語的特殊支持,這種特殊支持有單向和雙向兩種。單向的支持通過以下方式實現:手語呈現教學單元內容;對話詞匯的手語微窗口;單元中關鍵概念的語法、句法和語用的手語支持;對話的全部手語翻譯。雙向支持通過以下方式實現:視頻討論;學生間的文本聊天;聾生和教學團隊的交談。這樣的教學模式和方法體現了聾成人語言學習的特點,能為聾人提供最大程度的幫助。
DEAL項目面向未來從事商務秘書工作的聾成年外語初學者,主要有意大利語、西班牙語和英語(還有部分德語)三個目標語課程。各科課程根據聾人用戶可理解的手語作為教學語言來設計,每門目標語課程兩種手語支持,共分成10個單元,教學目標是達到歐洲共同語言參考學習框架的A2水平。具體課程和手語支持如下:意大利書面語課程,有英語手語、加泰羅尼亞語手語支持;西班牙書面語課程,有英語手語、意大利語手語支持;英語書面語課程,有加泰羅尼亞語手語、意大利語手語支持。每門課程的10個單元構成為:新同事到來;確定會見時間;在餐館休息;正式和非正式的信件;改變計劃;更新合同;退休派對;了解公司;一項重要的工作;預約一次旅行。
每一個單元的教學安排包括:掌握項目中所用手語的語境;輸入(動畫對話);帶可選手語窗口的文本對話;理解對話的活動(帶可選手語支持的解釋);重寫對話的活動;對話的完整手語翻譯(可選);理解重寫對話中出現的與職業相關的文本;根據要求寫出不同體裁的文本,定題的或開放式的[4]。
四、DEAL對我國聾人外語網絡教學的啟示
(一)我國聾人外語教學現狀
2012年中國殘疾人事業發展統計公報顯示,我國已有聾校696所,聾生10余萬人;聾高中121個,在校生5555人;專門招收聾人的高等特殊教育學院(或專門的院、系)12所,學生大約900人左右。2007年,教育部頒布的《聾校義務教育課程設置實驗方案》規定,外語作為選修課程,各校可根據不同地區和聾生實際選擇開設。目前,我國聾人基礎教育和高等教育開設的外語課程一般是英語。中國聾人的外語學習主要在課堂進行,很難滿足學生個性化的需要。手語是聾人的自然語言,而國內聾英語教育課堂多倡導用漢語解釋英語和英語唇讀,導致聾人的英語學習效率不高。在全納教育課堂,國內的支持服務還遠遠不能滿足聾人的需要,部分隨班就讀的聾生不得不回到聾校。
(二)DEAL項目對中國聾人外語網絡教學建設的啟發
1.以提高書面語能力為目標建設聾人網絡外語學習系統
聾是一種身體缺陷,但聾人的認知能力并沒受到損傷,雖然不能通過聽覺接受信息,但他們可以用視覺作為輸入渠道,因此書面語的學習對聾人來說極為關鍵。所以,書面語能力的提高應該成為聾生外語網絡教學的主要目標。因為學習者致聾的原因(遺傳或疾病)、聾的程度(深度的、中等的、輕微的還是部分的)不同,寫作方式和能力也存在差異,需要網絡工具以靈活多變性、便攜性為聾人開拓一個書面語的真實互動平臺。這樣,聾人可以帶著強烈的學習動機自發地浸入到這個網絡環境中,通過互動習得語言技能。總之,聾人教學中網絡新技術的應用是要為聾人通過真實的交際來提高書面語言能力,提供一個前所未有的外語學習環境。
2.以手語為主要教學語言建設聾人網絡外語學習模式
聾人的母語是手語,他們習慣于用手語進行交流,手語交談讓他們感到輕松自如,更易進入學習者的角色。DEAL項目就是以本族語手語為主對聾生的外語學習進行指導,慣用手語的聾生很歡迎網絡學習的手語指導,而這種網絡手語指導對提高目標語的技能發展顯得特別重要[5]。
在中國聾生網絡外語學習中,教學語言應以中國手語為主,輔以漢語書面語進行指導和書面交流。提倡用中國手語在網上提問、解決問題、反思元語言、分析元認知等;在網絡平臺上,同伴、教師間互動也用手語;教學時手語視頻和解說結合起來,學生和教師通過手語視頻聊天系統獲得更多的信息。
3.借鑒DEAL的平臺和系統并加以改編
網絡平臺系統可以借助DEAL的成果,因為DEAL有統一聯合的課程計劃、跨國控制的管理和學習過程、學習結果的縱向和橫向測量;DEAL在收到一個書面請求后,得到一個用戶許可就可以免費使用,課程也可改編適應其他國家的聾生,只需要創設一個自己國家手語的視頻就可以了,而DEAL的模式、工具和動畫可適用于任何目標語的課程。在設計聾人語言學習平臺時,需要增加中國手語的講解視頻以及帶字幕的教學活動;中國教師可以解答聾人提出的問題并在與學生的互動中講解課程,而不是照本宣科或網絡播放。在教學活動期間,聾生可以獲得單向(手語形式呈現的詞句、對話等)和雙向(手語視頻、文本討論等)的支持。
4.網絡平臺的建設以視覺為主導,注重學習時間和空間的管理
因為聾人外語網絡學習平臺上所有互動信息都是依靠視覺來獲取,所以,網絡教學模式中的每個步驟要依照聾人的視覺能力和特殊需要進行設計,充分做好平臺的導航系統、界面和語言編碼,使在線學習更加方便易行。為做好這一點,在開發網絡學習平臺時須管理好聾生學習時反應的時間、優化屏幕空間[6]。聾生在網絡教學活動中主要用視覺看視頻上教師的講解或書面聊天,需要不斷地用視覺追隨和解碼信息,他們的認知資源至少要處理三種不同的編碼:文本、手語視頻和教師的講解。在聾生的學習時間管理上,應該給聾生足夠的時間從詞、句、語法(書面語)的思考再到視頻講解。假設教師也是一個手語使用者,他會給學生足夠的時間來完成視頻信息的解碼,聾生可以通過視頻聊天和書面語回答提問完成任務,如果教師不是一個手語使用者,那情況就復雜得多,因為還需要一個手語譯員。在設計時要充分考慮到這一點,以使聾生有足夠的時間完成學習任務。
依靠視頻和視覺交流的方式對聾人外語學習網絡系統的數據傳輸質量提出較高要求,即時的視頻交流,如手語或唇讀的視頻聊天是否清晰仿真,是由數據傳輸效率決定的。實際上,在很多情況下,因為視頻傳輸的質量,聾人間的視頻聊天(雙模態或口語)幾乎不可能,這就限制了聾人在線教育的發展。如果視頻傳輸的效率不高、網上視物不清晰、對時間的管理不正確最終會導致聾生無法正確理解課程的內容,并產生焦慮,減弱學習動機,影響他們學習的積極性,甚至放棄課程學習。所以,對學習時間和屏幕空間管理將會促使學生和教師之間建立融洽的關系,建構和諧的學習環境。
五、結論
作為歐洲第一個嘗試通過計算機網絡技術支持來教授聾成人職業外語的項目,DEAL注重手語的作用,創新屏幕上的“講解”窗口,精心選擇教學內容來滿足聾人學習者的需求。在技術上為聾成人設計正確的界面,整合系統的多重交流渠道,優化互動節奏,通過最先進的技術,在教師和學生之間創設一個合作的網絡,改變了聾人外語教學的傳統模式。DEAL為我國聾人外語教學帶來了比較有價值的啟示,要對中國聾人外語教學的實際需求進行深入調查分析,在此基礎上,借鑒DEAL模式,也可與DEAL合作,嘗試建立中國聾人網絡外語教學系統。除了技術上的提高外,還需要解決師資問題,因為聾人外語教學教師需要精通手語、英語等,還要熟悉聾生的心理,這樣的英語教師在我國還比較缺乏;聾人能否很快適應并融入網絡學習環境,相關的資助能否滿足項目研究的需要等,也需要研究。當然,為聾人建立一個外語學習的網絡平臺不但要考慮聾人可能遇到的特殊問題,還要反思聾人外語教育的本質,這對推動我國聾人外語教育中的教材建設、教學方法更新和測試的科學化大有益處。進一步來看,這個領域的研究工作不僅僅是與聾有關,其中的問題和思考也對在數字學習環境下的二語教育框架有重要的理論啟發意義。
(2010年天津理工大學教學基金項目《聾生英語閱讀中語篇理解的情景模型研究》(編號:YB10-52),主持人:王正勝)
參考文獻:
[1][4]GiuseppeNuccetelli,etc. DEAL TOI: A Second Language Learning Proposal through E-Learning add- ressed to Deaf People [EB/OL]. [2013-11-08].http://conference.pixel-online.net/ICT4LL2010/common/download/Proceedings_pdf/IBL09-Nuc cetelli,Penge,Terraschi,Villarini.pdf.
[2][5]GiuseppeNuccetelli, etc. Deaf People Education: Crossing ling- uistic borders through e-learning[EB/OL].[2013-11-08].http://www.ada m-europe.eu/prj/6853/prj/4.%20ISSR%20-%20La%20Valletta.pdf.
[3]Drigas A.S.,etc,An E-Learning System for the Deaf People[J]. Wseas Transactions on Advances in English Education,2005,2(1):20-24.
[6]Keatin,E.G.,Miru,G.S. American Sign Language in Virtual Space: Interactions Between Deaf Users of Computer-mediated Video Commun- ication and the Impact of Tech- nology on Language Practices[J]. Language in Society,2003,32(5):693-714.
DEAL Project in Europe and Its Implications for Constructing Network of Deafs Foreign Language Teaching in China
WANG Zheng-sheng
(Tianjin University of Technology,Tianjin 300384,China)
Abstract DEAL Project in Europe constructs a network of professional foreign language learning for the deaf adults. This project relies on modern technology of computer network and develops it,innovates teaching model of foreign language for deaf adults,arranges various foreign language courses and reforms the teaching method. The construction of foreign language teaching network for the deaf in China may take reference of DEAL Project. The aim is to improve ability of writing. Sign language should be used as work language for establishing foreign language teaching model. With the help of DEALs platform and system,an authentic foreign language learning environment will be built by the advanced support of modern technology. Visual approach should play a leading role. More attentions should be paid to the management of time and space.
Key words DEAL project; deaf people; foreign language learning; teaching by internet