王保飛
摘 要 隨著多媒體技術被廣泛應用于課堂,越來越多的教師將原聲電影片段應用于大學英語課堂。原聲英文電影制作精良,語言情景真實生動,教師精心選擇與截取后用于課堂能夠提高教學效果。本文依據教學實踐,通過大學英語教學來闡釋原聲英文電影片段在大學英語教學的“三個維度”中的實際應用:促進學生英語語言學習,拓展學生的西方文化知識,激發學生的人文思維。
關鍵詞 英文電影片段 三個維度 大學英語教學
中圖分類號:G424 文獻標識碼:A
大學英語教學需要不斷創新教學理念,構建多種教學模式和教學為一體的教學體系。隨著多媒體技術的廣泛應用,越來越多的教師使用電影片段進行課文導入,越來越廣泛的電影片段進入了大學英語課堂。①原聲英文電影制作精良,語言情景真實生動教師精心選擇與截取后用于課堂能夠提高教學效果。合理使用切合課文主題的英文電影片段能夠幫助學生更好地理解課文背景,加深理解,拓展學生的西方文化知識,激發學生的人文思維。本文依據教學實踐從三個維度來闡釋原聲英文電影片段在大學英語教學中的實際應用:促進英語語言學習,拓展西方文化知識,激發人文思維。
1 原聲英文電影片段能在大學英語課程中能促進學生英語語言學習
英文原聲電影片段為學生在課堂上構建了一個真實生動的實際語言環境,而具體的語言環境能夠加深學生對詞匯和句型的理解。例如英文單詞“insist” 與 “persist”經常作為形似的一對近義詞進行詞匯比較,大多數學生通過介詞搭配死記硬背二者區別,即 “insist on”和“persist in”,中文意思都理解為“堅持去做某事”。然而學生對兩個“堅持”意義上的區別依然模糊不清,因為學生受到中文意義 “堅持”的影響。朗文詞典中,insist 的意義為“to demand something should happen”,②即堅持某事發生。
在實際教學過程中,教師為了比較二者的實際意義,截取了 “unchained Django”(《被解放的姜戈》)中的一個電影片段。在達成交易之后,莊園主開爾文要求跟舒爾茨醫生握手,聲稱 “I insist we shake hands”,戲劇性的一幕是受到了侮辱的舒爾茨醫生拒絕握手,就說道:“if you insist, I must insist the opposite direction”。一個人堅持握手,而另一個堅持不握手。通過電影場景的建構,人物生動的表演,單詞“insist”的“to ensure something happen”的意義表達得淋漓盡致。切合場景的電影片段能夠情節設計和畫面構圖構建一個立體的畫面使學生語言學習更加有效,記憶更加深刻。該電影片段使得“insist”的意義躍然紙上,相對于傳統方法教師使用例句:“I insist we shake hands” 要更加有效。在此次課程后,教師多次對“insist”詞匯記憶進行檢測,看過該片段的學生更能通過此片段回憶起“insist”的詞意,而且根據語言場景對單詞有更加深刻的理解。
2 原聲英文電影片段能在大學英語課程中拓展學生的英美文化知識
語言是一件工具,能賦予我們看世界不同的視角。我們旨在通過大學英語課堂,在提高學生英語語言學習的同時拓展其文化知識,而合適的電影片段就能夠為學生了解英美文化知識打開一扇啟蒙之門。英美電影是西方文化的一個縮影,不僅能夠拓展學生對西方文化的了解,也能夠激發學生去探索新知識的興趣。
新視野大學英語課文第一冊第二單元主題是“How to Make a Good Impression”,筆者導入截取了電影“The Dictator”(《獨裁者》)中的片段。獨裁者敘述的是某國殘暴獨裁者到美國參加聯合國會議被篡權后的離奇經歷。片段描述的是瓦迪亞獨裁者阿拉丁機緣巧合在紐約同一對美國夫婦共乘直升飛機觀賞紐約著名景點時發生的故事。片段主要是突顯英語中語言歧義現象和美式幽默,制造了二人要在直升飛機上制造恐怖襲擊的假象。在實際教學過程中,學生能夠利用簡單的英語快速明白片段中引人捧腹的關鍵點:旅行期間阿拉丁和他的專家他們不斷提到奧薩馬·本拉登等姓名等,引發了白人夫婦的警惕;在觀光中阿拉丁和他的專家也提到了幾個景點“statute of liberty”, “empire state building”, “Yankee Stadium”等,這引發了白人夫婦的巨大恐懼,二人看似是在選擇襲擊的目標;當二人談論新買的跑車“2012款保時捷911”時,故意說成了“911 2012”,給人以他們要制造2012年911恐怖襲擊的錯覺;最后二人用英語倒數計時從10數1,白人夫婦尖叫,以為他們要倒數完畢后引爆炸彈,這使得片段的情節達到高潮,二人也被當成恐怖分子進了監獄。
讓學生充分的感受美式幽默之后,教師提出若干問題進行課文導入:Whats your first impression about the two men? 這樣的導入方法不僅能夠使得學生能夠更好地理解到文章中“First impression”的重要性,也能夠通過片段看到對美國對恐怖襲擊高度緊張的形式的一種諷刺。但凡是中東人,大胡子,說阿拉伯語,就似乎是潛在的恐怖分子,就需要被特別對待。通過片段能夠引起學生對911恐怖襲擊對美國造成的影響進行一系列的探索和發現,去獲取更多的知識。而眾多文化的線索就在其中,好的電影片段就是一個非常典型的文化線索。
3 原聲英文電影片段能在大學英語課程中激發學生的人文思維
大學英語教學中的第三個維度:哲學思維與人文關懷。大學教育不僅僅是知識的教育,更是性格的塑造,人性的培養。電影《戰馬》主題是講述戰爭中人與馬的感情,影片以第一次世界大戰為背景,講述了一匹馬在戰爭中的命運。教師截取了影片中最彰顯人性的一個片段啟發學生對人性的思考。前一幕是血流成河的戰場:英軍與德軍正在進行慘烈的陣地戰,戰斗進入白熱化后停止了下來。后一幕是雙方士兵吹口哨試圖把一匹跑到戰場中間的馬吸引到己方戰壕,可是戰馬卻被鐵絲網牢牢困住。一名勇敢的英軍士兵不顧上級命令,冒著生命危險沖出戰壕去營救喬伊。與此同時,一名德軍士兵也沖出戰壕來到戰場中央同英軍士兵一起營救這匹馬。此時此刻,雙方的關注重心都在這匹馬身上,激烈殘酷的戰場獲得了一絲溫馨。
在拯救喬伊的過程中,許多細節和對話彰顯了人性的光輝:二人一邊救喬伊,一邊閑聊戰爭中兩軍的情況,英式英語對話德式英語,溫柔而直白。當他們需要破壞鉗去剪鐵絲網的時候,從戰壕中飛來了破壞鉗顯示雙方士兵對馬的關心。在救下喬伊之后二人互換禮物并囑咐對方要小心。英軍士兵科林說道: “You keep your head down, Pete, my lad”(頭放低,注意安全,我的伙計)。德國士兵皮特回道:“A pair of German cutters in memory of your handsome friends from Dusseldorf”(送你一副德國刀具,請記住我這個來自杜塞爾多夫的帥氣朋友)。握手后,兩人回到戰壕,溫馨的一幕結束了,等待他們的依然是殘酷的互相廝殺。
筆者將視頻命名為“A War Horse in the Battle Field”,并以作文的形式布置給學生。教師通過寫作的形式驅動學生在頭腦風暴的過程中去思考,去感受片段所呈現出戰爭的殘酷和人性的溫暖。彼此還想殺死對方的仇敵卻可以共同營救一匹馬,這讓人感受到一點點人性的溫暖。通過電影片段去引發學生的思考,大學英語教學不僅僅是語言學習,更是對人性的思考,這也是作為大學人文教育中必不可少的一部分。③
總之,原聲英文電影片段的合理使用能夠豐富大學英語教學模式,并且在三個維度上提高教學效果:提高英語技能,拓展英美文化知識,激發學生對人性的思考。因此英文電影片段的應用在大學英語的教學實踐中能夠起到重要的作用,能使得教學模式更加生動,更加多元化。
注釋
① 顧臻臻.英文電影片段與大學英語綜合課課堂導入[J].電影文學,2011(2).
② Hornby. Oxford Advanced Learners English-Chinese Dictionary, Extended fourth edition [M].Oxford University Press,2002.
③ 徐亞輝.大學英語人文教育創新研究[J].黑龍江高教研究,2007(2).