文/封誠誠
?
論基礎(chǔ)德語聽說教學(xué)中跨文化交際能力的培養(yǎng)
文/封誠誠
摘要:外語教學(xué)的目的是培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,而聽說是外語交際中最直接的表現(xiàn)形式,因此在聽說教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力就顯得尤為重要。本文從分析跨文化交際能力與聽說能力關(guān)系的角度出發(fā),研究了基礎(chǔ)德語聽說教學(xué)中跨文化交際能力的培養(yǎng)方式、培養(yǎng)方法和培養(yǎng)手段。
關(guān)鍵詞:基礎(chǔ)德語;聽說教學(xué);跨文化交際能力
學(xué)生學(xué)習(xí)外語的最終目的是能夠運(yùn)用外語與對(duì)象國人進(jìn)行溝通和交流。語言是文化的載體,同時(shí)也是文化的寫照[1]。因此外語教學(xué)的原則之一就是培養(yǎng)學(xué)生與來自不同文化背景的人有效地進(jìn)行溝通的能力,即跨文化交際的能力[2]。
從教育學(xué)和心理學(xué)角度看,聽說能力在外語習(xí)得中的地位至關(guān)重要。因?yàn)樵谌祟愡M(jìn)行言語交際的過程中,聽說是所有語言活動(dòng)中所占時(shí)間最多的兩項(xiàng),且關(guān)系最為密切。
在多種文化高度碰撞的今天,單純的聽說外語顯然已經(jīng)無法滿足交流和溝通的需求,如今更重要的是研究要交流什么,什么時(shí)候交流,怎么交流的問題,也就是要深刻探討語言背后的文化內(nèi)涵,做到言之有物、言之有理,言之有方。因此要求外語教師在外語聽說課堂上著力培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,以期學(xué)生在日后的外語交際中更加的自如與貼切。
很多學(xué)者認(rèn)同,跨文化交際能力主要包括交際能力和文化能力。交際能力是指語言能力,即語音、語法、詞匯等語言基礎(chǔ)知識(shí),和語用能力,即人們運(yùn)用語言能力與他人進(jìn)行有效溝通的能力。文化能力則指對(duì)于本國文化及異文化背景的知識(shí)儲(chǔ)備和理解能力。因此在基礎(chǔ)德語聽說教學(xué)中教師應(yīng)注重對(duì)學(xué)生這些能力的培養(yǎng)。
1.培養(yǎng)學(xué)生的交際能力
(1)提高學(xué)生的語感,熟悉德語的語音語調(diào)
在初始階段,教師可循序漸進(jìn)地從發(fā)音開始為學(xué)生播放聽力材料,讓學(xué)生反復(fù)跟讀,輔以對(duì)德語發(fā)音方法和發(fā)音特點(diǎn)的講解,讓學(xué)生體會(huì)德語發(fā)音與母語及學(xué)習(xí)多年的英語發(fā)音之間的區(qū)別和聯(lián)系,這一點(diǎn)非常重要,因?yàn)橐苊鈱W(xué)生將母語和英語的發(fā)音習(xí)慣帶到德語語音的學(xué)習(xí)中來。在材料的選擇上最好選擇德語真人發(fā)音,標(biāo)準(zhǔn)且清晰的材料。另外,為增強(qiáng)趣味性,可適當(dāng)加入德語繞口令、詩歌、兒歌等,繞口令有助于區(qū)分各相近語音的發(fā)音,詩歌、兒歌等則因其短小精悍、朗朗上口而深受學(xué)生喜愛,同時(shí)還能感受中德文化的碰撞,如德國兒歌《Drei Chinesen mit dem Kontrabass(三個(gè)拉大提琴的中國人)》,及在中國膾炙人口的歌曲《小小少年》的德文原版《Kleine Sorgem,kleine Kinder》。這些極大地增加了學(xué)生學(xué)習(xí)德語的積極性。
在學(xué)生完全掌握了德語發(fā)音之后,就可以開始引入德語語調(diào)的訓(xùn)練。對(duì)此,教師可選擇難度適中的小對(duì)話,利用有聲材料讓學(xué)生感受德語語音流的變化和不同句子類型的句重音、語調(diào)等特點(diǎn)。對(duì)話內(nèi)容最好貼近學(xué)生的日常生活,使得學(xué)生具有帶入感,能更好理解句子表達(dá)的思想。另外,在學(xué)生掌握詞匯尚少的情況下培養(yǎng)學(xué)生通過說話者的語音、語調(diào)和語氣,有時(shí)還有談話的背景聲音,來推斷說話者的真正含義和意圖,以及談話雙方所處的環(huán)境等信息。在這個(gè)階段,學(xué)生已掌握了一些簡單詞匯和簡單語法,所以可以在讓學(xué)生反復(fù)模仿有聲材料中的句子后,先讓學(xué)生以替換練習(xí)的形式造出句子,在掌握了基本句型后再形成自己的句子,并以對(duì)話的方式表演出來,達(dá)到讓學(xué)生張嘴說外語的目的。
(2)加深對(duì)語法和詞匯的理解,了解詞匯的語用特點(diǎn)
隨著學(xué)習(xí)的深入,學(xué)生逐漸掌握更多的德語詞匯和較復(fù)雜的語法,已能夠聽懂較長的對(duì)話以及大段的陳述,此時(shí)即可選擇有德語文化特色的材料,不再需要學(xué)生逐字逐句跟讀,能夠抓住重點(diǎn)、掌握中心意思即可,教師可鼓勵(lì)學(xué)生將其中的重點(diǎn)詞匯和語法理出,加深理解和記憶,感受其語用特點(diǎn),接下來激勵(lì)學(xué)生展開“頭腦風(fēng)暴”,分組討論在該場(chǎng)景下能夠用到的詞匯、語法,及其所表達(dá)的不同含義,然后匯總,接下來做“連詞成句”,“連句成篇”的練習(xí),先是復(fù)述聽力材料,進(jìn)而創(chuàng)作自己的句子和篇章,比如聽力材料中介紹的是一名德國大學(xué)生一天的生活,那么學(xué)生在了解了德國學(xué)生的生活的同時(shí)可借鑒其中的詞匯和表達(dá)來講述自己的大學(xué)生活,教師還可以鼓勵(lì)學(xué)生與結(jié)交德國朋友,并將自己的生活講給對(duì)方聽。這是培養(yǎng)跨文化交際能力的重要途徑。
2.培養(yǎng)學(xué)生的文化能力
在跨文化交際中要求談話雙方不僅要掌握本國文化特點(diǎn),還要掌握對(duì)象文化背景知識(shí)和社會(huì)行為等,甚至還要了解對(duì)象國眼中的本國文化,如德國人如何理解中國的針灸等傳統(tǒng)文化,只有這樣才能有效地完成交流。在選擇本階段的教學(xué)材料時(shí)可以有意選擇包含中德文化碰撞或各具中德文化特點(diǎn)的篇章,比如《當(dāng)代大學(xué)德語2》中《Andere Lnder,andere Sitten (不同國家,風(fēng)俗各異)》就講述了一位中國人到德國朋友家中做客的場(chǎng)景,學(xué)生應(yīng)該能夠做到在聽過材料之后用德語說出中德文化的各自特點(diǎn),并總結(jié)和學(xué)習(xí)兩者的不同,如對(duì)“準(zhǔn)時(shí)”的不同理解,餐桌禮儀的不同等。接下來教師可給學(xué)生派發(fā)“任務(wù)”,即要求學(xué)生用采訪、查閱,甚至邀請(qǐng)德國人到家里做客的等不同的方法了解更多的中德文化不同,并在這個(gè)過程中做好記錄,最后在下次課堂上展示給全班同學(xué),從而做到相互補(bǔ)充。
“聽說領(lǐng)先”在目前外語教學(xué)界具有重要地位,同時(shí)聽說教學(xué)也是培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的有效途徑。但聽說教學(xué)應(yīng)改變傳統(tǒng)的以教師為主導(dǎo)的課堂模式,真正讓學(xué)生成為課堂的主人、學(xué)習(xí)的主人。教師應(yīng)作為引導(dǎo)者和組織者,充分挖掘?qū)W生的學(xué)習(xí)潛力、激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情,使“聽”“說”做到相輔相成。聽說教學(xué)更不能延續(xù)傳統(tǒng)的以語法講解為主的語法教學(xué)法,應(yīng)注重雙方面的文化導(dǎo)入,加深學(xué)生對(duì)中德兩國政治、經(jīng)濟(jì)、文化、社會(huì)等各方面的認(rèn)識(shí)和理解,從而了解中國兩國文化存在的異同,為日后的跨文化交際掃清障礙。
(作者單位:吉林華橋外國語學(xué)院)
參考文獻(xiàn):
[1]王守仁,朱剛,王文宇.英語專業(yè)人才培養(yǎng)模式的改革與實(shí)踐[J].中國大學(xué)教學(xué),2005 (11) : 49-50.
[2]何兆熊.新編語用學(xué)概要[M].上海:上海外語教育出版社,2000.
中圖分類號(hào):G62
文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A
文章編號(hào):2095-9214 (2015) 10-0084-01