紀明

摘 ? ?要: 《古史紀年》是基輔羅斯時期重要的編年史,《古史紀年》中女性形象相對處于陪襯的地位,著墨不多。本文對《古史紀年》中的女性形象進行統計分析并探討產生這種現象的原因。
關鍵詞: 《古史紀年》 ? ?女性形象 ? ?分類 ? ?原因分析
《古史紀年》又名《往年紀事》、《編年紀事》、《俄羅斯編年序史》,是俄羅斯古代編年史中最完備、最有影響的一部編年史著作。它從斯拉夫人的起源開始直至公元1110年結束,敘述了基輔羅斯時期的王公的生平和重大歷史事件,涵蓋了社會的方方面面。本文僅對《古史紀年》中的女性形象進行分析。
一、《古史紀年》中女性形象統計
在《古史紀年》一書中所出現的有名有姓的女性角色如下表所示,共計十人。對于書中所提及的其他沒有姓名的女性和基督教創世紀傳說中所提及女性本文并沒有涉及。
表1 ? ?《古史紀年》女性統計表
二、《古史紀年》中女性形象分析
《古史紀年》中的女性形象可以分為四類:1.基督教信徒的形象;2.睿智的統治者形象;3.母親的形象;4.純粹的陪襯形象。在《古史紀年》中,這四類形象并非互相分開,而是互相結合的,這中間以奧莉加最突出。
1.基督教信徒的形象。基督教信徒的形象是本書女性形象中最重要的形象。無論是奧莉加、安娜、瑪利亞還是葉夫普拉克西亞、卡捷琳娜、楊卡、普列德斯拉芙娜均是作為基督教信徒而出現的。
公元957年奧莉加出行希臘,在察里格勒,皇帝和總主教為奧莉加行洗禮,洗禮后奧莉加向總主教鞠躬說:“主啊,你的話將保佑我躲避魔鬼的圈套。”[1]同時奧莉加取教名為葉蓮娜。
再如公元988年,弗拉基米爾占領希臘城市赫爾松后以武力為要挾迫使希臘皇帝將妹妹安娜嫁給他。希臘皇帝即以受洗為條件,“如果你接受洗禮,便可以娶她,同事也可以進天國,我們將有共同的信仰,否則的話,我們不能將妹妹嫁給你”[2]。在得到弗拉基米爾同意后,安娜到達了赫爾松。此時正值弗拉基米爾得了眼病,隨后赫爾松的主教和王后的神甫為弗拉基米爾施洗:“當主教把手放在弗拉基米爾的頭上時,他馬上便復明了。”弗拉基米爾突然痊愈,非常高興,贊美上帝說:“現在我終于找到了真神。”[3]
其次是瑪利亞,書中提及:他們遵從上帝的訓誡互敬互愛,和睦相處,在其去世后,修道院的修士們趕來唱贊美詩并將其遺體運往圣母大教堂。
此外,全書共記載十名女性,其中剃度出家的修女即有四名之多,即葉夫普拉克西婭、卡捷琳娜、楊卡、普列德斯拉芙娜。關于這四名修女作者并無其他介紹,僅僅是因為她們是基輔羅斯大公的女兒剃度出家成為了修女宣揚基督教而得以留名。
2.睿智的統治者形象。奧莉加在丈夫伊戈爾被殺后,面對德列夫利安人強迫自己做德列夫利安人王后的企圖,第一次設計活埋德列夫利安人,第二次火燒德列夫利安人,第三次酒宴后醉殺德列夫利安人,隨后又召集軍隊攻打剩下的德列夫利安人,在久攻不下的情況下,假意撤退欺騙德列夫利安人每戶繳納三只鴿子、三只麻雀,而后利用鴿子麻雀夜間返窩的規律火燒伊斯科羅斯堅城,征服了德列夫利安人;隨后在諾夫哥羅德安排墓地及貢賦,實行代役租制;公元955年奧莉加前往希臘會見希臘皇帝君斯坦丁·巴格良諾羅德內伊。對于當時的基輔公國,從基輔經第聶伯河進而到達黑海和希臘這條商路可以說是公國的生命線,直接關系著公國的存亡。奧莉加通過征服德列夫利安人,直接保障了這條商路的安全,正是通過這條商路,奧莉加順利到達希臘并取得了希臘皇帝的支持。有鑒于此,可以說正是在奧莉加的治理下基輔公國才得以存活并發展壯大。
3.母親的形象。在本書中母親的形象和基督教信徒的形象二者是結合在一起的。在奧莉加從察里格勒受洗回到基輔后,奧莉加與兒子斯維亞托斯拉夫住在一起,勸他接受洗禮,……奧莉加常常對斯維亞托斯拉夫說:“我的孩子,我信奉上帝,感到無比快樂,如果你信奉上帝,你也會感到幸福的。”[4]在遭到兒子的拒絕甚至怨恨后,奧莉加仍然堅持日夜為兒子和百姓祈禱。
4.純粹的陪襯形象。在這類形象中,女性純粹是為了記事而存在的。瑪利亞在詢問教父費奧多西死后所葬位置時,費奧多西說道:“我葬在那里,你也就會被葬在哪里。這是真的。”[5]后來瑪利亞死后果然葬在了費奧多西的棺材對面。瑪利亞在此處的出現僅僅是起到了襯托教父費奧多西所信仰的基督教是真理的作用。此外,如瑪盧莎、羅戈涅達二人僅僅作為大公的母親被提及。
三、《古史紀年》女性形象出現的原因分析
基輔羅斯時期女性在當時社會上的影響絕不僅僅像書中記載一樣。在對同一時期的描述中,《俄羅斯史》提及:“基輔與匈牙利的聯姻有六樁,與波西米亞的有五樁,與波蘭的約有十五樁,與德意志的至少有十一樁。關于這最后一點,確切地說,至少有六位羅斯王侯娶了德意志妻子。”[6]但是為何本書作者僅僅記載了以上十名女性,這與本書的作者的傾向性有著很大的關系。
關于本書的作者,按照書中所載是圣米哈伊爾修道院院長西爾韋斯特爾,學術界一般認為是涅斯托爾編寫,然后由西爾韋斯特爾加工修正續寫而成。但是無論是誰,該書是由修道院僧侶編撰而成是毋庸置疑的。作者的出身決定了在選擇女性形象方面的傾向。“俄羅斯哲學家不止一次的重復,多神教是女性宗教,而基督教是男性宗教”[7]。從這種觀點出發,決定了女性形象必然在《古史紀年》一書中處于次要地位,無論是從人數上還是從描寫字數上都不可能占據太大篇幅。
首先在社會階層上,作者選取的女性基本局限于王公貴族階層。這點從表1中的社會關系欄可以看出。這與基督教在俄羅斯的早期發展得到了王公貴族的大力支持有很大關系。
其次,在宗教信仰方面,作者所選取的女性形象大部分都是基督教信徒。特別是在奧莉加去世后,作者更是用大段文字如“日出前的霞光、黎明前的熹微、像明月照亮黑夜、如同珍珠出淤泥而不染”[8],對奧莉加作為基督教信徒進行了大肆褒獎。這從側面反映出作者在編寫本書時懲惡揚善的態度。作者所說的善就是對基督教的信仰與傳播,作者所說的惡就是對基督教的背棄。社會階層與基督教信仰,二者共同構成了作者在選擇女性形象時的標準。這說明本書更是一本宗教視角下的基輔羅斯編年史。
注釋:
①本表中如無特殊說明,均出自《古史紀年》(古俄語——漢語對照),王松亭,譯.北京:商務印書館,2010.以下只標注頁碼.
參考文獻:
[1][2][3][4][5][8]王松亭.古史紀年:古俄語——漢語對照[M].北京:商務印書館,2010:32、60、60、33、112、36.
[6][美]梁贊諾夫斯基,著.,楊燁,等譯.俄羅斯史(第七版)[M].上海:上海人民出版社,2007:33.
[7][俄]B.B.科列索夫,著.楊明天,譯.語言與心智[M].上海:三聯出版社,2006:41.